Примечания

1

Baring Maurice. The Mainsprings of Russia. London: Thomas Nelson & Sons, 1914. P. 299. — Здесь и далее примечания, обозначенные квадратными [] скобками, принадлежат А. В. Володько.

2

Who Was Who in Dulwich — Maurice Baring by Brian Green, published 01 January 2017. URL: http://www.dulwichsociety.com/ 2016-winter/1438-who-was-who-in-dulwich-maurice-baring-by-brian-green.

3

Берберова Н. Железная женщина. М.: Книжная палата, 1991. С. 5.

4

Who Was Who in Dulwich — Maurice Baring by Brian Green.

5

Baring Maurice. The Puppet Show of Memory. London: W. Heinemann, 1922. P. 395–396.

6

Horgan Paul. Maurice Baring Reconsidered. P. 118.

7

Who Was Who in Dulwich — Maurice Baring by Brian Green.

8

Цит. no: Piers Paul Read. What’s become of Baring? // The Spectator. 10 October. 2007. URL: https://www.spectator.co.uk/2007/10/ whats-become-of-baring

9

Burns John J. Maurice Baring: The Forgotten Giant of English Letters, Posted on June 6, 2016. UPL: https://johnjburnslibrary.word-press.com/2016/06/06/maurice-baring-the-forgotten-giant-of-english-letters/

10

Подробнее об этом «триумвирате» см.: Pearce Joseph. Maurice Baring, In the Shadow of the Chesterbelloc // Catholicity. 24 July 2010. URL: http://www.catholicity.com/comnientary/pearce/08500.html

11

Честертон Гилберт Кит. Автобиография. Гл. 15. Несовершенный путешественник // Честертон Г. К. Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. СПб.: Пальмира, 2016. URL: http://www.chesterton.ru/autobiography/ chapter 15. html

12

Киплинг Редьярд. Рассказы. Стихотворения. Л.: Художественная литература, 1989. С. 267–268.

13

Киплинг Джозеф Редьярд. Маугли. Сказки старой Англии. Ким. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2007. С. 445.

14

Popplewell Richard J. Intelligence and Imperial Defence: British Intelligence and the Defence of the Indian Empire 1904–1924. London: Routledge, 1995. P. 230.

15

Baring Maurice. The Mainsprings of Russia. Ch. 1. P. 16.

16

Baring Maurice. The Mainsprings of Russia. Ch. 1. P. 20, 22.

17

Ibid. P. 21–22.

18

Ibid. P. 28.

19

Ibid. Ch. 2. P. 33.

20

Ibid. Ch. 10. Р. 297.

21

Ibid. Р. 298.

22

Ibid. Ch. 5. Р. 129.

23

Ibid. Ch. 2. P. 68.

24

Baring Maurice. The Mainsprings of Russia. Ch. 5. P. 153.

25

Ibid. P. 131–132.

26

Ibid. P. 129.

27

Baring Maurice. The Mainsprings of Russia. Ch. 5. P. 132.

28

Ibid. Р. 154.

29

Baring Maurice. The Mainsprings of Russia. Ch. 7. P. 197.

30

Ibid. Ch. 2. P. 69–70.

31

Ibid. Ch. 6. Р. 162.

32

Ibid. Р. 176.

33

Ibid. Р. 181.

34

Baring Maurice. The Mainsprings of Russia. Ch. 11. P. 316.

35

Ibid. P. 317.

36

Ibid. Р. 318.

37

Ibid. Р. 325.

38

Стивен Грэхем (Stephen Graham, 1884–1975) — британский журналист, писатель и путешественник, всю жизнь интересовавшийся Россией и опубликовавший ряд книг — путевых заметок о своих поездках по стране, в том числе «Неоткрытая Россия» (Undiscovered Russia, 1912), «Меняющаяся Россия» (Changing Russia, 1913), «С русскими паломниками в Иерусалим» (With the Russian Pilgrims to Jerusalem, 1913). Вероятно, об этих книгах и идет речь в данном эпизоде.

39

Отсылка к одноименному сочинению древнеримского писателя Авла Геллия (II век н. э.), где приводятся цитаты из различных авторов по философским, правовым, литературным и лингвистическим вопросам и комментарии к ним. Здесь выражение употребляется в смысле «глубокие интеллектуальные беседы на разные темы».

40

Гарольд Вильямс (Harold Williams, 1876–1928) — британский лингвист, журналист, разведчик, известный полиглот (владел 58 языками). Провел четырнадцать лет в России в качестве корреспондента ряда британских и американских газет и считался авторитетным специалистом по этой стране. В данном случае имеется в виду его книга Russia of the Russians, вышедшая в 1914 году.

41

Имеется в виду книга британского журналиста Ротэя Рейнолдса (Rothay Reynolds) Му Russian Year (1913).

42

Говард Кеннард (Howard Р. Kennard) — составитель и редактор справочного издания The Russian Year Book, выходившего с 1911 по 1915 год.

43

Му Official Wife (1891) — приключенческий роман американского писателя Ричарда Генри Сэвиджа (Richard Henry Savage), действие которого происходит в России.

44

Stage Society — английское театральное общество, существовавшее в 1899–1930 годы с задачей «оживить драматургическое искусство». Общество ставило новые, экспериментальные пьесы, в том числе запрещенные в Британии.

45

Гренвилл Редсток (Granville Radstock, 1833–1913) — барон, британский религиозный деятель, представитель евангелизма (протестантское течение, близкое к баптизму), с 1874 года до 1878-го (когда ему был запрещен въезд в страну) проповедовал в России, имел много последователей среди аристократии, считается основателем евангельского движения в стране.

46

Бэринг путает английского короля Гарольда и норвежского короля Харальда Сурового, который действительно был женат на дочери Ярослава Мудрого.

47

Вероятно, имеется в виду известный британский журналист Уильям Томас Стид (William Thomas Stead, 1849–1912), незадолго до написания книги Бэринга погибший на «Титанике».

48

Речь идет о Табели о рангах, действовавшей с 1722 по 1917 год.

49

С 1 января 1907 года.

50

На самом деле в 1893 году.

51

Фактически аграрная реформа премьер-министра П. А. Столыпина осуществлялась с 1906 года, но из-за разногласий между правительством и Думой принятие соответствующих законов затягивалось, и они вводились в силу императорскими именными указами. Основной закон о реформе Государственная дума приняла лишь в июне 1910 года.

52

Чарльз Элиот (Charles Eliot, 1862–1931) — британский дипломат, администратор и ученый. Среди прочих стран был на дипломатической службе в России и Турции.

53

Достоевский Ф. М. Дневник писателя. Цит. по: Достоевский Ф. М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 14. СПб.: Наука, 1995. С. 399.

54

Гилберт Кит Честертон (Gilbert Keith Chesterton, 1874–1936) — британский христианский мыслитель, журналист и писатель.

55

Николай Георгиевич Гарин-Михайловский (1852–1906) — русский инженер, писатель и путешественник. Ниже приводится отрывок из его автобиографической повести «Несколько лет в деревне».

56

Блаженный Августин (354–430) — христианский богослов и философ, один из Отцов христианской церкви. Томас Mop (Thomas More, 1478–1535) — английский юрист, философ, писатель-гуманист, лорд-канцлер Англии, автор знаменитого труда «Утопия» об идеальном обществе. Джок Актон (1834–1902) — английский историк и политик. Луи Пастер (Louis Pasteur, 1822–1895) — французский микробиолог и химик, открыл технологию пастеризации.

57

Джон Мильтон (John Milton, 1608–1674) — английский поэт, политический деятель и мыслитель, автор знаменитой поэмы «Потерянный рай». Ниже цитируется его стихотворение L’Allegro. См.: Мильтон Джон. Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец. Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Т. 45. М.: Художественная литература, 1976.

58

Гарин-Михайловский Н. Г. Несколько лет в деревне.

59

Мэтью Арнолд (Matthew Arnold, 1822–1888) — английский поэт и культуролог. Стоял у истоков движения за обновление англиканской церкви.

60

Мэри Бэйкер Эдди (Mary Baker Eddy, 1821–1910) — американская писательница и общественно-религиозный деятель, основательница религиозного движения «Христианская наука».

61

Московский великокняжеский престол Иван Грозный занял в трехлетнем возрасте (в 1533 году), а в 1547 году короновался как первый царь всея Руси.

62

Статья 1 Основных законов Российской империи в редакции, действовавшей до 1906 года.

63

Афоризм маркиза Астольфа де Кюстина из книги «Россия в 1839 году».

64

Первый Земский собор был созван Иваном Грозным в 1549 году.

65

У М. Бэринга ошибка — на самом деле двое членов Государственного совета избирались от Финляндского сейма.

66

По всей вероятности, Бэринг имеет в виду императорский Указ «Об укреплении начал веротерпимости» от 17 апреля 1905 года.

67

Николай Алексеевич Маклаков (1871–1918) — министр внутренних дел с декабря 1912 по июнь 1915 года.

68

Армия спасения (The Salvation Army) — международная протестантская религиозная и благотворительная организация, основанная в 1865 году в Великобритании. У М. Бэринга неточность — к моменту написания его книги Армия спасения уже имела свои отделения в России.

69

Дело Бейлиса — судебный процесс по обвинению еврея Менахема Менделя Бейлиса в ритуальном убийстве 12-летнего ученика Киево-Софийского духовного училища Андрея Ющинского. Процесс проходил в Киеве 23 сентября — 28 октября 1913 года и сопровождался, с одной стороны, активной антисемитской кампанией, а с другой — протестами российской и зарубежной общественности. По итогам разбирательства Бейлис был оправдан.

70

Граф Сергей Юльевич Витте (1849–1915) — русский государственный деятель, министр путей сообщения (1892), министр финансов (1892–1903), председатель Комитета министров (1903–1906), председатель Совета министров (1905–1906).

71

Фабианцы — идейное и научное течение социалистического толка в Британии. Его представители выступали за мирное преобразование капиталистического общества в социалистическое. Организационно представлено Фабианским обществом, основанным в 1884 году Сиднеем и Беатрисой Вебб. В настоящее время Общество представляет собой своеобразный аналитический центр Лейбористской партии.

72

Суфражистки — борцы за равноправие женщин и, в частности, предоставление им избирательных прав, в конце XIX — начале XX века. Их радикализм проявлялся в публичных акциях протеста.

73

Дарби и Джоан — герои стихотворения Генри Вудфолла, Филемон и Бавкида — герои античного мифа. Их взаимоотношения считаются символом счастливого и гармоничного брака.

74

Сэм Уэллер — персонаж «Посмертных записок Пиквикского клуба» Диккенса: слуга мистера Пиквика.

75

The City of Dreadful Night — поэма шотландского поэта Джеймса Томсона (James Thomson).

76

Цитата из сатирического стихотворения Хилэра Беллока (Hilaire Belloc) «Современный путешественник» (The Modern Traveller), написанного в 1894 году.

77

См. прим. 1 к авторскому Посвящению.

78

Сергей Николаевич Булгаков (1871–1944) — русский философ, богослов, православный священник, экономист. Речь идет о его статье The Russian Public and Religion («Русское общество и религия»).

79

Герберт Спенсер (Herbert Spencer, 1820–1903) — английский философ и социолог, идеи которого пользовались большой популярностью в конце XIX века, основатель органической школы в социологии; идеолог либерализма.

80

Вероятно, имеется в виду Томас Генри Гексли (Хаксли) (Thomas Henry Huxley, 1825–1895) — английский зоолог, популяризатор науки и защитник эволюционной теории Чарльза Дарвина.

81

Джон Морли (John Morley, 1838–1923) — английский политический деятель, журналист, историк либеральных взглядов.

82

Судя по всему, имеется в виду Генри Томас Бокль (Henry Thomas Buckle, 1821–1862) — английский историк, автор известного труда «История цивилизации в Англии» (History of Civilization in England).

83

Джон Стюарт Милль (John Stuart Mill, 1806–1873) — британский философ, социолог, экономист и политический деятель. Внес основополагающий вклад в философию либерализма.

84

Фрэнсис Брет Гарт (Francis Bret Harte, 1836–1902) — американский прозаик и поэт, значительную часть жизни провел в Англии. Его произведения пользовались большой популярностью в России.

85

Николай Александрович Бердяев (1874–1948) — русский религиозный и политический философ. Владимир Францевич Эрн (1882–1917) — русский философ, один из организаторов Религиозно-философского общества. Григорий Алексеевич Рачинский (1859–1939) — философ, переводчик и религиозный публицист; постоянный председатель Московского религиозно-философского общества. Павел Александрович Флоренский (1882–1937) — русский православный священник, богослов, религиозный философ, ученый, поэт. Владимир Александрович Кожевников (1852–1917) — русский историк культуры, философ и публицист. Федор Дмитриевич Самарин (1858–1916) — русский общественный, государственный и церковный деятель, славянофил. Павел Борисович Мансуров (1860–1932) — русский дипломат, духовный писатель, служил в Константинополе секретарем Русского посольства, директором Московского главного архива Министерства иностранных дел, один из учредителей и участников «Кружка ищущих христианского просвещения».

86

Владимир Сергеевич Соловьев (1853–1900) — русский религиозный мыслитель, поэт, публицист, литературный критик.

87

Эдвард Гордон Крэг (Edward Gordon Craig, 1872–1966) — английский актер, театральный и оперный режиссер эпохи модернизма, крупнейший представитель символизма в театральном искусстве, художник. Работал в России как постановщик, в частности в Художественном театре у Станиславского.

88

Обри Винсент Бердслей (Aubrey Vincent Beardsley, 1872–1898) — английский художник-график, иллюстратор и декоратор, один из виднейших представителей английского модерна.

89

Видимо, имеется в виду Джозеф Конрад (псевдоним Теодора Юзефа Конрада Коженевского, 1857–1924) — моряк и писатель, поляк по происхождению, прожил большую часть жизни в Англии, считается классиком английской литературы. Один из его романов посвящен русским революционерам.

90

Так в тексте. По-видимому, речь идет о Восточной церкви.

91

Первая Балканская война — война Балканского союза (Болгария, Греция, Сербия, Черногория) против Османской империи с октября 1912 года до мая 1913 года. По ее итогам Турция утратила почти все свои владения в Европе. Вторая Балканская, или Межсоюзническая война 29 июня — 29 июля 1913 года за раздел Македонии между Болгарией, с одной стороны, и Черногорией, Сербией и Грецией — с другой, а также подключившимися к военным действиям против Болгарии Османской империей и Румынией. По Бухарестскому договору проигравшая войну Болгария была вынуждена уступить бывшим союзникам большую часть приобретенных в ходе Первой Балканской войны территорий.

92

Алексей Степанович Хомяков (1804–1860) — русский поэт, художник, публицист, богослов, философ, основоположник славянофильства, создатель концепции «соборности».

93

Так в тексте. На самом деле в 1652 году.

94

Так в тексте. На самом деле в 1666 году, то есть через четырнадцать лет.

95

По-видимому, имеется в виду Роберт Пиль Глэнвил Блэтчфорд (Robert Peel Glanville Blatchford, 1851–1943) — английский социалист, журналист, редактор левого еженедельника «Кларион», известный сторонник атеизма. Позднее перешел на позиции консерватизма и крайнего национализма.

96

Цитата из стихотворения Джона Мильтона «К высокой музыке».

97

Тугендбунд («Союз добродетели») — патриотическое общество в Пруссии, направленное против наполеоновского господства. Существовало с 1808 по 1810 год.

98

У Бэринга некоторое преувеличение. В 1911 году, в результате конфликта с Министерством народного просвещения и увольнением руководства Московского университета, прошения об отставке в знак протеста подали около трети преподавателей, включая ряд весьма известных ученых.

99

Имеется в виду Закон от 15 июня 1912 года «О преобразовании суда в сельских местностях».

100

Здесь и далее Бэринг цитирует книгу Гарина-Михайловского «Несколько лет в деревне».

101

Дело Дрейфуса — судебный процесс в декабре 1894 года во Франции по обвинению капитана Альфреда Дрейфуса, еврея по национальности, в шпионаже в пользу Германии вызвал раскол в обществе (1896–1906). Первоначально Дрейфус был осужден на основе сфабрикованных доказательств, но в результате длительной общественной кампании он в конечном итоге был полностью реабилитирован.

102

Хоули Харви Криппен (Hawley Harvey Crippen) — американский врач-гомеопат и дантист, приговоренный в Лондоне в 1910 году к смертной казни за убийство собственной жены.

103

Николай Степанович Таганцев (1843–1923) — русский юрист, криминалист, с 1906 года — член Государственного совета.

104

Федор Никифорович Плевако (1842–1909) — выдающийся русский адвокат, юрист и судебный оратор, депутат третьей Думы от партии октябристов.

105

Василий Алексеевич Маклаков (1869–1957) — российский адвокат, политический деятель. Член Государственной думы II, III и IV созывов.

106

Сергей Андреевич Муромцев (1850–1910) — известный русский правовед, один из основоположников конституционного права России, публицист и политический деятель. Профессор Московского университета, председатель первой Думы (1906).

107

Вячеслав Константинович фон Плеве (1846–1904) — российский государственный деятель, директор Департамента полиции, в 1902–1904 годах министр внутренних дел. Убит эсером Егором Созоновым в Петербурге.

108

Бэринг цитирует Главу одиннадцатую тома 1 поэмы «Мертвые души».

109

Цитата из «Георгик» Вергилия.

110

Цитата из стихотворения Перси Биши Шелли «Ода западному ветру».

111

Цитата из драматической поэмы Джорджа Гордона Байрона «Манфред».

112

Цитата из поэмы Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда», Песнь четвертая.

113

Из стихотворения Роберта Браунинга De Gustibus.

114

Из стихотворения Джона Уильяма Бургона «Петра».

115

Бэринг цитирует рассказ И. С. Тургенева «Певцы» из цикла «Записки охотника».

116

Цитата из стихотворения Джона Китса «Ода соловью».

117

Джошуа Рейнольдс(Joshua Reynolds, 1723–1792), Томас Гейнсборо (Thomas Gainsborough, 1727–1788), Джон Констебл (John Constable, 1776–1837) — знаменитые английские живописцы.

Загрузка...