Глава 10

Бусида Ютаро. Передо мной стоял тот, кого я увидел в подворотне, когда вырвался из лаборатории и добрался до ближайшего города. Он и привёл меня в один из кланов якудза.

Небольшого роста, весь покрыт с ног до головы татуировками, хриплый говор, заставляющий добропорядочных японцев прятать кошельки. И хитрый взгляд, будто он заговаривает зубы, чтобы отжать что-нибудь.

Но я был благодарен Ютаро за то, что он помог мне попасть к Акамацу и выиграть время. Переждать, пока меня разыскивали по всему Токио и его окрестностям.

— Привет, Ютаро. Пойдём, — махнул я татуированному парню.

Где его ёкаи носили? Стоит в какой-то замызганной чёрной футболке и серых штанах. За спиной висел серый рюкзак, заляпанный чёрной грязью.

Когда мы зашли в лифт, я обратил внимание на пару глубоких ссадин на его лице. Кто его побил? Да он сам мог кого угодно отлупить! При мне однажды уложил каратиста, когда мы отдыхали в клубе.

— И кто это тебя так? — обратился я к нему, когда нажал кнопку на блестящей панели лифта.

— Когда скрывался, сцепился с одними на районе, — скривился он, вспоминая драку. — Шесть человек напали, причём исподтишка. Как шакалы прям.

Когда мы зашли в мои «суперпросторные апартаменты», Ютаро удивлённо осмотрел их.

— Да уж, Кано, устроился ты, конечно, по-скромному, — прохрипел он. — Гармония — не твой конёк. И кстати, это совсем не сочетается с твоей тачкой.

— Ты сам знаешь, почему я так живу, — хмыкнул я ему в ответ.

— Ну вот и меня тоже ищут, дружище, — засмеялся Ютаро, устроившись на стуле возле небольшого окна.

— И куда ты умудрился влезть в этот раз? — поинтересовался я.

— Меня подставили. Перешёл дорогу Такеда, — мрачно посмотрел на меня приятель.

— Такеда? Они же вроде на западе Токио. С какого перепуга ты там оказался?

— Такое бывает… Сам не заметил, — пожал плечами Ютаро. — Следили за одной богатой тачкой. Босс дал задание аккуратно забрать и перегнать её в гараж. Но эта сволочь завела нас в западный район. Ну и…

— И вы там встретились с Такеда? — спросил я, заваривая две порции лапши и подвигая одну к нему.

— Ага… Спасибо, Кано. Я уже сутки не ел, — Ютаро уже с энтузиазмом подвинулся к столу и, засыпая ещё не заваренную лапшу специями, накинулся на неё.

— Почему не вернулся в Акамацу? — спросил я его.

— Перестрелка началась. И Бучо завалили. Так получилось, что все думают, будто я им прикрылся.

— Бучо? — я аж палочки выпустил из рук. — Так он же…

— Ага, племянник Акамацу Шого, — криво улыбнулся Ютаро.

— Ну ты и попал, дружище, — я никак не мог прийти в себя.

Вот это новости! Племянник оябуна погиб в перестрелке! Да Шого теперь кожу с него снимет… если поймает. Он не привык разбираться в столь тонких моментах. Обычно сначала делает, а уж потом спрашивает.

— И как ты вырвался? — задал я ему очередной вопрос.

— Да как, просто свалил, лёг на дно, — прохрипел Ютаро. — А потом мне подсказали, что скоро за мной придут. Пришлось брать ноги в руки и менять документы, а потом… обратился к тебе.

— Деньги нужны? — я уже включил электрочайник и насыпал чая в заварник.

— Насчёт этого не переживай, — блеснул золотой коронкой приятель. — Ютаро всегда деньги найдёт.

Ох, что-то не понравилась мне его улыбка. Знал я историю Бусиды Ютаро. Он как-то поведал, когда мы сидели в засаде у центрального рыбного рынка, что начинал обычным щипачом. Таскал кошельки и вырывал из рук зазевавшихся прохожих сумочки. В Акамацу он попал, когда по иронии судьбы вытащил бумажник у самого Акамацу Шого. Босс хотел отрубить ему руки, но подумал и взял его в свой клан отрабатывать повинность. Так он стал сначала водителем и посыльным, затем опытным вором. Далее пошли задания более серьёзные. Вот на его пике мы с ним и познакомились.

— Главное, веди себя тихо, — предупредил я. — Иначе подставишь и себя, и меня в том числе.

— Обижаешь, Кано, — хлопнул он меня по-дружески по плечу. — Разве я тебя когда-нибудь подводил⁈

Такого я не помню, поэтому одобрительно кивнул и сказал, что пора готовиться ко сну, у меня завтра рабочий день.

— Ты на работу устроился? — удивлённо вытянул лицо Ютаро.

— Да, в «Фудзи», — улыбнулся я.

— Ну ничего себе! Фудзи, мать его, корпорэйшн! — подскочил на стуле Ютаро. — И кем? Начальником?

— Пока нет, стажёр. Но это не за горами, — ответил ему, на что он начал смотреть на меня более уважительно.

— Верю в тебя, дружище. До того, как ты скрылся, босс тобой был доволен, — ответил Ютаро. — Наверное, поэтому он до сих пор ищет тебя.

— И как успехи? — пристально взглянул я в глаза приятеля.

Ютаро не отвёл взгляда:

— Я ничего никому не сказал.

— Хорошо, — кивнул я в ответ и похлопал его по плечу. — Я тебе всегда доверял.

После нашего разговора я отправил приятеля в душ, затем разложил единственную кровать. Ну что ж, придётся ютиться на ней вдвоём.

Это ещё раз побудило меня рассмотреть вариант двухкомнатной квартиры. Надо посмотреть, сдаёт ли кто-нибудь в этом районе что-то похожее.

Чуть позже Ютаро упал на свою половину кровати и почти тут же уснул. Затем я услышал громкий храп. Ну вот, оказал, что называется, добрую услугу. Где там мои беруши?

Утро началось с того, что я быстро собрался, перекусил и наказал проснувшемуся Ютаро не гулять дальше этого квартала и уж тем более никому не открывать дверь. Не хватало, чтобы хозяин квартиры увидел постороннего. Тогда проблем будет выше крыши! При заселении я обещал, что буду жить один.

Я кинул Ютаро на стол запасные ключи и закрыл за собой дверь, спустившись на парковку.

А ещё чуть позже я уже заходил в офис, успев до утренней раздачи макулатуры от Дзеро.

Но среда эта оказалась непохожей на остальные дни недели. Всё из-за сенсационного события. В кабинете Самаи начались обыски. А сам начальник сидел в допросной отдела безопасности и давал показания, как мне сказали коллеги.

Судя по тому, что его не было два часа, дело было серьёзным. А как будто я не знал. Вплоть до увольнения!

Но окончательное слово оставалось за владельцем корпорации. Даст он шанс Самаи и Кодзима исправиться или вышвырнет их на улицу? Сомневаюсь, что кражу можно простить.

Несмотря на отсутствие ключевого звена компании на рабочем месте, отдыхать нам никто возможности не давал. Всё это время работу отдела координировала Кимура Кото. Она же гоняла Дзеро, который распределял задания между нами. Она же взяла на себя всю бумажную волокиту хитрожопого Самаи, с которой в последние дни приходилось разбираться именно мне.

Я же слегка выдохнули и не спеша продолжил заполнять скучные рядовые таблицы, которыми уже был сыт по горло.

Как только Дзеро со скоростью молнии выскочил из офиса, коллеги оживились. Особенно Майоко, которая просто фонтанировала внезапно появляющимися домыслами.

— Представляете, если Самаи сейчас держат в пыточной корпорации и бьют током, — поделилась она очередной фантазией.

— Кагава-сан, вы верите, что «Фудзи» есть пыточная? — я усмехнулся.

— Хандзо-сан, я не верю. Знаю, — покосилась девушка на меня. — Мне Кудо Тадашими сказала.

— Кудо Тадашими — главная сплетница компании, — засмеялся в ответ Сузуму.

— Да с чего вы взяли! Кашимиро-сан! — Майоко просверлила его злобным взглядом. — Я лично доверяю ей.

Я улыбнулся, продолжая заполнять данные о поставке комплектующих к сплит-системам на ближайший месяц. Если Маойко у нас болтушка, то у её подруги Тадашими из отдела проверки качества язык вообще как помело.

Её бы богатую фантазию, да в нужное русло — цены бы не было.

— Про удары током вам тоже Кудо Тадашими сказала? — отвлёкся от работы Тоёми. Он попросил недавно у меня свою флешку, которая осталась в кабинете Кодзимы Обу. Но… её проще было забыть. Я отдал ему свою.

— Ну и вы туда же, Накамура-сан! — воскликнула Майоко. — Я с очевидцем разговаривала.

— У нас в компании появилась ещё одна сплетница? — картинно вскинул от удивления брови Сузуму. — Ого! — и тут же увернулся от ластика, которым в него кинула Майоко, — Это заразно. Пойду-ка я умоюсь и руки помою.

— Мозги себе промойте, Кашимиро-сан, — рыкнула в его сторону Майоко, и радом захихикала Ёдзо.

Сузуму демонстративно вышел из-за стола, вальяжно прошествовал мимо Майоко, и вернул ей ластик, убегая в коридор. Хотя нет — кинул. Предмет отскочил от стола перед её глазами, пролетая возле уха. Девушка не ожидала такого и чуть не упала со стула.

— Да что б тебя Годзилла провертела на своём… хвосте, — пробурчала Майоко.

В ответ Иори странно захихикал. М-да, уже второй день как-то необычно себя ведёт. Да и работает с меньшим рвением.

— Кавагути-сан, смеёшься как дурачок, — сделала замечание ему Майоко.

Сузуму не было в помещении, а гнев выплеснуть на ком-то надо было.

— Как дурачок, — прыснул Иори.

Я покосился на толстяка. Так он же под кайфом! Хотя как такое возможно? Где Иори и где наркотики? В общем, во время обеда надо бы с ним побеседовать, тет-а-тет…

В офис быстро вернулся Сузуму с вытаращенными глазами и занял своё рабочее место. За ним вошёл чем-то расстроенный Дзеро.

И следом — Кимура Кото в тёмно-зелёном брючном костюме. Ещё полдня не прошло, а взгляд уже уставший.

— Так, всем доброго дня, — обратилась она ко всем. — Всех отпускаю на обеденный перерыв. После обеда Нишио-сан раздаст каждому персональное задание, которое кровь из носу нужно будет сделать до конца рабочего дня. Так что набирайтесь сил, отдыхайте, а потом — вперёд. У каждого будет свой объём задач, согласно его потенциалу. Каждому, кто проявит себя сегодня — хорошая характеристика напрямую высшему руководству корпорации и плюсик в карму. Всем всё понятно?

— Плюсик в карму, хи-хи-хи, — отозвался Иори.

— Кавагути-сан, делаю вам замечание за неадекватную реакцию на слова руководителя, — строго ответила Кимура Кото толстяку Иори, и он закрыл рот рукой, тут же закивав.

— Надеюсь, вы меня услышали, Кавагути-сан? — удивлённо спросила у него замначальница. — Или вам по-прежнему смешно?

Иори сделал над собой усилие. Убрал руку, скорчил грустное трагичное лицо.

— Я всё понял, Кимура-сан, — выдавил он. — Больше такого не повторится.

— Надеюсь, Кавагути-сан, — смерила она толстяка испепеляющим взглядом и вышла из помещения.

Ну точно, Иори под действием какого-то наркотика. Если об этом узнает Майоко — ей хватит полдня, чтобы разослать весть о наркомане из её отдела.

Иори вряд ли сидит на сильных препаратах. Скорее всего, это травка. Обычная реакция на некоторые слова и абсолютно рассеянное внимание.

Тем более, надо с ним поговорить и объяснить, что он сейчас ходит по тонкому лезвию катаны.

Чуть позже и когда никого не будет.

— Хандзо-сан, пройдёмте в мой кабинет, — услышал я голос Кимуры Кото, и она ушла в свою обитель.

Ну что ж, судя по её взгляду, что-то очень важное. У замначальницы нет привычки вызывать сотрудников офиса по простым поручениям. Для этого у неё есть Дзеро. Значит, это будет личная просьба.

Когда я сел за стол напротив замначальницы, она взглянула на меня тревожным взглядом.

— Хандзо-сан, я просто не справляюсь, — ответила она. — Кроме своей работы, мне приходится выполнять и работу Самаи-сана.

А играть на жалость она умеет. Хотя уставший взгляд красноречиво говорил, что она просто просит помощи. И никакой корыстной цели не преследует.

Мы в одной лодке — говорил её взгляд. И мы должны помогать друг другу.

— Хорошо, Кимура-сан, — согласился я. — Я готов помочь, но в обмен на услугу.

— Вы про характеристику? — спросила Кимура Кото. — Я вам обещаю, что не только составлю характеристику, но и добьюсь для вас премии. Главное, помогите разобрать завалы, которые оставил после себя Самаи.

Я подметил, что Кимура специально опустила уважительное обращение к своему начальнику. Значит, всё там у него плохо.

— Договорились, — согласился я. — Я готов задержаться сегодня на пару часов.

— Спасибо вам, Хандзо-сан, — Кимура Кото широко улыбнулась, и эта улыбка будто превратила её в совершенно другого человека. Почаще бы так улыбалась, сразу бы закрутились вокруг ухажёры, а не этот маменькин сынок Дзеро.

Когда я вернулся в офис, на меня вновь хмуро посмотрел этот ревнивец.

Да когда ж ты успокоишься?

Он оперативно собрал какие-то бумаги, сложил их в папку и выскочил из офиса.

Все отправились на обед, а я хотел задержать Иори, который уже схватил свою большую сумку. Но повернул он в сторону выхода. Хм… И что это он делает? Зашёл в кабинет Кимуры Кото. А через минуту вышел, исчезая в коридоре. Видимо, он отпросился домой.

Пообедав с коллегами и послушав язвительные речи Майоко в адрес «наглого Сузуму» и «глупого Иори», я приступил к работе. А её действительно было много.

Дзеро принёс от замначальницы кипу бумаг. Но я, не спеша, продолжил закрывать повседневные задачи, оставляя работу Кимуры Кото на закуску.

Чуть позже, когда коллеги закончили трудовой день и покинули офис, я проглотил таблетку кофеина. А когда в голове громко застучал пульс и кортизол дал о себе знать, все отделы мозга включились на полную катушку.

Через полчаса я отправил на почту замначальнице итоговый отчёт, и, схватив пиджак со спинки кресла вместе с заплечной сумкой, выскочил из офиса. Это бы мой рекорд! Так быстро я ещё не работал. Значит ли это, что мой организм адаптируется, и уже скоро сверхспособность будет включаться гораздо быстрее и работать дольше? Не исключаю такой вероятности. Точно я знать не мог. Даже уверен, что точно не могли знать об этом и те спецслужбы, которые меня ищут.

Погруженный в свои мысли, я завёл свой порш, резко стартанул в сторону выезда, а когда выскочил на оживлённую трассу — виртуозно встроился в автомобильный поток. Позади меня тут же засигналили испуганные водители. Вот уж беспокойные. Им просто невдомёк, что я всё ещё под способностью и контролирую каждое своё движение!

Вырулив на заправочную станцию и заправив своего красавца по полной, я достаточно ярко представил, что будет через неделю такого транжирства. Вновь буду ездить на метро и, проходя мимо стоянки, бросать тоскливые взгляды в сторону своего Порше. Да и соседство с Ютаро подстёгивало меня на какой-нибудь дополнительный заработок.

На бирже можно засветиться. Она как раз находится под полным контролем клана Акамацу. Какова вероятность, что я не натолкнусь на самого оябуна или его помощников? Или на тех, кто меня хорошо запомнил в лицо и теперь разыскивает по всем злачным забегаловкам, клубам и рынкам Токио?

Но было одно место, где можно неплохо заработать. Ипподром. Он был расположен в районе Фучу, и это была безопасная территория. Точнее, она была под колпаком у силовых структур, которые пока не уступали прикормленное место ни одной из противоборствующих группировок.

Я зашёл со смартфона на официальный сайт ипподрома. Как раз в выходные будет очередной забег! Значит, надо пользоваться случаем и подумать по одежде. Нужен был хороший костюм, не бросающийся в глаза, но в то же время солидный. К тому же Ютаро надо бы одежду прикупить. А то ходит словно оборванец…

В этот момент мне на телефон пришло сообщение. Это была Хотару: «Привет. Чем занимаешься? Давай встретимся?».

Хм, а это идея. Одному идти слишком палевно, а вот с Хотару — просто идеальный вариант. Так, я убью двух зайцев. И денег подниму, и проведу время в компании девушки из знатного рода.

«Предлагаю прогуляться на ипподром, в Фучу», — написал и отправил.

Секунд десять и ответное сообщение:

«А что. Мне нравится. Когда начинаются скачки?»

Я взглянул на экран ноутбука. Время начала забега — тринадцать ноль-ноль. Пока закончу все свои срочные задания, пока заеду за девушкой и доедем до места, пока пройдём на трибуну…

«Заеду за тобой в 11:00 в субботу» — отправил я ответное сообщение.

«Буду ждать» — пришёл ответ.

Ну что, вот и отлично! Я посмотрел на себя в зеркало заднего вида. Ну что, Кано, а жизнь-то налаживается! Я улыбнулся и подмигнул своему отражению.

Выйдя из Порше, поставил на сигналку и направился в сторону своего подъезда. Кстати, и телефона у Ютаро не было, куплю ему, чтобы был всё время на связи.

У подъезда я увидел какое-то столпотворение и заметил старушку с первого этажа. Она была расстроена. Рассказывала что-то нескольким взволнованным соседям.

— Так, я ж говорю — уже была у двери… достала ключи… А тут — бандит какой-то… в татуировках. Хвать кошелёк, и в лифт прыгнул.

— Видел я его, ага, — ответил пожилой мужик в толстенных очках. — Недавно появился…

— Полицию вызвали?

— Уже едут, не переживайте, — ответил молодой парень в борцовке, убирая телефон в карман джинс.

Я поздоровался со всеми, заскочил в подъезд, дождался лифта. Да что он так медленно спускается⁈ Затем прыгнул в кабину и нажал на кнопку.

Когда заскочил в квартиру, Ютаро сидел за столом и уплетал бутерброд.

— О, Кано, ты чего такой взъерошенный? — ответил он с набитым ртом. — Что-то случилось?

— Ага, случилось, — подошёл я к нему, замечая предательски оттопырившийся карман. — Покажи, что у тебя там?

— Да ты брось, — ухмыльнулся Ютаро. — Это ж мой бумажник.

— Когда ты пришёл сюда, у тебя не было даже йены, — напомнил я ему, на что приятель нахмурился.

— Я не обязан перед тобой отчитываться, — ответил он, взяв в руки следующий бутерброд.

— Ты недавно обокрал бабушку с первого этажа, — сказал я ему, стараясь заглянуть Ютаро в глаза. Но это сделать оказалось не так-то просто. Он постоянно уводил взгляд в сторону. — Посмотри на меня, Ютаро.

— Ну да, и чего? Ну, подрезал я у этой старухи бабло, — ощерился приятель. — Она что — твоя родственница, что ты за неё впрягаешься?

— Да ты вообще не понимаешь, что натворил! — вспыхнул я, отчего Ютаро опасливо уставился на меня, вжавшись в стену. — Ты же здесь как красное пятно на белом фоне. Найти по камерам тебя проще простого… Прикинь — камеры есть на каждом этаже!

Я не стал ему читать нотации, что вообще людей грабить нельзя, а уж тем более стариков. Он живёт на этом, поэтому не поймёт. Но так сглупить!

— Блин… И что же теперь делать? — побледнел Ютаро. — Ты же знаешь, я это…

Он ненавидел это слово, поэтому лишь кивал, намекая. Ютаро был клептоман. И на постоянных заданиях в клане якудза ему удавалось сдерживать свою манию. И даже успешно скрывать от старших. А здесь… не было никаких сдерживающих факторов, кроме воли самого парня. Поэтому я и просил его не выходить из дома, но Ютаро не послушал.

А теперь мне придётся с этим разбираться.

— Отдавай мне то, что украл, и я постараюсь всё уладить, — протянул я руку. — Иначе — собирай манатки и проваливай. Здесь тебе не якудза.

Да, я был категоричен. Но мне было важно, чтобы Ютаро понял, как сильно подставляет и себя, и меня.

Но взять кошелёк я не успел. В дверь позвонили. Затем ещё раз, и ещё.

— Откройте. Полиция! — раздалось басом за дверью и теперь уже в неё громко застучали.

— Ну что, доигрался? — бросил я Ютаро.

Загрузка...