— Кимура-сан, и вам доброе утро, — я слегка поклонился начальнице.
— Доброе утро, Хандзо-сан, — Кимура склонила голову в ответ, а затем продолжила подозрительно всматриваться в меня. — Но вы не ответили на мой вопрос.
— А нужно отвечать? — я изобразил на своём лице крайнее удивление.
— Да, разумеется. Мне, как вашему вышестоящему начальнику, хотелось бы понять, откуда у вас такая дорогая машина, — ответила Кимура Кото.
— При всём уважении, Кимура-сан, я же не спрашиваю, откуда у вас эта сумочка, — дружелюбно улыбнулся я начальнице, кивнув на дамскую сумочку, висевшую у неё на плече.
Кимура Кото на пару секунд задумалась. Затем поздоровалась с охранником и протянула карточку сотрудника к считывающему устройству. Загорелась зелёная лампочка турникета, приглашая её пройти дальше. Я вошёл следом за ней, проделав такие же манипуляции.
— Да, вы, пожалуй, правы, — ответила Кимура Кото, когда мы подошли к лифту. Затем нажала на кнопку вызова. — Я слишком резко высказала своё удивление. Не хотела вас обидеть, Хандзо-сан.
— Я не обиделся, Кимура-сан, — вновь улыбнулся я. — И вы меня тоже удивили своей любознательностью.
В ответ я заметил промелькнувшую ответную улыбку на лице начальницы. Но лишь на мгновение.
Затем она вновь стала воительницей — жёсткой, требовательной, грозой всех офисных хомячков, вроде меня. В этот момент мы уже зашли в лифт, и я нажал на кнопку «3». Кабина без толчка отделилась от крайней точки и начала поднимать нас в офис.
От Кимуры Кото пахло орхидеей с лёгким оттенком лаванды. Запах был приторным и несколько резким, отчего у меня тут же запершило в горле. Судя по всему, вылила на себя полфлакона. Спешила и случайно плеснула двойную дозу, которая испытывала сейчас меня на прочность.
Я не выдержал и слегка кашлянул.
— Вы не заболели, Хандзо-сан? — обеспокоенно посмотрела на меня замначальница.
— Всё хорошо, Кимура-сан, — ответил я, чувствуя, что начинаю привыкать к запаху. — Это у меня аллергия на лифт.
— Хм, интересно. А есть и такая? — удивлённо спросила она.
— Как видите, кхм-кхм, — отозвался я, и двери лифта открылись прежде, чем мы доехали до третьего этажа.
В кабинку зашёл парень в очках с кипой бумаг в руках и нажал на кнопку «26». Это что у нас? Отдел инспекции? Ага. Что меня удивило — ещё рабочий день не начался, а он уже носится с бумагами. Явно у них что-то случилось.
Когда я зашёл в офис, обнаружил пустые кресла. Они красноречиво намекали, что я сегодня — ранняя пташка. Но вот позади меня щёлкнула ручка двери, и я услышал голос Сузуму:
— Кано-кун, привет. Думаешь, ну его к ёкаи эту работу?
— Сузуму-кун, доброе утро. Есть такие мыслишки. Но… стаж никто на блюдечке не поднесёт, верно?
— Полностью с тобой согласен, — хохотнул Сузуму. — Поэтому дожидаемся цербера Дзеро и виляем хвостиками, предано глядя в глаза.
Я мысленно добавил, что и забываем про дружеское обращение.
— Не настолько я люблю свою работу, чтобы так себя вести, — улыбнулся я, провожая взглядом надутую Майоко.
Она прошла мимо нас, не сказав ни слова, затем зашвырнула свой дамский рюкзачок под стол и упала в кресло, включая ноутбук.
— Вот и Майоко-тян не очень желает работать, — кивнул Сузуму, устраиваясь на своём рабочем месте.
— Иди-ка ты, Сузуму-кун! Со своим тупым юмором и бесячей улыбкой, — огрызнулась Майоко.
— Оглянись, сколько ещё вокруг парней, — ответил Сузуму. — Сдался тебе твой Такаши-какаши.
— Отвали, говорю, — надула губки Майоко.
Уже весь отдел знал, что у неё проблемы с парнем. То он на свидание опоздал, то цветы подарил те, на которые у неё аллергия, а то и вовсе напился во время знакомства с её родителями.
Парень Майоко отжигал по полной. Либо он такой везунчик, либо просто таким образом давал понять, что желает избавиться от Майоко. Что касается второй версии — я его понимал очень хорошо. Это ещё та рыба-прилипала. В начале прошлой недели полчаса уговаривала меня сделать за неё отчёт, когда хотела пораньше убежать в кино с подружками. И уговорила-таки.
— Майоко-тян, всё наладится, — поспешил я её успокоить, на что девушка хмуро посмотрела в мою сторону.
Что-то прямо серьёзное у неё случилось.
В офис ввалился толстяк Иори.
— Ф-фух, успел. Кстати, всем привет, — он поклонился и прошёл сразу в обеденный зал.
Очевидно, что потратил он калории порядком, и теперь решил восстановить баланс — закинуться очередным сэндвичем.
Затем в офис зашли вновь невыспавшийся Накамура Тоёми со стаканом кофе в руках и Икута Ёдзо. А следом — Нишио Дзеро, который уже с порога захлопал в ладоши.
— Итак, коллеги, всех приветствую, — с энтузиазмом начала он. — Сегодня понедельник и будет много сверочных таблиц. Проверяем объёмы за прошлую неделю. Поэтому собрались! Скоро начнём.
Оставив сумку на своём кресле, он убежал в кабинет Кимуры Кото. Ну да, кто бы сомневался. За очередным списком задач для офисных рабов.
Зашёл он обратно, когда довольный Иори, икнув, вышел из обеденной комнаты и добрался до своего кресла.
— Итак, — Дзиро встал посередине офиса и всмотрелся в распечатанный список задач. — Кашимиро-сан — на тебе прачечная. Кагава-сан — сегодня занимается канцтоварами.
— Блин, опять эта фигня, — тихо пробурчала себе под нос Майоко.
— Что ты говоришь? Не расслышал, — Дзеро жёстко взглянул в её сторону.
— Выражаю восхищение от такой крутой миссии. Это честь для меня, Нишио-сан, — бесцветным голосом ответила девушка.
— Отлично. Так… Икута-сан, — Дзиро обратился к тихоне, — вы на офисной бумаге и кулерах. Затем Накамура-сан и Кавагути-сан — на автозапчастях и комплектующих. Хандзо-сан — сплит-системы и кондиционеры. Всё! Отправляйте запросы и приступайте.
Дзеро уселся, внимательно следя за тем, как мы начинаем работу. Затем я заметил на себе его слишком пристальный взгляд. Но поймать его не получилось. Как только посмотрел в сторону наставника, он сделал вид, будто что-то изучает на дисплее своего компьютера.
Кимура Кото рассказала ему о Порше или там что-то другое? Оставалось лишь догадываться.
Прошло два часа, пока я разобрался с большим количеством таблиц, а затем откинулся на спинку кресла и потянулся. Да уж, уже месяц в офисе, а всё никак не могу привыкнуть к сидячему образу жизни. Надо больше двигаться.
Как только Дзеро вышел, я упал на пол и принялся отжиматься, затем пару десятков раз поприседал.
— Как вы можете ещё двигаться, когда в офисе такая жара, Хандзо-сан? — услышал я Иори.
Во время рабочего дня мы всегда переходили на «сан», чтобы не схлопотать штраф за несоблюдение субординации.
Конечно, каждый из нас заметил особенность работы кондиционера. Он задувал в офис горячий воздух и, надо сказать, очень плохо это делал. Кажется, ещё мгновение и выплюнет он свои зубы-лопасти, закашляется, исторгая предсмертный хрип, и отправится в свою Вальхаллу.
Больше всех досталось толстяку Иори. Он обливался потом, вытирая его бумажными салфетками, которыми уже было переполнено его мусорное ведро. И возмущался больше всех. Он вытащил из пульта от кондиционера батарейки, поменял на новые и начал яростно щёлкать по кнопкам.
— Кавагути-сан, оставьте в покое несчастный прибор. Он ничего плохого вам не сделал, — я покосился на кондиционер над окном. — Похоже на то, что и наш кондиционер сдох. Теперь мы солидарны с начальником.
Кавагути Иори щёлкнул на красную кнопку, и пасть белой коробки медленно захлопнулась.
— Ну замечательно, — выдохнула Майоко, кидая смартфон на стол и зло посматривая на белый прибор над окном. — Я кое-как дозвонилась ремонтникам. Будут только через неделю, всё якобы у них расписано. Капец!
— Не, вы неправильно услышали, Кагава-сан. Четыре месяца. Как раз станет холодно на улице, — хохотнул Сузуму. — Самое время.
Коллеги продолжали мусолить тему погоды, соревнуясь друг с другом в красноречии и юморе. А я всматривался в корпус кондиционера. И понял, что в нём было не так. На логотипе компании в правом нижнем углу последняя буква оказалась затёрта. Ох ты ж, Годзилла меня раздери! Как и на корпусе кондиционера в кабинете начальника. Получалось — P A N A S O N I. На нашем логотип был целым!
Вот оно что! Ну что ж, хитрец Самаи здорово придумал! Решил сделать ход конём — не дождавшись ремонтников, просто поменялся с нами кондиционерами.
И когда это он успел? Видимо, вчера, когда в офисе никого не было, он подключил одного из работников и поменял.
Только вот сплит-систему так просто не снять, и он здорово заморочился. И обратно нам тоже кондиционеры уже не поменять…
На пороге появился Дзеро, и все уставились в мониторы. Он прошёл до своего стола, забрал с него несколько бумаг, затем взглянул на время и вновь покинул помещение.
— И что это было? — удивлённо взглянула на закрывшуюся дверь Майоко.
— Это был виртуозный уход на обед раньше положенного, — прокомментировал я. — Но слушайте, что я вам скажу. Знаете, почему наш кондиционер не работает?
— Потому что он сломался, — захохотал Иори, и тут же затих, ловя мой укоризненный взгляд.
— Потому что он не наш кондиционер, — добавил я, и воцарилась тишина.
Ну а я воспользовался ею и объяснил коллегам причину духоты в офисе. Тут же все взорвались от возмущений.
— Как он мог, это же бесчеловечно, — всхлипнула Ёдзо и продолжила расчёсывать оголённое плечо. — У меня от этого воздуха аллергия началась.
— Сволочь какая, ты смотри на него, — Майоко дала выход своему гневу и сломала карандаш.
— Лихо он подсуетился, — хохотнул Сузуми. — Прям сквозит заботой о коллективе. И будем мы так работать до конца лета, я вам говорю, хах!
— Предупреждаю — ещё слово, — Майоко швырнула в него половинкой от карандаша, — и следующим будет моё кресло!
— Ох-хо-хо! — вскочил Сузуми. — Слышали, Кавагути-сан, тут у нас своя Годзилла появилась.
— Кашимиро-сан, остыньте, — осадил я его. — Зачем обостряете?
— Да я просто… Разве не смешно? — он растерянно оглядел всех. А все его не поддержали.
— Не-а, — покачал я отрицательно головой. — Только хуже делаешь.
— Блин, ну ладно. Сегодня я шутить не буду, — Сузуму нахмурился и продолжил работу, начиная щёлкать мышкой.
Я же задумчиво взглянул на кондиционер. А что если…
— Сейчас приду, — бросил я остальным и направился к выходу.
— Э, Хандзо-сан, вы куда? До перерыва ещё пять минут, — тут же откликнулся Тоёми, не преминув зевнуть.
— Схожу за кофе, — ответил я. — Как раз дойду до автомата.
— И мне принесите, Хандзо-сан, — махнул хитрожопый Сузуму.
— Я себе два стакана возьму, Камиширо-сан. Была бы третья рука — захватил бы, — пожал я плечами.
Таблетки кофеина внезапно закончились, а скрытую способность активировать надо. Для моей идеи.
— Ладно, пошлите, — вздохнул Сузуму.
Он хотел пошутить, но, поймав испепеляющий взгляд Майоко, передумал.
Сходили мы за кофе без приключений. Когда все отправились в обеденную комнату, я выпил один стаканчик кофе. Затем принялся за второй, а когда его оставалось на донышке, почувствовал Переход.
Мозг прояснился. В памяти всплыла пара-тройка статей из сети о поломках кондиционера, схема наружного и внутреннего блоков, и принципы действия каждого элемента в цепи.
Затем я встал на стул, который подставил под кондиционер, нашёл зажимы, снял крышку. Вытащил забитые пылью фильтры, затем промыл их на кухне под недоумённые взгляды коллег и просушил под автоматом для сушки рук. Ну что ж, и посмотрим плату управления.
За мной собрались сотрудники офиса и, открыв рты, смотрели, как я копаюсь в агрегате. Будто я всю жизнь их ремонтировал.
Нашёл ещё пару скрытых поломок, и когда закончил, обед тоже закончился.
В помещение вошёл Нишио Дзеро и сразу повысил голос:
— Это что за безобразие⁈ Гора работы, а у вас ещё кайдзю не валялся!
— Просто включите, Нишио-сан, — протянул я наставнику пульт. — И не благодарите.
Дзеро нажал на красную кнопку. Кондиционер тихо включился, затем открылась створка, и еле слышно холодный воздух потёк в помещение. Дзеро отрегулировал на дисплее пульта до «19», нажал на среднюю скорость и поток усилился.
— К-как вы это сделали, Хандзо-сан? — Дзеро удивлённо уставился на меня.
— Отец у меня мастером подрабатывал, я не говорил разве? — сказал я, даже глазом не моргнул.
Все кинулись поздравлять меня. В глазах коллег мелькали удивление, признание и радость от того, что их мучения окончены. Вот последнее для меня было слаще всего. Хотя и то, что я теперь герой офиса, ласкало моё ЧСВ.
Я понял, что я ещё не обедал и Дзеро дал мне такую возможность. Пока все уже трудились вовсю, я вовсю уплетал лапшу со специями и двумя видами соусов. Завершив, сделал глоток освежающей газировки, подмечая, что скрытая способность никуда не делась и всё ещё действует.
— Хандзо-сан, вас вызывают в отдел инспекции, — на пороге появился Дзеро. И когда я уже вышел из «столовой», кинул мне вслед: — Сегодня же положу на стол Самаи-сана положительную характеристику. Вы действительно сегодня отличились.
Да, но вот только твоя бумажка окажется сразу в корзине у Самаи. Я просто уверен в этом. Теперь я нажимал в лифте на кнопку «26», и чувствовал, как кабина ускоряется всё сильнее. Я был всё ещё под действием способности. Поэтому с лёгкостью определил скорость лифта по пролетающим за стеной прозрачного стекла перекрытиям. «72 км/ч». Отличная скорость.
Но вот на двадцатом этаже зашли мужчина и женщина. Судя по дорогим костюмам и идеальным ароматам духов и одеколонов, они имели отношение к верхним этажам корпорации.
Вышел я на двадцать шестом этаже, прошёлся по коридору. За одной из приоткрытых дверей услышал, как кто-то печатает на клавиатуре, громко и притом очень быстро. За другой — тихие разговоры и смех.
Мне дальше.
Наконец-то рука толкнула дверь с табличкой «ОТДЕЛ ИНСПЕКЦИИ. ФУДЗИ КОРПОРЕЙШН». В помещении за большим общим столом сидели несколько мужчин, а по центру — дама средних лет в бежевом костюме. На носу блестели элегантные небольшие очки.
— О, Хандзо-сан? — встрепенулась дама, и когда я поклонился, ответила тем же и продолжила: — А мы вас очень ждём. Присаживайтесь. Меня зовут Эдзири Нанами, начальник службы инспекции.
— Очень приятно, Эдзири-сан. Чем могу быть полезен? — спросил я я, устраиваясь за столом и ловя на себе взгляды её помощников.
— Пожалуй, я сразу вам объясню, — ответила женщина, поправив очки на носу и положив передо мной знакомый отчёт. — Месяц мы не могли найти ошибку в старых отчётах. А на прошлой неделе я подняла весь отдел на уши, и все сотрудники работали чуть ли не круглые сутки. Но вы… вы нашли эту ошибку за вечер, что лично меня восхитило! Удивительно, что вы до сих пор стажёр! Хотя я отправляла характеристику вашему начальнику.
Ага, чтобы Годзилла Самаи пропустил в отдел кадров хвалебные речи в мой адрес? Представляю, с каким удовольствием он разорвал бумагу от этой начальницы в мелкие клочья, да ещё, наверное, и поджёг, танцуя вокруг этого «костра» свои ритуальные танцы.
— … и позволили сэкономить нашей корпорации солидную сумму… — выплыл я на поверхность, услышав голос Эдзири. — Вы меня слушаете, Хандзо-сан?
На меня удивлённо уставилась начальница, а все остальные искоса и неприязненно поглядывали в мою сторону.
— Да, конечно, — кивнул ей, — просто вспоминал ваше задание.
— Наверное, вы спросите, зачем я вас вызвала? — таинственно улыбнулась Эдзири, улыбка притом больше получилась напряжённая. Она очень тревожилась и спешила. Видно, у них появился форс-мажор.
— А зачем вы позвали меня, Эдзири-сан? — добродушно улыбнулся я.
— Я очень прошу помочь нам с двумя очень запутанными отчётами, которые образовались буквально вчера, — в глазах Эдзири промелькнула надежда. — Вы даже не представляете, насколько добрую услугу вы окажете всему отделу… да что там отделу, всей корпорации!
— Хорошо, мне нужно взглянуть на них, — кивнул я.
А что — это неплохой вариант продвинуться за счёт этой услуги. Теперь-то уж Самаи никуда не денется. Надеюсь, по крайней мере. В любом случае у меня уже будет весомый довод требовать перевода меня из стажёров в основной штат.
Способность ещё действовала, но я уже понимал, что скоро она исчезнет. Поэтому решил продлить её с помощью…
— Эдзири-сан, я возьмусь за эти отсчёты, — не отрываясь от бумаг, ответил я начальнице. — Вот только мне бы стаканчик растворимого кофе?
Я хотел добавить, что мол, покажите кофе-машину, а я сам, своими ножками дойду и сделаю. Но ставки, видимо, были очень высоки. Эдзири быстро дала указание помощнику, лишь спросив, двойной я буду или обычный. Я выбрал двойной.
И поймал себя на мысли, что мне чрезвычайно нравится то положение, в котором я оказался. То чувство, когда ты сидишь в чужом кабинете, а тебе ближайшие помощники не твоего начальника приносят кофе.
Это больше, чем стажёр. Даже больше чем позиция Нишио Дзеро, нашего наставника.
Я благодарно кивнул, когда хмурый помощник передал мне большой стакан бодрящего напитка.
Ну что — приступим, Один глоток, второй. Будто обрёл новое дыхание. Мозг ожил, и я погрузился в изучение первого отсчёта. Эдзири что-то пыталась объяснить мне, показывая на цифры, но я был предельно сконцентрирован. И почти её не слышал.
Найдя ошибку в итоговых расчётах и подчеркнув её, я перешёл ко второму отчёту, который был раза в два объёмнее. Между тем стакан кофе опустел, а мне больше было и не надо. Как раз хватит, чтобы я завершил работу.
Спустя два часа я нашёл две ошибки во втором отсчёте. Закрасил их жёлтым маркером.
— Всё, Эдзири-сан, — отодвинул я от себя две пачки бумаг, скреплённых степлером.
Эдзири между тем уже разговаривала с моим начальником — Годзиллой Самаи. Я услышал в трубке его грубоватый голос. Думала, что я здесь застрял надолго?
Эдзири отвлеклась от звонка и непонимающе уставилась на меня:
— Вы устали, Хандзо-сан? Можете продолжить завтра. Как раз договариваюсь с вашим руководством о вашей вовлечённости в этот процесс.
— Я нашёл ошибки в ваших отчётах, Эдзири-сан, — широко и устало улыбнулся я.
Всё-таки способность ушла, и наступил лёгкий откат от длительного её применения.
— Да ну… не может быть, — пробормотала Эдзири, передавая телефон одному из помощников.
Начальница подскочила к столу, села напротив и взглянула на документы. Затем подвинула к себе большой калькулятор, принимаясь бить по клавишам.
Эдзири остановилась, удивлённо взглянула на меня, прошептав: «Просто поразительно». Затем пересчитала ещё раз.
— Этого не может быть! — воскликнула начальница. — Я впечатлена, Хандзо-сан! С такими-то навыками вам в финансовый отдел надо, а не в снабжении работать! Немедленно отправлю вашему начальнику запрос о премии за выполненную работу.
Хм… Кстати, переход в финансовый отдел — как раз отличный выход из осадного положения, которое мне устроил Самаи. А премия… Все лавры он заберёт себе, конечно. Да к тому же придумает очередную гадость в недельную характеристику. Вечный круговорот стажёра Хандзо в корпорации Фудзи. Хах!
— Благодарю, Эдзири-сан, — ответил я после нескольких секунд раздумий. — Премия — это, конечно, хорошо. Но сейчас поймал себя на мысли, что и правда, в финансовом отделе я принесу гораздо большую пользу корпорации. Сможете ли вы как-то повлиять на мой перевод?
Как говорится, за спрос не бьют. Можно побыть чутка наглым.
— Я бы рада, Хандзо-сан. Но вы всё ещё стажёр, — смущённо ответила Эдзири. — Для того, чтобы я поговорила с вашим начальником о переводе, вам нужно войти для начала в основной штат. Кстати, можете узнать в отделе кадров, сколько продлится ваш срок стажировки.
Ну что же, тогда мне пора в отдел кадров, пока есть возможность передвигаться по этажам в рабочее время.
Эдзири проводила меня до выхода, будто я не стажёр корпорации, а слиток золота. И сказала, что запрос на премию отправит Самаи в течение часа. Только не знает она, что данный жест ещё больше разозлит этого завистливого и злопамятного толстяка.
Отдел кадров был расположен на десятом этаже и находился в прямо на развилке правого и левого крыла здания.
Войдя в помещение, увидел женщину с большой причёской на голове, которая всё время с кем-то разговаривала по телефону. В дальнем углу сидели две девушки, одна из которых уткнулась в монитор и что-то печатала, а вторая бросала в мою сторону любопытные взгляды.
Наконец, женщина бросила трубку и холодно посмотрела на меня:
— Вы что-то хотели спросить?
— Добрый день, — ответил я. — Меня зовут Хандзо Кано. Хотел бы узнать о длительности своей стажировки.
Женщина всмотрелась в монитор, вяло заклацала по клавиатуре, пощёлкала мышкой.
— Так, Хандзо-сан, нашла… У вас срок стажировки продлён до конца недели, — затем она перевела на меня строгий взгляд. — Но поймите, решаем не мы. Получаем отчёты о работе сотрудников — затем на их основе делаем выводы. Вот, как и в вашем случае. Ваш вышестоящий начальник Самаи-сан прислал на вас плохую характеристику. Из-за этого срок стажировки был продлён на неделю.
— И до каких пор я буду работать стажёром? — уточнил я.
Меня эта ситуация начинала изрядно раздражать. Как там говорят в шахматах? Патовая ситуация? Самаи не мог меня уволить, потому что не было весомых причин, но и я не могу войти в штат из-за того, что он начинает продлевать срок стажировки и пользоваться мной, как основной рабочей лошадкой.
— Ещё раз объясняю, Хандзо-сан, — ответила женщина, добавляя металл в голос. — Вы будете работать стажёром ровно до тех пор, пока Самаи-сан не окажется уверен в вашей компетентности. Придёт от него хороший отчёт о работе — тогда никаких проблем. Одним днём переведём вас в основной штат сотрудников корпорации.
Женщина отвлеклась на очередной звонок, а я вышел из кабинета, направляясь к лифтовой площадке.
Мне нужна хорошая характеристика! Плевать, что отношения с Самаи отвратительные. Я решу это сейчас, не дожидаясь окончания рабочего дня!
Спустившись на лифте на свой этаж, решительно направился по коридору, обдумывая свою речь.
Меня увидел Нишио Дзеро, появляясь у входа в наш офис.
— О, Хандзо-сан, у меня к тебе срочное поручение, — обратился он ко мне, но я прошёл мимо, остановившись у кабинета начальника.
— Вы с ума сошли? К нему сейчас нельзя! — выкрикнул наставник.
— У меня срочный разговор, Нишио-сан, — напряжённо ответил я, и каждое моё слово было словно перетянутая струна на гитаре.
Пока Дзеро растерянно смотрел на меня, думая, что ответить, я громко постучал в дверь.
— Вы что делаете, Хандзо⁈ — выкрикнул Дзеро, забывая про суффикс, но уже было поздно…
— Занято! — громыхнуло из кабинета.
— У меня к вам срочный разговор, Самаи-сан, — ответил я, входя в помещение.
— Настолько срочный, чтобы врываться ко мне? Вот так⁈ В разгар рабочего дня⁈ — начальник был взбешён и смотрел на меня словно бык на красную тряпку.
— Да, к тому же это важно и для вас тоже, — я прошёл к столу, сел в удобное, мягкое кресло, напротив Самаи. — Я хочу предложить вам сделку.