Глава девятая ВОЗВРАЩЕНИЕ

Все те дни, в течение которых с нашими героями произошло столько событий, обитатели родового поместья Айронов находились в полном неведении и постоянном ожидании.

По пять раз на день первый лорд королевства посылал слугу в замок сэра Гарбиджа, но неизменно получал ответ, что сэр Гарбидж в отсутствии.

Надо сказать, черный рыцарь порядком струсил. Он безумно боялся Болотницы, но и лорд Айрон вызывал в нем вполне понятные опасения. Ведь не зря же он был первым лордом королевства, и власть, которой он обладал, и уважение народа, которым он неизменно пользовался, приводили в трепет даже такого наглеца, как сэр Гарбидж.

И сейчас черный рыцарь находился меж двух огней, одинаково для него опасных.

Вот почему посыльный, возвратясь из замка сэра Гарбиджа, из раза в раз отвечал, что рыцаря нет в замке, в то время как Гарбидж трусливо прятался в своем любимом зале.

Вот и в этот день на суровый вопрос лорда Айрона слуга лишь молча пожал плечами – никаких вестей ни о Гарбидже, ни о Бьянке у него не было. Последнее время нетерпение и волнение лорда Айрона за дочь достигло таких размеров, что он спешил встретить своего слугу прямо во дворе замка.

В очередной раз получив молчаливый ответ посыльного, лорд Айрон опустил голову и медленно скрылся в замке. За это время он как-то быстро постарел, осанка его уже не была такой горделивой, а в волосах появилось еще больше седины.

– Эй, Джон, – негромко позвал приятеля наш старый знакомый – привратник Уильям. – Знаешь, мне очень жаль старика. Совсем он плох стал.

– Эх, потерять такую дочь – тут еще не так опечалишься, – понимающе заметил Джон.

– Стэнли, а Стэнли! – позвал он посыльного, который не успел скрыться за дверями конюшни. – Послушай, дружище, а неужто даже слуги сэра Гарбиджа тебе ничего не рассказывают? Где он, когда вернется? Может, он уже напал на след Бьянки, а?

– Да что ты, Джон. Меня даже за ворота не пускают, – уставшим голосом отвечал слуга. – Бросят через окошко – уезжай, мол, нет хозяина дома, – вот и весь разговор.

– Да, вот незадача-то, – покачал головой Уильям.

– Эй, Уильям, – завопил вдруг сверху Джон.

– Да чего ты орешь? – рассердился Уильям, который из-за крика приятеля выронил кисет с табаком.

– Я погляжу, как заорешь ты, когда увидишь в свое окошко, кто идет к замку, – пообещал Джон.

Открыв зарешеченное окошко, привратник был настолько ошеломлен увиденным, что, не в силах вымолвить ни слова, так и сел на землю подле ворот.

– Да отпирай же скорее! – кричал ему более хладнокровный Джон, спускаясь со сторожевой башенки. – А я побегу к лорду Айрону, поскорее успокою старика.

С трудом поднявшись на ноги и все еще не в силах поверить своим глазам, в которых уже появились слезы радости, Уильям едва смог совладать с тяжелыми замковыми воротами. Он до того расчувствовался, что совершенно позабыл, как выполнять такую знакомую ежедневную работу.

А весть, что к замку приближаются сэр Артур и Бьянка, а с ними замечательно красивый пес, которого все помнили еще с того дня, когда он впервые появился на турнире, мгновенно облетела замок – об этом постарался Джон.

Все домочадцы простили Бьянке ее скоропалительное бегство еще тогда, когда почувствовали, как скучают по своей любимице. К тому же Бьянка возвращалась домой не одна, а вместе с сэром Артуром, которого все давным-давно, еще до турнира, прочили ей в супруги.

Челядь, любимые служанки леди и даже несколько знатных персон, особенно преданных первому лорду королевства, высыпали во двор, чтобы приветствовать возвращение своей любимицы. Последним вышел лорд Айрон. С его появлением разговоры мигом смолкли – все с нетерпением ждали, как примет отец возвращение беглянки-дочери.

И вот сэр Артур, Бьянка и Счастливчик вошли во двор замка.

– Лорд Айрон, – первым заговорил Артур, смиренно преклонив колено перед отцом своей возлюбленной. – Позвольте мне просить у вас прощенья за ту дерзость, на которую я осмелился во имя спасения леди Бьянки от той участи, которая ее ожидала.

– Ее ждал брак с одним из самых знатных, богатейших и благороднейших рыцарей королевства, победителем турнира, который был назначен в ее честь, – отвечал лорд Айрон, сурово глядя на молодого человека.

– Все сказанное вами об этом человеке верно, за исключением того, что вы назвали его благородным победителем, – достойно возразил сэр Артур.

– Разве может судить о чужом благородстве человек, решившийся на то, чтобы помочь бежать чужой невесте? – в голосе первого лорда королевства послышались гневные нотки, и все вокруг затаили дыхание.

– Отец! – не выдержала леди Бьянка. – Отец, я причинила вам немало страданий своим бегством, но вините в этом меня – иначе я поступить не могла. Когда вы обо всем узнаете, то, вероятно, пожалеете о том, что сэру Артуру пришлось молить вас о прощении, и даруете его этому благородному юноше сию же минуту.

– Ну, что ж. Я вижу, мне ничего не остается, как выслушать вас и уж тогда принимать решение, – смилостивился суровый вельможа. – Прошу вас пройти в большой зал. Я полагаю, разговор наш предназначен только для наших ушей, – с этими словами лорд Айрон круто повернулся и, гордо неся седую голову, прошествовал в замок.

Сэр Артур, леди Бьянка и ошеломленный подобным величием Счастливчик молча проследовали за ним.

Все собравшиеся во дворе переглянулись, пошептались немного и единодушно решили, что хоть настоящей грозы влюбленным не миновать, но и заслуженное прощение, наверняка, будет ими получено.


Оставим же на некоторое время наших друзей, которые сейчас находятся в безопасности и, конечно, сумеют рассказать лорду Айрону обо всех происшествиях так, чтоб он по достоинству смог о них судить, а сами проследим, что же этой ночью приключилось с Крошкой Лори и куда она так внезапно запропастилась.

Бедняжка уже спустя несколько минут после того, как почувствовала себя пленницей, безошибочно поняла, кто этому виной. Пока она, связанная по рукам и ногам и накрытая собственным плащом, неслась по воздуху, увлекаемая чьими-то сильными руками, она все время слышала один и тот же звук, который порой сливался с завыванием ветра. И этот звук был очень хорошо знаком Крошке Лори – так хлопали на ветру ведьминские плащи.

«Похоже, я действительно серьезно влипла, – думала маленькая ведьмочка. – Но как сестрицам так быстро удалось разведать, кто виноват в гибели тетки Болотницы?» На этот вопрос ответ почему-то не находился. Но в любом случае сейчас следовало хорошенько подготовиться ко встрече с разъяренными сестрицами.

Крошка Лори почувствовала, что они, наконец, прилетели в жилище ведьм, – она пребольно ударилась, когда ее тащили через тоннель в жерле огромной горы-вулкана. Полет закончился, и маленькую ведьмочку совсем не деликатно бросили на пол и сорвали с нее ее плащ.

Крошка Лори увидела, что в нее буквально впились две пары глаз – темно-лиловых и огненно-рыжих, – и тут же поймала себя на мысли, что меньше всего ей хотелось попасться в руки Крукст и Хукст.

– Погоди, Грязнуля, – услышала Крошка Лори уже позабытое ею прозвище, – вот сейчас вернутся сестрицы, и ты всем нам расскажешь, как благодаря твоей милости мы лишились нашей дорогой трудолюбивой тетушки, а заодно и ведьминской силы, – прошипела Крукст в самое лицо малышки, а Хукст больно ущипнула ее за плечо.

– А гляди-ка, Крукст! Наша замарашка решила стать чистюлей – до того ей хотелось понравиться этому псу и противным людишкам! Давай-ка приведем ее в божеский вид, чтобы она снова стала похожа на ведьму!

И ведьмы принялись носиться по жилищу в поисках грязи. Крукст повыгребала со всех углов пыль и паутину, а Хукст соскребла с печных стенок сажу. Вооружившись таким образом, они двинулись прямо на Крошку Лори. И настолько были страшны их лица, что маленькая ведьмочка, поклявшаяся самой себе, что ни в коем случае не выдаст собственного страха перед ведьмами, в ужасе попыталась спрятать лицо. Но руки малышки были связаны, и, как она ни извивалась всем телом, Крукст и Хукст все-таки удалось вымазать ее с ног до головы.

– Вот сейчас ты действительно страсть как хороша! – довольные своей работой, ведьмы буйно расхохотались.

– А давай-ка ко всему прочему снимем с нее ее любимые побрякушки. Раз уж нашей сестрице хочется стать обыкновенной девчонкой, надо ей помочь, – не унималась подленькая Хукст.

Как могла воспротивиться этому обессилевшая, связанная Крошка Лори? Она лишь покрепче закрыла глаза, чтобы никто не увидел ее слез, когда Крукст решительно бросила зеленое ожерелье в огонь.

И потому маленькая ведьмочка даже не увидела, как в последний раз волшебным зеленым огнем вспыхнули ее любимые зеленые камни, чтобы погаснуть навек.

– Вот то-то же! Такой ты нам нравишься гораздо больше! – расхохоталась Крукст. – А то уж больно веселой ты была в последнее время, когда водилась с этими людишками и собакой. Кстати, а собака-то откуда взялась?

Но маленькая ведьмочка решила, что с этого момента ведьмы не услышат от нее ни единого слова.

Как раз в эту минуту в трубе послышалось хлопанье сотен ведьминских плащей – сестрицы- ведьмы возвращались после ночных проделок.


В замке лорда Айрона все ходили на цыпочках. Вот уже больше часа длился разговор в большом зале, и до сих пор никому из домочадцев не удалось подслушать ни слова, произнесенного участниками разговора. Все двери плотно заперли, а страже было приказано удалиться. Несмотря на то, что все надеялись на лучшее, крутой нрав лорда Айрона был широко известен, и это затянувшееся безвестие всех немножко настораживало.

И вот наконец двери распахнулись, и на пороге появился лорд Айрон. Лицо его пылало негодованием, было видно, что он едва сдерживает гнев. Все затаили дыхание – неужто лорд Айрон вопреки голосу сердца и разума все же изгонит дочь из замка, неужели бедняжке так и не удалось вымолить прощение?

Но первый лорд королевства произнес совсем не те слова, которые от него ждали и которых так боялись.

– Приказываю немедленно снарядить отряд стражников, да пусть в него входят только самые лучшие, самые стойкие и храбрые бойцы. Они должны отправиться и передать сэру Гарбиджу мою настоятельную просьбу немедленно прибыть ко мне в замок. В случае отказа я от своего имени даю вам право и обязываю вступить в бой с его охраной и во что бы то ни стало привезти этого вельможу в наш замок.

Люди, собравшиеся выслушать лорда Айрона, опешили от неожиданности. Но, помедлив всего какое-то мгновение, бросились выполнять не понятный пока им приказ.

Лишь только отряд был собран, лорд Айрон сам благословил молодцов – а подобного не могли припомнить даже старожилы замка.

Отдав распоряжения, лорд Айрон вновь возвратился в большой зал, где его ждали Бьянка, Артур и Счастливчик. Только теперь на лицах их не было тех опасений и тревог, которые они испытывали, когда переступили порог замка.

– Ну вот, дети мои, – обратился к ним лорд Айрон, – надеюсь, вы понимаете, что иначе я поступить не мог.

– Конечно, отец, – отозвалась Бьянка. – Не тревожься, на этот раз, я надеюсь, ничто не помешает Артуру отстоять свою славу доброго рыцаря.

– Да, дочь моя. Я думаю, мы вместе приняли справедливое решение!

– Несомненно, лорд Айрон! Я очень благодарен вам, что получил возможность в честном поединке сразиться с сэром Гарбиджем. Вот только хватит ли у него смелости после всего того, что произошло, вновь явиться к вам в замок и принять участие в поединке?

– Ах, сэр Артур, смелости у него, быть может, и недостаточно, – вновь вступила в разговор леди Бьянка, – а вот в самоуверенности, бахвальстве и алчности у этого вельможи недостатка нет.

– Ну до чего же я был глух и слеп, когда не понял, что из себя представляет этот человек! – воскликнул лорд Айрон. – И почему я не внял твоим мольбам, моя милая, храбрая дочь, когда еще можно было все предотвратить и не обрекать вас на такие мучения!

– Да, отец! Но и я вполне могу понять вас, – постаралась утешить Бьянка кающегося лорда Айрона. – Уж так повелось в нашем королевстве, что слово, данное вельможей перед всем народом, часто заставляет его творить вред самому тебе.

– Ты права! – согласился лорд Айрон. – Но надеюсь, поединок, который сэр Артур просто обязан выиграть, – а я верю, что так оно и будет, – освободит меня от слова, столь неосторожно данного.

– Не кручиньтесь, лорд Айрон! Все будет именно так, как вы говорите, – впервые подал голос Счастливчик.

Лорд Айрон с легкой улыбкой взглянул на отважного пса:

– Ну, а чем же я смогу отблагодарить тебя, Счастливчик? Бьянка и Артур будут, наконец, вместе, и для них, я думаю, это лучший подарок. А что нужно для счастья тебе, отважный пес?

– Позвольте мне не присутствовать на поединке – вот и все, что мне теперь нужно больше всего, – ответил Счастливчик.

– Ну, об этом ты мог бы меня и не спрашивать! После того, что ты сделал ради спасения Бьянки и Артура, ты не просто гость в моем замке. Я просил бы тебя чувствовать себя здесь полноправным хозяином, – учтиво обратился к далматинцу вельможа. – Однако почему ты хочешь покинуть замок как раз тогда, когда все так чудесно разрешается в пользу твоих друзей, ведь Бьянка и Артур – твои добрые друзья, не так ли?

– Безусловно, лорд Айрон, – заверил его далматинец. – Вот только есть у меня еще один друг, которому сейчас очень нужна моя помощь, а потому я просто не могу оставаться там, где все и так благополучно разрешится без меня, верно, сэр Артур?

– Да, – просто ответил рыцарь. – Ты очень нам помог, ну, а теперь настала моя очередь показать, на что я способен ради моей прекрасной возлюбленной. Но, Счастливчик, ты уверен, что тебе удастся одолеть ведьм, ведь там их будет великое множество? Быть может, тебе лучше дождаться моей победы над черным рыцарем, и тогда мы вместе отправились бы выручать Крошку Лори?

– Я уверен в этом так же, как вы справедливо уверены в своей победе над Гарбиджем, – твердо ответил Счастливчик. – К тому же зелье, которое давало ведьмам и силу, и нечеловеческую злость, исчезло вместе с Болотницей, поэтому они мне сейчас совсем не страшны.

– Что ж, тогда беги, Счастливчик. Но поскорее возвращайся, – легонько потрепал далматинца по холке сэр Артур.

– Счастливчик, мы будем очень за тебя волноваться, – пообещала леди Бьянка.

А лорд Айрон очень серьезно сказал:

– Обещаю, что без тебя и Крошки Лори свадьбу мы не начнем.

Счастливчик был безумно тронут этими заверениями в дружбе и искренними пожеланиями удачи, но умиляться было некогда, и, пообещав вернуться, как только он расправится с ведьмами, далматинец выбежал из замка.

Загрузка...