Глава восемнадцатая

— Надеюсь, вы еще приедете повидаться со мной? — спросила пожилая леди, когда утром Дэйзи надевала поводок на Фреда, готовясь к отъезду.

В ее голосе звучала нотка грусти, и девушка внезапно поняла: миссис Питерс боится, что она исчезнет так же, как Эллен.

— Я не гарантирую, что приеду скоро. Мне еще нужно подыскать работу, — проговорила Дэйзи. — Но обещаю поддерживать связь. Если же фальмутский юрист что-нибудь обнаружит, я немедленно позвоню.

Тим распрощался с девушкой часом раньше — должно быть он решил, что женщинам нужно поговорить с глазу на глаз. Дэйзи и в самом деле собиралась многое сказать миссис Питерс, а главное — выразить свои признательность и благодарность, но нужные слова никак не находились.

Прошлой ночью, лежа в уютной комнатке для гостей, она вдруг принялась вспоминать, как приветливо приняла ее под крышей своего «Ласточкиного гнезда» пожилая леди. Немногие проявили бы такое радушие.

Могла ли Эллен взять и вычеркнуть из своей жизни женщину, которая всего за двадцать четыре часа сумела стать для Дэйзи близким другом? Дэйзи испытывала к миссис Питерс такую же сильную привязанность, как к матери, но странное дело — от этого ей еще сильнее хотелось найти свою настоящую мать. Может быть только для того, чтобы сердце пожилой леди, терзаемое мыслью о возможном сумасшествии Эллен после трагедии на ферме, наконец-то успокоилось. Дэйзи, немало узнавшей за последние сутки о семье Пенгелли, душевная болезнь представлялась единственной вероятной причиной разрыва между Эллен и миссис Питерс.

Отныне Дэйзи возлагала свои надежды на юриста, курировавшего в прошлом дела владельца фермы Бикон-фарм. Миссис Питерс сохранила в бумагах адрес его фальмутского офиса, поэтому Дэйзи собиралась посетить этого поверенного как можно скорее.

— У меня такое ощущение, что Эллен вернулась, — проговорила пожилая леди, и тут ее словно прорвало, слова хлынули потоком: — Мне было так легко с вами, словно я опять вижу ее! Такое редко случается… — Она внезапно умолкла, в раздумье глядя на Дэйзи. — Вы с ней не особенно похожи, просто поначалу ваши волосы сыграли со мной шутку — я подумала, что вы и есть Эллен. Но у вас голубые глаза, а у нее — карие, к тому же вы намного более целеустремленны и общительны. Впрочем, вас и воспитывали по-иному во всех отношениях. Вы, Дэйзи, очень современная девушка, а Эллен показалась бы вам несколько старомодной, даже когда она была совсем юной…

Внезапно Дэйзи почувствовала, что до сих пор не может мысленно представить Эллен — разрозненные черты никак не образовывали единое целое. Она ясно видела Джози, та словно отпечаталась у нее в мозгу, но образ Эллен оставался туманным и размытым.

— Я не решилась спросить вас об этом раньше, — сказала она, — но может быть у вас есть ее фотографии?

— Всего одна, — ответила миссис Питерс, бросив взгляд на бюро. — Раньше я держала ее на виду, но несколько лет назад убрала — она вызывала у меня печальные мысли. Не знаю, почему я не догадалась показать вам ее вчера.

Пожилая леди порылась в ящике.

— Вот, — произнесла она, извлекая цветную фотографию в серебряной рамке. — Том, мой муж, сделал этот снимок у нас. Правда, качество снимка могло бы быть и получше…

Дэйзи пристально вгляделась. Эллен сидела на скамье, а позади нее аркой сплетались белые розы. Она была одета в простое ситцевое платье с глубоким вырезом и отстроченными оборками. Оно напоминало одно из тех, которые, как помнила Дэйзи, Лорна Бучен носила в семидесятых.

Сходство Эллен с Джози было поразительным. Если бы не строгая простота наряда и собранные на затылке волосы, Эллен можно было принять за постаревшую на несколько лет сестру. Отличались только улыбки — сияющая со всех газетных страниц улыбка Джози была способна остановить уличное движение в центре Лондона, Эллен же улыбалась застенчиво, словно это давалось ей с трудом. Она производила впечатление человека, который многое повидал и во многом разочаровался.

Тем не менее в этом лице девушка отчетливо видела себя. Нет, не ту Дэйзи, которая бывала весела и счастлива. Иногда ей казалось, что весь мир ополчился против нее. Неужели Эллен постоянно испытывала такие же ощущения?

— В какое время был сделан снимок? — спросила она.

— Летом того же года, когда случился пожар, — ответила миссис Питерс. — Эллен исполнился тридцать один год, это скорее всего было в июне, — видите, как пышно цветут розы. Я помню, она говорила, что вам должно вот-вот исполниться четырнадцать, и было бы неплохо, если бы вы чем-нибудь увлеклись — например, балетом или верховой ездой. Ведь четырнадцать — трудный возраст, а девушки, у которых есть хобби, реже попадают в неприятные ситуации.

— Тогда я была без ума от гимнастики, — задумчиво проговорила Дэйзи. — Интересно, что бы Эллен сказала об этом?

— Я думаю, она была бы рада, — улыбнулась миссис Питерс, привлекая к себе Дэйзи. — Любая мать может гордиться такой дочерью. Надеюсь, вы сумеете отыскать Эллен, и это в корне изменит всю ее жизнь.

Дэйзи крепко обняла пожилую леди, едва справляясь с душившими ее слезами, потому что слова миссис Питерс внезапно воскресили в ее памяти образ приемной матери. Лорне Бучен наверняка понравилась бы Мэвис Питерс.

— Вы были ко мне бесконечно добры, — произнесла сдавленным голосом Дэйзи, уткнувшись носом в плечо пожилой леди, — вы проявили такое великодушие и понимание… Даже если я никогда не отыщу Эллен, благодаря вам я очень многое поняла.

Миссис Питерс коснулась щеки Дэйзи и улыбнулась.

— После вашего визита мне тоже стало легче. По крайней мере, теперь я наверняка знаю, что вы выросли в прекрасной семье и получили хорошее воспитание. Знаете что — оставьте фотографию Эллен себе. Я храню все необходимое там, куда ни один воришка не доберется — под сердцем…

Распрощавшись с пожилой леди, Дэйзи направилась в Сент-Мойз. Тим объяснил ей, как проехать, к тому же у Дэйзи был ориентир. Коттедж, принадлежавший компаньону и приятелю Джона Бучена, находился неподалеку от бара «Восходящее солнце» в гавани. Девушке было разрешено пожить там неделю безо всякой оплаты при условии, что она хорошенько уберет комнаты перед приездом хозяев на пасхальные каникулы.

Коттедж владельцы описали ей как самый обычный, однако он оказался настоящей рыбацкой хижиной начала века. Вверху и внизу было по две комнаты. Хозяева соскребли старую краску с дубовых половиц, покрыв их лаком, выкрасили стены в белое, а старую мебель отреставрировали и заново отполировали.

Вопреки ожиданиям Дэйзи, дом был сухим и теплым — несколько дней кряду стояла солнечная погода. Войдя в спальню и окинув взглядом из окна безмятежную панораму рыболовной гавани, девушка неожиданно почувствовала прилив такого блаженства, какого давно не испытывала. У нее возникло ощущение, что покинув Лондон, ей наконец-то удалось сделать настоящий шаг вперед и теперь она может с надеждой смотреть в будущее.

Позднее, уже после полудня, они с Фредом отправились на прогулку к замку, который высился в устье реки. На противоположном берегу раскинулся Фальмут. Даже тот факт, что ей предложили поселиться именно здесь, теперь казался Дэйзи весьма многозначительным. Сегодня, перед самым ее отъездом, миссис Питерс рассказала о единственном настоящем свидании Эллен с воздушным акробатом Пьером, и эта встреча произошла именно здесь.

Когда она уже спускалась от замка по тропинке, петлявшей вдоль берега реки, ей вдруг пришла в голову странная мысль — а не здесь ли она, Дэйзи Бучен, была зачата? У стен замка или может быть вон там, среди высоких трав на лугу? Она не смогла сдержать улыбку: если бы Джоэль сейчас оказался рядом, он и сам непременно затеял бы любовную игру на шелковистой траве!

Вспомнив о нем, Дэйзи ощутила прилив грусти. Похоже, их затянувшийся роман вот-вот закончится. И главная причина этого — Дэйзи так и не удалось понять Джоэля по-настоящему, хотя она и была убеждена, что знает о нем все. Как пренебрежительно и раздраженно он отнесся к ее поездке, даже не догадываясь, насколько это для нее важно. «Глупо хвататься за соломинку!» — да, именно так он выразился.

Дэйзи вздохнула. Когда она вернется домой, все страшно осложнится. С тем, что узнала здесь, она, по всей вероятности, станет похожа на собаку, получившую желанную кость. Та сначала грызет ее, потом закапывает — но только затем, чтобы выкопать снова. Джоэлю это очень не понравится. Между прочим, давно следовало бы позвонить ему, однако Дэйзи постоянно откладывала звонок, представляя, какой ушат ледяной воды обрушится на ее энтузиазм.

Фред деловито сновал среди кустов, и Дэйзи прислонилась к дереву, чтобы полюбоваться видом. Едва ли не впервые в жизни она полностью принадлежала себе. Обычно, чем бы она ни занималась, Дэйзи требовалась компания; порой при мысли о том, что придется провести несколько часов в одиночестве, ей становилось не по себе.

Но сейчас она не ощущала себя ни одинокой, ни растерянной; как хорошо, оказывается, чувствовать себя ничем не связанной, иметь возможность все взвесить и проанализировать. Наверное, она наконец-то становилась взрослой, потому что не испытывала ни малейшего желания помчаться к ближайшей телефонной будке, чтобы поделиться с кем-нибудь новостями. Теперь у нее достаточно времени для критической оценки полученной информации и планирования дальнейших шагов.

Расстилавшийся у ног Дэйзи вид подстегивал воображение. Устье реки, направляясь к Фальмуту, пересекала яхта. Она выглядела такой крохотной посреди широкого речного простора, и ветер так туго наполнял ее паруса, что шкиперу приходилось свешиваться за борт, удерживая суденышко на курсе. Из рассказов отца девушка знала, что для управления яхтой одного ветра и руля мало. Нужно знать, как справляться с парусами, и если ветер не дует в корму, постоянно менять галсы для продвижения вперед.

Весьма вероятно, что ей также придется преодолевать препятствия в поисках Эллен. Однако Дэйзи собиралась продолжать начатое во что бы то ни стало. Если Джоэль захочет, он может присоединиться, но и его отказ ничего не изменит.

На следующее утро около девяти Дэйзи уже подъезжала к Фальмуту. Снова похолодало, во второй половине дня ожидался дождь, но, даже если поверенный откажется принять ее, девушка намеревалась как следует осмотреть город.

— Могу я видеть мистера Бриггса? — обратилась Дэйзи к секретарю конторы «Бриггс, Мэйхью и Пойнтер». — К сожалению, я не успела заранее договориться о встрече, поскольку нахожусь в Корнуолле всего несколько дней. Дело довольно срочное.

Решение прихватить с собой Фреда показалось ей не самым удачным, одета же она была, как хиппи, путешествующий автостопом, — подбитая мехом куртка и джинсы. Все вместе выглядело не слишком респектабельно, но Дэйзи, лучезарно улыбнувшись надменной особе в очках с розоватыми стеклами, приготовилась стоять насмерть.

— Могу я узнать о сути того дела, которое вы намереваетесь представить мистеру Бриггсу? — ледяным тоном осведомилась особа. — Обычно он не принимает клиентов без предварительной договоренности.

— Это крайне деликатный вопрос, имеющий отношение к собственности Альберта Пенгелли из Маунан Смит, — ответила Дэйзи.

— Понимаю, — женщина кивнула, и у Дэйзи возникло отчетливое ощущение, что из-за ее рыжих густых волос секретарша каким-то образом связала ее с Пенгелли. — Подождите, пожалуйста, я на минуту загляну к мистеру Бриггсу.

Когда секретарша исчезла за дверью, Дэйзи усмехнулась. Она оказалась права — особа в розовых очках намеревалась описать поверенному ее внешность. Во всех остальных случаях достаточно было воспользоваться интеркомом.

Секретарша возвратилась очень быстро.

— Мистер Бриггс может уделить вам всего несколько минут до прихода следующего клиента, — сообщила она. — Третья дверь направо по коридору.

Чувствуя себя несколько увереннее от того, что имя Пенгелли здесь не забыто, Дэйзи укоротила поводок Фреда и двинулась по коридору.

Она не успела взяться за ручку, как мистер Бриггс распахнул перед ней дверь.

— Дэйзи Бучен, — сказала она, протягивая руку невысокому пожилому человеку. — Я — дочь Эллен Пенгелли.

Бриггс был явно ошарашен таким заявлением, но пожал протянутую руку и придвинул посетительнице стул.

— Полагаю, до этого момента вам не было известно о моем существовании, — произнесла Дэйзи. — В этом и состоит деликатность вопроса.

Затем она коротко изложила обстоятельства своего рождения, а также причину приезда в Корнуолл.

— Только вчера я узнала о трагедии на ферме, — добавила девушка. — И если я правильно оцениваю факты, Эллен Пенгелли после этого уехала и с тех пор не давала о себе знать. — Она положила перед мистером Бриггсом свидетельство об удочерении и записку Лорны Бучен. — Я рассчитываю, что вы сможете помочь мне отыскать ее.

— Видите ли, мисс Бучен, — начал Бриггс и его выцветшие глазки нервно забегали за толстыми стеклами очков, — Эллен Пенгелли не является нашим клиентом, мы всего лишь представляли интересы ее отца. Я не имел с ней никаких контактов с того момента, когда владение Бикон-фарм было ликвидировано, то есть уже больше десяти лет.

— Где она проживала тогда? — спросила Дэйзи.

— В своей бристольской квартире, — ответил Бриггс. — Однако она намеревалась вскоре покинуть ее.

— Но ведь у вас должен был остаться какой-то адрес для связи с ней, — Дэйзи одарила поверенного самой обольстительной из своих улыбок. — Даже если это всего лишь адрес ее поверенного. Вся семья погибла при пожаре, и я не могу представить, чтобы полиция или коронер позволили единственному оставшемуся в живых родственнику и свидетелю бесследно исчезнуть.

Несколько мгновений мистер Бриггс сверлил ее подозрительным взглядом.

— Для Эллен это было очень трудное время, — произнес он наконец. — Она была настолько травмирована случившимся, что даже не смогла приехать в офис, чтобы подписать бумаги. Я сделал все от меня зависящее для ускорения процесса ликвидации владения — здоровье не позволяло ей вести хозяйство на ферме, и вопрос был урегулирован положительно.

— Она была больна? — эхом откликнулась Дэйзи. — Чем же, если не секрет?

— Не могу вам сказать, — ответил мистер Бриггс с таким видом, будто считал вопрос бестактным.

— Ей бы оплатили больничную страховку в случае болезни, к тому же Эллен прожила в Бристоле достаточно долгое время, зачем ей было так спешить?

— Люди часто торопятся с ликвидацией унаследованного имущества. Очевидно надеясь, что их скорбь утихнет после того, как все меркантильные вопросы будут улажены.

Дэйзи поняла, что задавая слишком много вопросов, она вынуждает поверенного защищаться, и сменила тактику.

— Прошу прощения, если я выгляжу чересчур настойчивой. Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось такое впечатление. — Дэйзи открыто улыбнулась. — Все объясняется моим беспокойством об Эллен. Миссис Питерс из Маунан Смит, которая долгие годы была ее близким другом, сообщила мне, что Эллен порвала со всеми старыми друзьями. Большинство жителей деревни уверены — она поступила так из-за больших денег, но миссис Питерс и я не склонны этому верить. Мы пришли к выводу, что Эллен, скорее всего, пережила нечто вроде умственного расстройства после трагедии.

Мистер Бриггс кивнул.

— Я готов согласиться с вами, — сказал он. — Эллен Пенгелли не была похожа на человека, стремящегося к материальным благам.

— Если все обстоит именно так, — приободрившись, продолжала Дэйзи, — мое появление могло бы помочь ей преодолеть недуг. Как вы считаете?

Лицо поверенного смягчилось.

— Я думаю, вы правы. Теперь, когда я знаю о вас, мисс Бучен, я начинаю понимать, почему Эллен оставила Корнуолл в таком юном возрасте и устроилась на работу, которую вряд ли можно было счесть привлекательной. Ее отец считал — и не раз делился этим со мной, что ее поступок вызван прежде всего непростыми отношениями с мачехой. Скажите, Альберту не было известно о вашем существовании?

— Нет, единственными, кто знал об этом в Маунан Смит, были мистер и миссис Питерс.

— Эллен часто упоминала о них до трагедии — мистер Бриггс кивнул. — Видите ли, она иногда забегала с поручениями от отца, когда гостила на ферме. Я всегда полушутя задавал ей один и тот же вопрос — собирается ли она возвращаться в наши края навсегда.

— Как же она отвечала?

— Что им с Вайолет не ужиться под одной крышей, как бы ни хотелось ей хозяйничать на ферме, помогая отцу, — мистер Бриггс улыбнулся. — Такой она и была — открытое сердце, трезвый образ мыслей, привычка говорить все напрямик. Я-то знал, как Эллен любила ферму, поэтому был просто поражен, узнав, что она пожелала избавиться от нее едва ли не на следующий день после пожара.

— В такие минуты трудно ожидать от человека обдуманных поступков, — сказала Дэйзи.

— Вы правы, и я пытался убедить ее немного подождать, — кивнул мистер Бриггс. — Возможно, если бы мне удалось поговорить с ней, я смог бы предложить ей другое решение. Но она не пожелала или не смогла приехать сюда, так что в конце концов мне пришлось исполнить свой долг поверенного — предельно точно выполнить требования единственной наследницы.

— А какой вариант вы могли бы ей предложить? — спросила Дэйзи, чувствуя облегчение от того, что мистер Бриггс оттаял.

— Продать большую часть земли, оставив для себя небольшой участок, и обратиться за разрешением выстроить там коттедж. С этим не было бы никаких проблем. Образовавшийся после продажи капитал позволил бы Эллен безбедно жить на доходы с него, а в округе десятки школ были бы счастливы предложить ей работу. Даже Альберт не стал бы против этого возражать.

— Теперь, когда я собственными глазами видела местность, где стояла ферма, я все больше склоняюсь к мысли, что это было настоящее помешательство, — заметила Дэйзи. — Похоже, Эллен стала такой же жертвой несчастного случая, что и все остальные члены семейства.

— Увы, — Бриггс кивнул. — Я попробую порыться в бумагах. Не думаю, что там найдется какой-нибудь адрес или номер телефона, но человеческая память несовершенна.

Внезапно их прервала секретарша, сообщив о приходе клиента. Бриггс нахмурился.

— Не были бы вы так любезны заглянуть ко мне через пару часов, мисс Бучен? За это время я просмотрю документы. Скажем, в двенадцать?

— Это меня устраивает, — Дэйзи поднялась. — Благодарю вас, мистер Бриггс. Я пока поброжу по вашему городу.

Фальмут разочаровал Дэйзи. Несмотря на то, что он был одним из самых крупных и старых портов страны, городок оказался удивительно однообразным и безликим. На каждом шагу попадались лавчонки, торговавшие безвкусными сувенирами, а скверная погода действовала удручающе. Внизу, в гавани, небо и море образовывали сплошную темно-серую массу; многочисленные танкеры и контейнеровозы, стоявшие на рейде в ожидании разгрузки, выглядели заброшенными. Но девушка все равно была рада, что ей представился случай побывать здесь.

Около двенадцати она снова явилась в офис поверенного. На этот раз секретарша приветствовала ее улыбкой и тут же направила к мистеру Бриггсу.

— Я кое-что нашел, — сообщил юрист. — Это адрес одной лондонской адвокатской конторы, которая запрашивала рекомендацию для Эллен в связи с арендой ею какого-то помещения. Возможно, она по-прежнему пользуется их услугами.

Дэйзи расстроилась — она рассчитывала услышать что-либо более конкретное. Очевидно разочарование отразилось у нее на лице, поскольку Бриггс сочувственно заметил:

— Я сделал фотокопию письма. На обороте указан старый бристольский адрес. Вы можете попробовать обратиться туда и выяснить, не сообщала ли она о своем новом месте жительства. Информируйте меня, как продвигаются ваши поиски, — произнес он с теплотой в голосе. — Я всегда симпатизировал Эллен, поэтому надеюсь на добрые вести.

Дэйзи поблагодарила поверенного и уже собиралась покинуть офис, но внезапно остановилась на пороге. Странная мысль посетила ее.

— Упомянул ли Альберт Джози или Вайолет в своем завещании? — спросила она. — Я понимаю, что теперь это не имеет значения, поскольку обе погибли, но мне просто любопытно.

— Нет, им он не оставил ничего, все имущество должно было отойти к Эллен.

— Это ведь довольно жестоко по отношению к Вайолет, — заметила Дэйзи.

— Я думаю, он рассчитывал, что Эллен позаботится о мачехе, — сказал мистер Бриггс. — Альберт изменил завещание как раз тогда, когда в газетах появились все эти сплетни о том, как жестоко он обращался с Джози. Он поклялся, что ноги ее больше не будет на ферме. По этой же причине он ничего не оставил и Вайолет, будучи уверенным, что Джози способна элементарно обвести мать вокруг пальца, а у той не хватит мозгов это заметить.

— Джози и Вайолет знали об изменении завещания? — спросила девушка.

— Сомневаюсь. Не тот человек был Альберт, чтобы болтать направо и налево о своих намерениях.

— А полиция не усмотрела ничего подозрительного в том пункте завещания, согласно которому Эллен оказалась единственной наследницей?

— С какой стати? Во-первых, завещание было составлено за много лет до пожара. Причем все знали — Альберт чуть ли не молился на свою ферму, а Вайолет и Джози не интересовало ничего, кроме денег, которые могла принести продажа земли. Он надеялся только на то, что после его смерти Эллен будет продолжать вести хозяйство.

— Но ведь она обманула его надежды! — возмутилась Дэйзи.

— Да, именно это и произошло. Однако не судите ее строго, Дэйзи. Подумайте, как трудно было бы провести остаток жизни на месте такой страшной трагедии…

В субботу погода снова наладилась, и Дэйзи провела этот день, гуляя с Фредом и обдумывая все, что успела узнать о своей матери.

Джоэлю она позвонила в воскресенье после обеда, рассчитывая застать его дома. Поначалу он как будто обрадовался ее звонку, но едва Дэйзи попыталась рассказать ему о событиях этих дней, сразу скис. Она не особенно рассчитывала на то, что Джоэль вдохновится ее рассказом, однако когда он стал одно за другим выдвигать возражения против ее намерений продолжать поиски, пришла в отчаяние.

— Если у Эллен произошел тяжелый нервный срыв, то она может оказаться совершенно беспомощной. Ты можешь отыскать ее, но готова ли ты к тому, что с этого момента тебе придется взять на себя всю ответственность за мать?

— Неужели тебе нравится казаться законченным пессимистом? — раздраженно спросила Дэйзи, огорченная тем, что он даже не пожелал выслушать ее до конца.

— Я вовсе не пессимист, я просто пытаюсь научить тебя сначала думать, а потом действовать. Даже если с Эллен все в порядке, она могла выйти замуж, у нее могут быть дети. Ей может совсем не понравиться то, что ты свалишься ей на голову вместе со всем ее прошлым, от которого она так пыталась избавиться.

— Но ведь я еще не нашла ее! — закричала Дэйзи. — Неужели ты не можешь просто предложить свою помощь? Ты мог бы связаться с местной полицией и спросить, нет ли у них каких-либо данных об Эллен!

— Это исключено, — сухо ответил Джоэль. — Если я — полицейский, это не означает, что я могу пользоваться оперативной или архивной информацией для личных надобностей.

— Ну и черт с тобой! — Дэйзи в сердцах швырнула трубку.

Она была слишком сердита на Джоэля и не собиралась снова перезванивать ему. Однако в его рассуждениях о том, что Эллен может не понравиться ворошить свое прошлое, имелось рациональное зерно. Чем дольше она раздумывала над словами Джоэля, тем глубже проникала в суть не высказанного им вслух. Он противится тому, чтобы в ее жизнь вошел еще кто-то, фактически не хочет позволить ей принимать самостоятельные решения. И это означает только одно: Джоэль желает быть центром ее вселенной.

Этой же ночью, лежа на кровати и вслушиваясь в грохот прибоя у причальной стенки гавани, она вспоминала все случаи, когда Джоэль возражал против идей, предложенных ею. Взять, например, вечеринки в старых заброшенных домах. Это же так здорово — веселиться там, где тебе явно не следовало бы находиться. Однако Джоэль заметил, что не видит ничего особенно веселого в том, чтобы платить сумасшедшие деньги за банку пива, а потом распивать ее под дырявой крышей грязной лачуги среди беснующейся молодежи.

Джоэль возражал и против путешествия на «жуке» в местечко Ньюквей, где проходил ежегодный фестиваль «Бегом в лето!». Он заявил, что чокнутые владельцы «жуков», украсившие крыши собственных автомобилей досками для серфинга — неподходящая компания для них обоих.

Позже Дэйзи привыкла мыслить его категориями, к тому же Джоэль был мастак выдумывать всякие неожиданные приключения вроде круиза по реке или ночевки в уединенном сельском коттедже. Но суть дела не менялась — как бы ни хороши были его затеи, он всегда принимал решения за нее. Только Джоэль решал, чем они займутся в свободный вечер, выбор всегда делал он, и Дэйзи, от природы покладистая, неизменно соглашалась.

Из-за Джоэля она даже одеваться стала по-другому. В то время, когда они только познакомились, Дэйзи носила обтягивающие юбки с разрезом и на две трети открывающие грудь блузки, и хотя Джоэль ни разу не высказал неодобрения, она чувствовала, что этот стиль ему не по душе. Ну почему было не доставить человеку удовольствие?

Но теперь Дэйзи поклялась: она больше не будет безропотно позволять командовать собой. Когда она вернется в Лондон, то не станет звонить или заезжать к Джоэлю. Если ее мысли и поступки ему не по душе, пусть убирается — раз и навсегда.

Загрузка...