6

— А, вот ты где!

Вздрогнув от неожиданности, Эмери повернула голову и увидела стоящего на тропинке Лекса. На нее смотрели те самые зеленовато-серые глаза, которые она только что видела в своем воображении. На этот раз в них присутствовал оттенок лукавой улыбки.

Эмери поспешно опустила ресницы, не желая показывать ему свое состояние. Она порядком разволновалась, вспоминая события годичной давности. Но ей пришлось тут же вновь поднять глаза — потому что рядом раздался шорох, — и, к своему ужасу, она обнаружила, что Лекс опустился рядом с ней на скамейку.

Он совсем рядом! — панически промчалось в ее мозгу. Эмери захотелось отодвинуться. Но стоило ей представить усмешку, которая появится на губах Лекса, когда она начнет ерзать по скамейке, как это желание сразу пропало.

Не успела Эмери подумать об этом, как Лекс преспокойно положил руку на спинку скамейки.

— Далековато ты забрела, — заметил он, оглядывая окутанные нежными сумерками кусты и розоватое небо, в котором плыла луна, пока еще молочно-белая, а не золотая. — Означает ли это, что твоя нога постепенно приходит в норму?

Эмери сидела как на иголках и думала лишь об одном: что Лекс почти обнимает ее. Нарочно он это сделал или его жест машинален? Скорее всего, второе, потому что он не напрасно обмолвился фразой в том духе, что, мол, не воображай ничего такого, я не для того сюда приехал, чтобы повторить маленькое приключение — так он назвал их единственную сказочную ночь.

— Эмери? — произнес он, чуть наклоняясь вперед, чтобы заглянуть ей в лицо.

Она и сама понимала, что пауза затянулась.

— Э-э… нет. То есть да, нога приходит в норму, только очень медленно. Ступать на нее еще больно, а отек как будто и не думает спадать.

— Тогда зачем же ты отправилась так далеко, ведь в маленьком дворике за замком есть прекрасные скамейки? — Лекс пошевелился и оказался еще ближе к Эмери.

Она мгновенно напряглась. Собственно, она и без того была как натянутая струна, но сейчас ее нервы, казалось, зазвенели. И зачем он только пришел сюда?!

И сразу же, будто только того и дожидаясь, Лекс прикоснулся коленом к ее бедру.

Эмери вздрогнула. Затем замерла, чувствуя, как под кружевами бюстгальтера — ее собственной разработки, с застежкой спереди, под названием «Аннет» — сжимаются в горошины соски. Что он делает?! — вспыхнуло в ее голове.

— Дрожишь? — участливо спросил Лекс. — Впрочем, уже довольно прохладно. Давай-ка я тебя… — Не договорив, он обнял Эмери за плечи, притянув к себе. — Вот так будет лучше. Сейчас согреешься.

Эмери бросило в жар. Только этого недоставало! Она и так сидит как на раскаленной сковороде, пытаясь скрыть волнение, а тут еще это!

— Зачем?.. Не нужно… — сбивчиво вырвалось у нее.

Однако Лекс демонстрировал завидное непонимание ситуации.

— Брось, не стесняйся, что тут особенного… Так ты не ответила на мой вопрос. Что заставило тебя отправиться сюда?

Надо срочно затронуть какую-нибудь нейтральную тему, это поможет мне отвлечься от происходящего, подумала она.

— Что заставило отправиться?.. Ваше с Айки присутствие в замке!

— Ах вон оно что… — протянул Лекс.

— По-моему, это понятно и без объяснений! — запальчиво произнесла Эмери, изо всех сил стараясь заставить себя рассердиться. К сожалению, у нее мало что получалось, над ней довлели ощущения. — Двое братьев Сеймур — это уже слишком, — продолжила она. Потом подумала, что без Лекса ей все-таки пришлось бы туго, и добавила ворчливо, не желая быть неблагодарной: — Пока здесь находился ты один, было еще ничего…

— Благодарю, — усмехнулся Лекс.

Она нахмурилась.

— Но Айки здесь нечего делать!

— Я его сюда не приглашал, — невозмутимо двинул плечом Лекс.

Эмери мрачно покосилась на него.

— Но ты мог бы отправить парня домой.

Лекс на миг сжал ее плечи крепче.

— Вообще-то мог бы, конечно.

— Так почему не сделал этого? — спросила она, стараясь не обращать внимания на его действия. Напрасный труд: в глубине ее тела уже возникла и покатила во всех направлениях волна сладостной истомы.

Прежде чем ответить, Лекс вздохнул.

— Ведь ты прекрасно знаешь, что Айки смотрит на меня в некотором роде, как на отца.

Разумеется, Эмери была прекрасно осведомлена об этом.

— Вот и замечательно, тем проще тебе повлиять на него, — обронила она, стараясь исключить из голоса предательскую дрожь.

Но Лекс медленно покачал головой.

— Не все так просто, как кажется на первый взгляд. С некоторых пор я начал подозревать, что Айки опасается, как бы я не женился. Потому-то он и примчался сюда. Тем более узнав, что я нахожусь здесь не просто с женщиной, а с тобой, которую он…

— …Ненавидит. Знаю, — хмуро кивнула Эмери. Затем сумрачно усмехнулась. — Только в случае со мной у Айки не может быть причин для беспокойства: уж на мне-то ты точно не женишься! — Она сказала это и затаила дыхание, ожидая реакции Лекса.

Однако тот не услышал — или сделал вид, что не услышал, — ее последних слов. Впрочем, какая разница? Эмери одинаково больно задевало и то и другое.

— Раньше я полагал, что Айки просто ревнует меня к моим женщинам, — невозмутимо продолжил Лекс. — А сейчас у меня есть все основания думать, что идеальным вариантом для него было бы, если бы я вообще не женился. — Несколько мгновений он задумчиво смотрел на кусты сирени, прежде чем добавить: — Правда, в свое время, узнав, что я собрался жениться на Селии, Айки как будто даже обрадовался. А сейчас… Не понимаю я, что у него в голове…

«К моим женщинам», с горечью повторила про себя Эмери ненавистные слова. Значит, расставшись с Селией, Лекс пустился во все тяжкие.

До нее доходили подобные слухи, но она не знала, стоит ли им верить. Правда, в газетах тоже появлялись сведения о том, когда и с кем видели Лекса Сеймура. Однако кому, как не Эмери — Диззи Эмери, — знать тягу репортеров к преувеличению и так называемым жареным фактам?

И вот сейчас Лекс сам косвенно подтвердил то, во что ей так не хотелось верить!

Однако она постаралась не давать воли ревности. Бодро тряхнув роскошными темными локонами, она произнесла:

— Конечно, Айки обрадовался тогда! В его положении это было лучшее, на что он мог надеяться.

Лекс быстро посмотрел на нее.

— О чем это ты?

Их взгляды встретились. И снова у Эмери возникло ощущение, будто ее пронзило молнией. Даже в прежние времена ей нелегко давался прямой зрительный контакт с Лексом. Теперь же, после пламенной ночи, со стороны Эмери наполненной давней любовью, а со стороны Лекса внезапной страстью, ей и вовсе стало трудно выдерживать его взгляд.

В конце концов Эмери опустила глаза. Но не только из-за пристального внимания, с которым смотрел на нее Лекс. Ей пришло в голову, что, возможно, напрасно она решила поддержать разговор об Айки.

— Так, ни о чем… Не обращай внимания.

Однако Лекс уже заинтересовался оброненными ею фразами.

— Э нет, дорогая моя! — воскликнул он, не просто сжав ее плечи, но и слегка тряхнув. — Выкладывай, что знаешь, если уж начала!

По телу Эмери прокатилась очередная волна трепетной дрожи. Скрывать чувственное волнение с каждой минутой становилось все труднее. Эмери разрывали на части два противоречивых желания — с одной стороны, немедленно встать и уйти, а с другой — смириться с происходящим, позволить Лексу сжимать ее так крепко, как только ему захочется.

Усилием воли она подавила оба этих желания.

— Я знаю лишь то, что и так многим известно и чего не заметить мог только слепой. — Или ослепленный любовью, добавила Эмери про себя.

— Очевидно, меня ты относишь к числу незрячих, — усмехнулся Лекс. — Так расскажи мне, пожалуйста, о том, чего я не разглядел.

— Если ты настаиваешь… — неохотно произнесла она. И умолкла, потому что ей все-таки не очень хотелось развивать дальше тему отношения Айки к Селии.

Немного выждав, Лекс вновь наклонился к ней.

— Ну?

— Хорошо… — вздохнула Эмери. — Вероятно, тебе покажется странным, но ты и твой младший брат Айки были влюблены в. одну и ту же девушку.

В глазах Лекса промелькнуло недоверчивое выражение.

— Что? Айки был влюблен в Селию?

Эмери невесело рассмеялась.

— Ну вот, как я и говорила, ты ничего не замечал. Да, был влюблен и, наверное, по-своему радовался тому, что Селия станет твоей женой и у него появится возможность видеться с ней чаще. Ведь Селия и Айки стали бы родственниками.

Некоторое время Лекс молчал, обдумывая новую для него информацию. Потом протянул:

— М-да… если так, тогда понятно, почему Айки спокойно воспринял мое намерение вступить в брак в одном случае и выражал явное беспокойство, узнавая о других моих связях.

Рада, что ты хоть что-то понял, с мрачной внутренней усмешкой подумала Эмери.

Наступило долгое молчание. Лекс по-прежнему обнимал Эмери, словно забыв руку на ее плечах. Она даже представила себе на минуту, как чудесно было бы, если бы между ними не существовало нынешних недоразумений и противоречий, а, напротив, царило бы полное взаимопонимание. Как хорошо было бы тогда сидеть вот так, в обнимку, прижавшись друг к другу, и любоваться тем, как сад медленно погружается в сумерки.

Сердце Эмери сладко сжалось от этого заманчивого образа, и она почти окончательно размякла, ощущая рядом большое сильное тело человека, которого любит больше всего на свете.

В этот момент Лекс негромко произнес, не поворачивая головы:

— Не откроешь заодно еще один секрет: почему ты это сделала?

— Мм? — вяло откликнулась Эмери.

— Разрушила мой брак с Селией, — все так же спокойно пояснил он.

Благостное состояние расслабленности мигом слетело с нее. Она попыталась выпрямиться, однако Лекс, по-видимому предвидя подобную реакцию, был начеку. Крепче прежнего стиснув плечи Эмери, он помешал ей отстраниться. В конце концов, поняв, что сопротивление бессмысленно, она вновь откинулась на спинку скамейки.

— Ну? — взглянул на нее Лекс. — Открой наконец секрет своего странного поступка. По-моему, как человек, пострадавший от твоих действий, я имею право все знать.

После опасения обнаружить перед Лексом свои истинные чувства Эмери больше всего боялась подобного вопроса. Дело в том, что у нее до сих пор не был придуман приемлемый ответ. Сказать правду не представлялось возможным, а все варианты прочих версий казались малоубедительными. Тем временем Лекс ждал.

— Я… э-э…

— Да? — поощрительно произнес Лекс.

Она разглядывала свой самодельный костыль так внимательно, будто на нем с минуты на минуту должны были распуститься розы. Лекс тоже посмотрел на сучковатую палку, потом перевел взгляд на Эмери. Разумеется, она знала, что он на нее смотрит, и понемногу начала краснеть, молясь про себя, чтобы в сумерках этого не было заметно. Ее мозг лихорадочно работал, ища, что бы ответить Лексу, но ответа не находилось.

— Молчишь?

Эмери не издала ни звука, по-прежнему избегая смотреть на него.

— Ну и молчи. Я сам все прекрасно понимаю.

Эмери испуганно вскинула ресницы и уставилась в зеленовато-серые глаза Лекса, словно пытаясь проникнуть в его мысли. Одновременно в голове у нее панически вспыхнуло: что он хочет этим сказать? Неужели действительно догадался, что я его люблю.

— Все дело в Селии, верно? Насколько я понимаю, ты давно точила на нее зуб. — Он вздохнул. — Что ж, дело известное… Сводные сестры или братья часто не ладят между собой. — Вероятно, заметив в глазах Эмери странное выражение, Лекс вновь усмехнулся. — Ладно, не смущайся. Не ты первая, не ты последняя. Подобных случаев не счесть. Правда, не все сводные сестры выкидывают такие коленца, так что в некотором роде твой случай уникален. Признаться, до того момента я даже не подозревал, что ты ненавидишь Селию. Причем так сильно… — Он удивленно покачал головой.

Эмери сидела тихо как мышка и не верила собственным ушам: задав самый трудный для нее вопрос, Лекс сам же на него и ответил! Она даже мечтать не могла о Подобной удаче.

И все-таки нужно что-то сказать, промелькнуло в ее мозгу.

— Не тебе упрекать меня в ненависти, — сдержанно заметила она. — Ты сам ненавидишь меня. И ты, и Айки, и Джоан…

— Относительно Айки не знаю, а я уже не питаю к тебе прежних негативных чувств. Хотя поначалу… О, ты не представляешь, как я тебя возненавидел! Все мои планы, мечты, любовь рухнули в одночасье. Это было хуже… не знаю чего… смерти, наверное. Я рвал и метал. Поставь себя на мое место. Ты живешь, о чем-то думаешь, вынашиваешь идеи, строишь планы на будущее, представляешь себя в нем, таком уютном, выстроенном по твоему проекту. И вдруг совершенно неожиданно появляется некто и одним точным ударом разносит все к дьяволу. Главное, кто?! Человек, которого ты знаешь много лет и считаешь своим другом! — Он на мгновение умолк, пристально всматриваясь в глаза Эмери. — Ведь ты была для меня другом, понимаешь?

Она отвела взгляд. Именно другом. А не возлюбленной…

— Поэтому ничего удивительного, что я возненавидел тебя. В первые дни после того шоу, которое ты устроила во время нашей с Селией помолвки, я готов был крушить все, что попадется под руку. В частности, разбил телефонный аппарат, после того как Селия отказалась не только увидеться, но даже поговорить со мной. Меня взбесило, что она поверила твоему спектаклю, не пожелав даже выслушать меня. Это представлялось мне верхом несправедливости. Конечно, Селия пребывала в уверенности, что все последнее время я нагло лгал и изменял ей с ее же собственной сестрой. И головой я понимал ее, потому что сам находился в подобном состоянии, хоть и с несколько смещенными акцентами, если уместно так выразиться. Но неужели она не видела моей любви — по моим глазам, ласкам, поступкам? Ведь если бы я не любил Селию, рано или поздно это проявилось бы. Невозможно долго изображать любовь. Если ее нет, это очень скоро выясняется. А ведь наши с Селией отношения продолжались не год и даже не два. Тем не менее она почему-то с ходу поверила в твою авантюру.

Сама того не замечая, Эмери чуть пригнула голову: слова Лекса падали на нее как удары. Она едва ли не впервые представила себя на его месте — малоприятное ощущение.

Тем временем он продолжал:

— Я не понимал, почему Селия так поступила, и это бесило меня. Но ее я почти не винил. Истинная виновница всего этого кошмара была мне прекрасно известна. Твое счастье, что ты тогда укатила на какой-то показ мод… В Мадрид, если не ошибаюсь?

— В Барселону, — почти шепотом поправила его Эмери, избегая смотреть ему в глаза.

— Вот-вот… Иначе не знаю, что бы я с тобой сделал! — Лекс в очередной раз стиснул ее плечи. — Но именно тогда я поклялся себе уничтожить тебя. Не физически, разумеется.

Разумеется! — хмуро усмехнулась про себя Эмери. Ты не из тех, кто занимается подобными вещами. Ты оставил меня в живых. Но что это за жизнь!

— И, когда немного остыл, взялся за осуществление задуманного, — сказал Лекс. — Примерно в это же время я и сообразил, что ты тоже исходишь тайной ненавистью. К Селии. До того я как-то не особенно задумывался над тем, что вы сводные сестры, а когда вспомнил, какая между вами существует родственная связь — по сути, никакой, особенно после смерти Ральфа, — все сразу стало на свои места. Мало того что Селия тебе не родная сестра, так еще и младшая, то есть ей, как часто бывает, уделялось больше внимания. К тому же Селия красивее тебя.

Благодарю, вновь мрачно усмехнулась про себя Эмери.

Однако Лекс тут же добавил, будто почувствовав, что последней фразы произносить не следовало:

— Впрочем, это дело вкуса. Наверняка многие считают тебя красивее.

Только не ты, подумала Эмери, продолжая безмолвный диалог.

Лекс неожиданно усмехнулся.

— Кстати, когда в день помолвки ты внезапно появилась передо мной, вся в белом, с какими-то развевающимися деталями одежды и словно летящими по воздуху темными кудрями, я вдруг подумал: какая Эмери красивая!

Она быстро взглянула на него, пытаясь понять, действительно тогда в его голове возникла такая мысль или он это придумал сейчас, на ходу. Ей так хотелось поверить, что Лекс говорит правду, но…

Впрочем, если судить по улыбающимся тихо и доброжелательно, а не иронично — как чаще всего случалось — глазам, очень даже может быть, что Лекс не лукавит.

— Благодарю. — На сей раз Эмери произнесла это слово вслух.

Он едва заметно склонил голову.

— Не стоит благодарности. — Его взгляд скользнул по выпуклостям ее груди, обтянутой черной майкой с ярко-бирюзовой надписью «Диззи Эмери». Когда грудь вздымалась, казалось, буквы мерцают, будто их что-то подсвечивает изнутри.

Не успела Эмери застыть под воздействием этого взгляда, как он переместился на ее стройные загорелые ноги — благо их ничто не скрывало, потому что она с утра ходила в шортах.

— Но то был не единственный раз, когда я заметил твою красоту, — продолжил Лекс.

— В самом деле? — пробормотала Эмери, лишь бы что-то сказать. Ее щеки вновь залил румянец смущения.

Лекс медленно кивнул.

— Когда мы с тобой оказались в постели…

Не ожидавшая подобного поворота разговора, Эмери вздрогнула.

И, вероятно, Лекс почувствовал это — да и немудрено, ведь они сидели в обнимку, — потому что, прежде чем продолжить, выдержал многозначительную паузу.

— …и я увидел твою наготу…

— Это получилось совершенно случайно! — чуть громче, чем следовало, воскликнула Эмери, не выдержав напряжения.

Уголки его губ приподнялись в понимающей улыбке.

— Кто ж спорит… Я тоже не планировал ничего такого, уж поверь. Но мы оба были так взбудоражены неожиданным свиданием и произошедшей между нами стычкой… И к тому же это растяжение на твоей ноге…

О котором я напрочь забыла, оказавшись распластанной под тобой на кровати! Мозг Эмери после слов Лекса мгновенно наполнился множеством пламенных образов. И вновь, в который уже раз за нынешний вечер, ее бросило в жар.

Лекс ощутил и это.

— А ты как будто согрелась, — удовлетворенно заметил он.

Трепещущая от прилива чувственности Эмери нашла эту фразу издевательской. Однако ей все-таки удалось собрать силы, чтобы произнести:

— Странно, что, будучи ослепленным ненавистью, ты вообще рассмотрел во мне женщину! — К ее удивлению, у нее даже не дрожал голос. — Не говоря уже обо всем остальном…

Лекс ухмыльнулся.

— Верно подмечено. Сам не пойму, как вышло, что мы вдруг ни с того ни с сего занялись сексом. Только что ругались на чем свет стоит, потом ты рыдала, подвернув ногу на лестнице моего банка, потом…

— Ничего я не рыдала, — буркнула Эмери. — Так, поплакала немножко, и все.

— Так или иначе, но никаких предпосылок для того, чтобы улечься в постель, у нас не было. Ведь если учесть всю предшествовавшую историю, дальнейшее становится просто загадочным, верно?

Это ты мне говоришь? — усмехнулась про себя Эмери. Той, которая несколько долгих лет таила от всех любовь к тебе? Нет, дорогой, для меня здесь нет ничего загадочного. Не было бы и для тебя, если бы ты обладал способностью видеть хоть чуточку дальше собственного носа!

Разумеется, произнести подобное вслух она не могла, поэтому лишь проворчала:

— Да, наверное…

— Брось, не смущайся, — ободряюще улыбнулся Лекс. — Думаю, у тебя и прежде такое бывало. Мне все это понятно. Почему-то считается, что в интимной сфере только мужчины действуют импульсивно, повинуясь желаниям, а я не раз сталкивался с той же моделью поведения у женщин.

— Думай что хочешь, — не выдержала Эмери. — Но у меня прежде никогда не было, чтобы, поругавшись с кем-то, я тут же отправилась с ним в постель.

Лекс весело рассмеялся.

— Ты часто ругаешься с окружающими?

— Нет, только с тобой! — Она нетерпеливо пошевелилась, будто намереваясь встать, однако Лекс и на этот раз проявил бдительность. В результате Эмери осталась сидеть.

— Твои слова подтверждают мнение Джоан, — негромко обронил он.

Сердито сопя, Эмери окинула его взглядом.

— Какое еще мнение?

Глаза Лекса блеснули в сумерках.

— Видишь ли, Джоан полагает, что твоя выходка во время того приема произошла не случайно. Что тут замешаны чувства.

Загрузка...