7

Эмери похолодела. Ох уж эта Джоан со своей проницательностью! Не только смекнула что к чему, но и поделилась своими соображениями с Лексом. Занималась бы лучше своей благотворительностью…

— Какие еще чувства? — натянуто улыбнулась она. — Мою ненависть к сводной сестре ты называешь чувствами?

— Нет, по мнению Джоан, это здесь ни при чем.

— А что же?

Внимательно глядя на нее, Лекс произнес:

— Джоан почти уверена, что ты неравнодушна ко мне.

— Ха-ха-ха! — Смех у Эмери получился каким-то деревянным. Она и сама почувствовала это, но тут уж ничего не поделаешь. Ее поразило, как близко Джоан подобралась к истине. А я радуюсь, что Лекс сам нашел ответ на мучительный для меня вопрос! — промелькнуло в ее голове. Между тем он почти знает правду. Кошмар… Что же ему сказать?

Но Лекс выручил ее и на этот раз.

— Я примерно так же рассмеялся, когда Джоан высказала подобное предположение. Оно показалось мне абсолютно беспочвенным. — Он вновь попытался заглянуть Эмери в глаза, однако та сделала все от нее зависящее, чтобы его намерение не осуществилось. — Я рассуждал так, что если бы ты действительно питала ко мне какие-то эмоции, то поговорила бы со мной.

Эмери усмехнулась. Как будто это так просто, взять и обсудить животрепещущую тему с любимым человеком, который к тому же не испытывает ответных чувств. Ведь это не деловая беседа. Представляю себе подобный разговор! «Должна сообщить следующее, Лекс: я тебя люблю». — «В самом деле? Что ж, придется устроить консультацию по поводу того, как выходить из этой кризисной ситуации». Очень весело. Эмери покосилась на Лекса.

— Верно? — сказал тот.

— Конечно, — сдержанно ответила она, удивляясь про себя, какие порой мужчины бывают глупые.

— Нечто подобное я сказал и Джоан.

В глазах Эмери промелькнуло искреннее любопытство.

— Вот как? И что она?

— Рассмеялась, примерно как ты сейчас.

Ясное дело! Джоан женщина, поэтому сразу видит то, что мужчине требуется объяснять. Однако, судя по тому, что говорил Лекс, Джоан не стала утруждать себя объяснениями. К счастью для меня. Иначе мне сейчас пришлось бы совсем худо.

— Кроме того, у меня есть еще один аргумент, — добавил Лекс.

— В самом деле? — осторожно произнесла Эмери, пытаясь понять, в каком направлении пошли его мысли.

Лекс кивнул.

— И, на мой взгляд, этот аргумент железный.

— Интригующее заявление. — Она изобразила усмешку, в то время как сердце тревожно сжалось. — В чем же он заключается?

Лекс двинул плечом.

— Ты не можешь быть… э-э… неравнодушна ко мне в том смысле, который подразумевает Джоан. Это просто нонсенс.

— Да-а? — протянула Эмери таким тоном, будто речь шла не о ней, а о ком-то другом.

— Конечно. Женщина, которую лишили всего, чем она владела, при этом практически уничтожив как успешного бизнесмена, не может любить человека, сделавшего это.

— Убийственная логика! — вырвалось у Эмери с оттенком восхищения. В самом деле, подобной уверенности можно было лишь позавидовать. Ох, если бы действительно все было так просто, подумала она, подавив вздох.

К сожалению, несмотря на все преследования, которые Эмери претерпела со стороны Лекса, любовь по-прежнему оставалась в ее сердце и не было никакой надежды ее изжить. За минувшие годы Эмери порядком устала от своих неразделенных чувств. Временами ее охватывала тоска — отнюдь не по утраченному благосостоянию, хотя, конечно, ей жаль было своих трудов. Однако беспросветность в плане отношений с самым дорогим человеком на свете очень угнетала ее. Эмери подняла глаза и вздрогнула, увидев, что Лекс вновь внимательно вглядывается в ее лицо.

— Что? — настороженно спросила она.

— Нет, ничего… Но мне почудилась ирония в твоих словах.

— Ну не знаю… — протянула Эмери. — Вероятно, у тебя разыгралось воображение.

— Может быть, может быть, — медленно произнес Лекс. — Только…

— Что? — Она внутренне напряглась.

Он чуть помедлил, прежде чем произнести:

— Просто я вдруг подумал: если бы ты впрямь пылала ко мне ненавистью, то вряд ли легла бы со мной в постель, а? — Заметив, что Эмери собирается что-то сказать, он сделал предупреждающий жест. — Постой, дай договорить. Я ведь тоже перестал ненавидеть тебя именно в тот день… или, вернее, вечер, переходящий в ночь. Потому что днем мои эмоции по отношению к тебе еще были прежними. Вечер же стал рубежом, после которого в моей душе угас очаг ненависти. — Неожиданно Лекс рассмеялся. — Кажется, я злоупотребляю поэтическими метафорами! Признаться, прежде за собой такого не замечал…

— Ничего, я не возражаю, — произнесла Эмери.

— Значит, я угадал? Ты действительно больше не ненавидишь меня?

В этом вопросе она усмотрела для себя скрытую угрозу. И вообще, ей показалось очень подозрительным желание Лекса докопаться до ее истинных чувств.

— Нет, ненавижу! — Выпалив два коротких слова, Эмери сама поморщилась от наигранности собственной интонации. А также от поспешности, делавшей ответ комичным.

Неудивительно, что Лекса разобрал новый приступ смеха. Отсмеявшись, он неожиданно наклонился и легонько поцеловал Эмери в щеку.

— Замечательно! Сейчас ты похожа на себя прежнюю, ту, которую я хорошо знал.

Этот будто нечаянный поцелуй почему-то очень взволновал Эмери. Возможно, своей естественностью. Или искренностью. Как бы то ни было, он затронул некие потаенные струны в ее душе, которые до сих пор молчали. Сейчас они запели — едва различимо, — но даже этого оказалось достаточно, чтобы Эмери почувствовала, что ее сердце будто наполняется светом. Это было очень приятное ощущение.

— Честно говоря, я не ожидал, что после всего случившегося между нами когда-нибудь установятся нормальные отношения, — негромко произнес Лекс. Впрочем, он тут же поправился: — Конечно, «нормальные» чересчур сильно сказано, но хотя бы подобие таковых.

После этих слов благостное душевное состояние Эмери потихоньку начало улетучиваться.

— Зачем тебе нужно, чтобы между нами были нормальные отношения? — суховато спросила она. — Чтобы предаваться воспоминаниям о старых добрых временах?

— Ну хотя бы… Но и еще кое для чего.

Эмери вопросительно вскинула бровь, глядя на Лекса снизу вверх.

— Мне хочется продолжить то, что произошло между нами вышеупомянутой ночью, — спокойно сказал он.

У Эмери пересохло во рту. Машинально проведя зыком по губам, она чуть отодвинулась от Лекса, чтобы лучше видеть его лицо.

— Продолжить? — В ее голосе явственно слышалась растерянность. — Зачем?

Вероятно, в другое время она сочла бы этот вопрос дурацким, но ей действительно необходимо было выяснить, что скрывается за оброненной Лексом фразой.

— Зачем? — Очень медленно, глядя прямо Эмери в глаза, он наклонился к ее лицу. — Ведь ты сама это прекрасно знаешь, не так ли? — В следующую минуту он притянул Эмери к себе и прильнул к ее губам.

Она попыталась было вновь отстраниться, но на этот раз Лекс не позволил ей этого. А потом… потом ей уже и самой не захотелось отодвигаться. Охваченная волной трепета, более ощутимой, чем все предыдущие, Эмери приоткрыла губы, и Лекс сразу же, словно опасаясь, как бы она не передумала, скользнул меж них языком. Стоило Эмери почувствовать это горячее влажное проникновение, как ее немедленно бросило в жар и она сама потянулась к Лексу, не в силах справиться с собой. Растворяясь в сладостной неге, Эмери обвила руками шею Лекса. Затем услышала сдавленный стон… и не сразу поняла, что он принадлежит ей самой.

В какой-то момент она почувствовала, как ладонь Лекса скользнула по ее спине вниз, затем изменила направление движения и оказалась на груди. Он легонько сжал полную упругую выпуклость, и Эмери тут же пронзил острый импульс наслаждения. Но не успела она непроизвольно выгнуться, как вдруг крупно вздрогнула всем телом от мелодичного, но неожиданного и потому неприятного звука.

— Дьявол! — в сердцах выругался Лекс, тоже застигнутый врасплох. — Вечно некстати…

Только когда он полез в карман джинсов, охваченная пламенем страсти Эмери сообразила, что поцелуй был прерван звонком мобильника.

— Да! — резко произнес Лекс, поднеся трубку к уху.

Тон его голоса помог Эмери выйти из состояния сладостного оцепенения. Опомнившись, она встала, оттолкнувшись от скамейки одной рукой, а другой — опершись на палку, и поспешно заковыляла прочь по углублявшейся в сад, в направлении замка тропинке.

— Разговор еще не окончен! — крикнул ей вслед Лекс. — У меня есть для тебя предложение. — Затем уже другим тоном и гораздо тише он произнес: — Конечно, не тебе… Я тут беседовал с другим человеком. Что? Нет уж, не нужно перезванивать. Говори, что собирался сказать…

Дальше Эмери не прислушивалась. Не оглядываясь, она хромала по тропинке, думая только об одном: как бы поскорее очутиться в своей комнате и запереть дверь на ключ.

Медленно поднимаясь по лестнице на второй этаж, она услышала еще один неприятный звук — рев мотоциклетного двигателя на ведущей к замку дороге.

Айки все-таки возвращался.


Большую часть ночи Эмери провела, ворочаясь в постели с боку на бок.

Почти вся немногочисленная мебель была приобретена вместе с замком и прибыла из Шотландии. Эмери не знала, каким годом датировалась кровать с украшенным сложной резьбой изголовьем, на которой ей приходилось спать, но она скрипела от малейшего движения. Казалось, звуки рассохшегося дерева разносятся в ночной тишине по всему замку.

И все же не ворочаться было невозможно. Поцелуй Лекса настолько взбудоражил Эмери, что она до сих пор пылала. Ее кожа словно горела огнем. Даже принятый перед сном «душ» не умерил этого жара. Он лишь вызвал появление на теле пупырышков, но ненадолго. Еще когда Эмери вытиралась единственным оставленным ей судебными исполнителями махровым полотенцем, те исчезли.

Она ложилась в постель в надежде, что льняные простыни примут излишки температуры, но не тут-то было. Их прохлада лишь подчеркнула жар бушующего в ее теле пламени.

Тем не менее, улегшись на спину и натянув до подбородка простыню, Эмери закрыла глаза и попыталась уснуть. Через несколько минут она повернулась на бок и повторила попытку. Потом повернулась на другой бок… Так началось беспрерывное мучительное верчение.

Проблема заключалась в том, что в какой бы позе Эмери ни находилась, она, словно наяву, ощущала недавние прикосновения Лекса.

Взять хотя бы ее плечи. Рука Лекса как будто до сих пор обнимала их. Это было самое устойчивое ощущение, потому что объятия длились все время, пока Лекс сидел рядом на скамейке.

Затем, конечно, бедро, до которого он то и дело дотрагивался коленом, а потом прижался во всю длину собственным бедром.

Губы, все еще хранившие вкус поцелуя.

И едва ли не самое острое ощущение — ладонь Лекса на ее груди.

Соски Эмери как сжались там, на садовой скамейке, так и застыли в подобном состоянии. И от них во все стороны бежали цепочки чувственных импульсов, которые, достигнув тайных глубин, порождали сладостные волны тепла.

Уснуть, испытывая всю эту гамму ощущений, было абсолютно невозможно. Кроме того, к ним примешивалось ощущение близкого присутствия Лекса. Ведь он находился где-то рядом, вероятно в своей спальне, а возможно, беседовал с Айки или помогал тому выбрать комнату и устроиться в ней.

Осознание того, что практически в любой момент она может увидеть Лекса, волновало воображение. И хотя Эмери ни при каких обстоятельствах не позвала бы его к себе, сам факт подобной возможности очень сильно действовал на нее.

Ко всему прочему Эмери растревожила беседа, состоявшаяся между ними в саду. Она не ожидала, что Лекс так близок к разгадке истории, случившейся во время того злополучного приема.

А вдруг все эти рассуждения по поводу ненависти, которой я якобы пылаю — или пылала — к Лексу, несут лишь отвлекающий характер, а на самом деле он давно знает о моей любви к нему? Эта мысль не покидала, Эмери все время, пока она бодрствовала. Перед ее внутренним взором непрерывной чередой плыли образы из не такого уж далекого — протяженностью в год прошлого. Она вспоминала и проведенную с Лексом, наполненную безумной страстью ночь, и предшествовавшие ей события.


Эмери не знала, что Лекс поклялся отомстить ей.

Расстроив его помолвку с Селией, она следующим же утром вылетела в Барселону, чтобы присутствовать на показе собственных моделей одежды.

Так уж вышло, что Джоан устроила прием по поводу объявления помолвки Лекса и Селии в субботу, а на воскресенье была назначена — за три месяца до того — демонстрация мод в Испании, проигнорировать которую Эмери не могла. Собственно, без нее показ осенне-зимней коллекции вообще не состоялся бы.

Строго говоря, она должна была отправиться в Барселону в субботу, однако узнав о готовящейся церемонии, велела своему секретарю заказать билеты на следующий день.

Показ прошел очень успешно, многие критики дали лестные отзывы об увиденных на подиуме моделях пальто, курток и обуви. Особенно понравилась всем коллекция элегантных шубок из искусственного меха — Эмери являлась участницей международного движения в защиту животных.

Через несколько дней она вылетела в Нью-Йорк, где ее тоже ожидали кое-какие дела.

Разумеется, на душе у нее было неспокойно, хотя из своих источников она знала, что «взрыв бомбы», устроенный ею в доме Джоан, был успешно локализован. История хоть и попала на страницы газет, но лишь местных, и особого резонанса не вызвала. Друзья и знакомые некоторое время посудачили и успокоились. Разговоры довольно быстро улеглись. А прочим не было особого дела до чьей-то расстроенной помолвки.

Спустя некоторое время, все еще находясь в Нью-Йорке, Эмери поздравила себя с успехом: как бы там ни было, а главной цели она достигла — брак Лекса и Селии расстроился. Дальше этого ее планы пока не распространялись. Собственно, она вообще плохо представляла себе, что делать дальше. В мечтах ей виделась собственная свадьба с Лексом, но, как этого добиться, она не знала.

Едва ли не впервые Эмери подумала о том, что своими лихими действиями разрушила всякую надежду на сближение с Лексом — в том смысле, который подразумевала она. Однако вскоре ей пришлось оставить до поры невеселые размышления и заняться другими делами.

Двумя месяцами позже у нее начались неприятности.

К тому времени она вернулась в Огасту, где продолжала жить как обычно, лишь избегая пока появляться на разного рода общественных мероприятиях. Весь этот период был у нее посвящен работе. Она успела разработать концепцию моделей весенне-летнего сезона. Кроме того, у нее родилась идея создать серию свадебных платьев под рабочим названием «Невеста», и она даже набросала несколько эскизов. Словом, время, прошедшее в Огасте по возвращении из последних поездок, Эмери провела весьма плодотворно.

Тем удивительнее показались ей некоторые начавшиеся вокруг нее разговоры.

Первым тревожным звонком стала телефонная беседа с давней, еще со школьных лет, подругой, которая, выйдя замуж, переехала в Хьюстон. В девичестве ее звали Джейн Питерсон.

Джейн сама позвонила Эмери, и та очень обрадовалась, так как последний раз они беседовали чуть ли не год назад. Поначалу как всегда справились о здоровье друг друга, потом обменялись новостями, посплетничали немного об общих знакомых. Затем Джейн спросила:

— Ну а как восприняли твою последнюю коллекцию моделей зимней одежды? Я мельком видела тебя по телевизору, но, кроме того, что показ происходил в Барселоне, ничего не знаю.

— О, все было просто замечательно, — не без некоторого оттенка самодовольства улыбнулась Эмери. — Моя коллекция имела успех. Отзывы очень хорошие. У меня появилось два новых заказчика из числа швейных фирм.

— Два? — повторила Джейн. — Но ты не расстраивайся. В следующий раз их наверняка будет больше.

Услышав это, Эмери на миг удивленно замерла, потом рассмеялась.

— Что ты! Два новых заказчика — это очень хорошо!

Повисла небольшая пауза, затем Джейн произнесла:

— Возможно… Я в этом не разбираюсь, но мне казалось… Впрочем, тебе виднее.

— Ты думаешь, что две фирмы, захотевшие со мной сотрудничать, это мало? — терпеливо спросила Эмери. — Поверь, даже одной было бы достаточно.

Она не поняла, показалось ей или в трубке впрямь прошелестел сокрушенный вздох. Но тут же раздался голос Джейн:

— Я ведь не спорю. Просто хотела сказать, что в следующий раз тебе обязательно повезет больше.

Эмери усмехнулась. Конечно, Джейн ничего не смыслит в модельном бизнесе, потому и взялась утешать ее.

— Спасибо, что ты заботишься обо мне. Только не переживай, это ни к чему.

Джейн тихонько рассмеялась.

— Не буду. Ну а чем ты занимаешься сейчас?

— О, я уже с головой погрузилась в новую работу, — с воодушевлением произнесла Эмери.

— Как! Ведь у тебя только что закончилась демонстрация моделей в Барселоне?

— Верно. Но в том деле, которым я занимаюсь — впрочем, как, наверное, в любом другом, — главное не делать больших перерывов. Отдохнешь денек-другой, потом наберешь полную грудь воздуха и ныряешь в новый проект. Иначе никак нельзя.

— Почему? — удивленно спросила Джейн.

— Потому что в противном случае теряется темп. А это грозит длительным перерывом в работе, ведь заново раскачиваться гораздо труднее, чем с ходу начинать очередное дело. Как говорится, кто не успел, тот опоздал.

— А… — протянула Джейн. — То есть ты сейчас стремишься наверстать упущенное… гм… я вообще-то не это хотела сказать, не обращай внимания на мою болтовню. И не вешай нос, все у тебя образуется, я уверена.

Эмери вновь изумленно замерла. Какой-то странный получался разговор.

— Да у меня все в порядке! — наконец воскликнула она. — Лучше не бывает!

— Вот-вот, молодец! — тут же подхватила Джейн. — Так себя и убеждай. Говорят, аутотренинг способствует выходу из критических ситуаций.

Эмери нахмурилась. Что-то сегодня не клеилось между ней и Джейн. Они будто говорили на разных языках. Прежде подобного не случалось.

— По-твоему, у меня сейчас критическая ситуация? — осторожно спросила она.

В трубке на мгновение воцарилась тишина.

— Ну… до меня доходят слухи, знаешь ли… — нехотя произнесла затем Джейн.

Брови Эмери изумленно поползли вверх.

— Какие еще слухи?

— Да ты не смущайся, передо мной тебе нечего держать марку. Ты ведь знаешь, я всегда буду на твоей стороне, что бы ни случилось.

Эмери опешила. С каждой минутой разговор становился все загадочнее.

— А… что случилось?

— Ну, все эти слухи…

— Джейн! Про слухи я уже слышала. Говори прямо, если есть что сказать.

На этот раз сомневаться не пришлось: в трубке прозвучал вздох. Сочувственный.

— Правду сказать, я и позвонила единственно для того, чтобы поддержать тебя морально, — смущенно призналась Джейн.

Тут уж Эмери не выдержала.

— Боже мой, да говори же наконец в чем дело! — воскликнула она.

— Хорошо, хорошо… В общем, когда стали трубить про то, что в настоящее время ты переживаешь период творческого застоя…

— Что-о? — вырвалось у Эмери.

— Да я не очень-то в это поверила… А потом, дай, думаю, позвоню, мало ли что…

Джейн продолжала что-то говорить, но Эмери слушала ее вполуха. Она не на шутку разволновалась. Слухи, сказала Джейн. О якобы переживаемом ею, Эмери, периоде творческого застоя! Интересно, кто распускает подобные бредни? И главное, зачем?

— Постой, ты сказала «когда стали трубить»? Что это значит? Кто «трубит»?

— Телевидение. У нас на одном коммерческом канале есть рубрика под названием «Силуэт». Там в основном рассказывают о всяких течениях в мире моды. Про дизайнеров тоже говорят. Но больше просто сплетничают.

Эмери похолодела.

— Обо мне тоже?

— Конечно. Ты ведь известная персона. Кто не знает Диззи Эмери? Гм… но не переживай, все это не так уж серьезно…

Как бы не так! Хорошенькая история получается! Где-то в далеком Хьюстоне всем известно, что Диззи Эмери переживает творческий кризис, а сама она — то есть я — об этом даже не догадывается.

Кроме того, что в Хьюстоне жила Джейн, Эмери связывало с ним лишь то, что, как почти в каждом крупном городе, там находились принадлежащие ей фирменные магазины — «Диззи Эмери» и «Прескотт шуз».

— Как бы то ни было, Джейн, спасибо за предупреждение.

— Не стоит благодарности. Так все это… неправда?

В голосе Джейн звенела такая радость, что сердце Эмери сжалось. Вращаясь в мире моды, она знала, как редко принадлежащие к этой сфере люди радуются друг за друга.

— Нет, Джейн, — улыбнулась она. — Не знаю, кому и зачем понадобилось плести обо мне небылицы, однако у меня не только нет проблем творческого плана, но, наоборот, идеи бьют фонтаном.

В телефонной трубке прозвучал вздох облегчения.

— Ох как хорошо… Я тут, признаться, разволновалась за тебя.

— Ты настоящий друг, Джейн! — с чувством произнесла Эмери. Она так растрогалась, что у нее даже защипало в носу от подступающих к глазам слез. Вероятно, находящаяся в далеком Хьюстоне Джейн в эту минуту тоже испытывала нечто подобное, потому что Эмери услышала, как та всхлипнула. И тотчас по ее собственной щеке скатилась слеза.

Дальше последовал типично женский разговор, во время которого Эмери и Джейн осыпали друг друга ласковыми словами и комплиментами. Однако, попрощавшись с подругой, Эмери решительно высморкалась и гневно сверкнула глазами.

Что за наглость! Что позволяют себе телевизионщики Хьюстона?

Загрузка...