Много ль нам надо для счастья, братцы.
Ведь жизнь коротка, да не златом красна,
Не златом серебром — добрым словом
Эх, добрым словом.
соседнем селе сгорела усадьба.
— Знаю я этого погорельца, — сказал Ендимер, — еще в прошлом году предупреждал его: не сквернословь на людях, это к добру не приведет.
Я удивленно посмотрел на деда: шутит он или всерьез говорит.
Дед усмехнулся и продолжал:
— Он, бывало, и жену ругал, когда та у печки хлопочет. Последнее дело — ругать женщину, которая у огня. Этого Вуткайк не простит.
Вуткайк — волшебная птица. В дословном переводе — хозяйка огня. Я слышал о ней еще в детстве, и мне интересно было, что расскажет Ендимер.
Женщину звали Улбиге.
Людские беды и несчастья отзывались в ее сердце… А людям в те времена жилось нелегко. Они еще не умели строить дома, шить теплую одежду. Терпели от диких зверей, злые холода настигали их в бескрайних степях.
Однажды прослышала Улбиге о волшебной птице, которая может принести людям счастье. Птицу звали Вуткайк.
Думала-думала Улбиге и решила отыскать птицу.
Но не знала она, где ее найти.
Тогда женщина обратилась к людям:
— Может, кто из вас слышал о птице Вуткайк?
— Не знаем, — ответили люди, — не слыхали.
Улбиге спросила у птиц.
— Нет, не встречали, — прокричали птицы и полетели дальше.
Женщина обратилась к бабочкам:
— Может быть, вы видели хозяйку огня Вуткайк?
Одна бабочка сказала, что слышала о ней от крота. Крот долго живет, много знает.
— А где же мне найти крота?
— Вон в том лесу. Я полечу, а ты беги за мной, там и увидишь.
Выслушал крот женщину и сказал:
— Видишь этот старый дуб? Под ним спрятана волшебная палочка. Откопай ее и ударь по дубу, да при этом скажи вот что…
Крот говорил очень тихо, словно кого боялся, но Улбиге, наклонившись, все расслышала. Поблагодарила она крота, откопала палочку и ударила ею по дереву.
— Дуб, дуб, — сказала Улбиге, — дай мне один листок.
— Я всегда рад помочь доброй женщине, — прогудел в ответ дуб.
И тут же на землю слетел дубовый листок. Улбиге коснулась его волшебной палочкой и прошептала, как учил ее крот.
— Секлень, сюлся, секлень!
На языке деревьев это означало: «Поднимись, листок, поднимись».
Так сказала Улбиге, села на листок и полетела.
Внизу расстилались поля, темнели сосновые боры, змейками сверкали реки. А потом Улбиге стала замечать, что земля становится пустынной — нет ни зелени, ни воды, одни пески да пески. Кругом не видно ни шалаша человеческого, ни зверя, ни птицы.
«Вот она какая, пустыня, — подумала Улбиге, — живой души не отыщешь».
А листок тем временем стал снижаться, вот уже и земля близко.
«О! Какие они желтые, эти пески», — только и успела подумать женщина и села на мягкий холмик.
Осмотрелась Улбиге, видит — вьется в песках неприметная тропка. Пошла она по ней, на обочине старичок сидит. Седой как лунь, и рубашка на нем и порты белые, холщовые, а сапоги будто мелом мазаны. Сидит, мурлычет себе под нос, никого вокруг не замечает.
— Здравствуй, мучи! — сказала Улбиге громким голосом. А сама вся дрожит.
Старик поднял голову, посмотрел на женщину и сказал:
— Здравствуй, ирт. — Это значит: «Здравствуй и ты». — Подойди-ка поближе, не бойся. Я ведь ждал тебя и знаю, чего тебе нужно. Хозяйка огня живет недалеко, вон в той рощице, иди туда.
Побежала Улбиге к рощице, а там, у родника, стоял красный терем, в нем и жила Вуткайк. Вошла женщина в терем — увидела волшебную птицу с человеческой головой и рассказала, зачем пришла.
— Если можешь, помоги людям. Я слыхала, ты добрая и могущественная.
— Обо мне не будем говорить, — ответила волшебница, — а вот ты, я вижу, в самом деле добрая. В какой путь пустилась без опаски. Вот за это я и награжу тебя. Ступай и передай людям — будет у них огонь. Защитит он их от многих напастей. И скажи им еще: Вуткайк, мол, наказывала, чтобы они поклонялись женщине за ее большое сердце. Тому же, кто посмеет ее обидеть, худо придется.
Вернулась Улбиге к своему племени, а у пещеры уже костер горит.
С тех пор люди не боялись больше ни зимы, ни диких зверей, стали рубить себе избы. А Улбиге уважали все от мала до велика.
Однажды к Улбиге зашел сосед, поздоровался с ней, а женщина, хлопотавшая у печи, как на грех не расслышала. Сосед решил, что Улбиге загордилась, не желает с ним знаться, и закричал на нее в сердцах:
— Пусть с тобой шайтан здоровается! Ноги моей здесь больше не будет, карга проклятая!
Обернулась Улбиге, не поймет, в чем дело, а у самой от обиды слезы выступили.
Вуткайк это слышала и очень разгневалась. Как только сосед затопил свою печку, огонь выскочил наружу и ну плясать по избе — все сгорело, одни головешки остались.
— С тех пор огонь мстит всем, кто нехорошо отзовется о женщине или начнет при ней сквернословить, — подытожил Ендимер. — Женщина — святыня. Мать! Она дает жизнь человеку…
Сказка мне понравилась, Ендимер заметил это. Некоторое время он молчал задумчиво, а потом вздохнул, покачав головой:
— Нет на свете лучшего лекарства, чем доброе слово, так неужто его жалеть людям. Жизнь, она и так коротка… Слыхал песню «Амарткайк»? Нет? Вот я тебе напою, послушай.
Летит Амарткайк посередке неба,
Летит Амарткайк посередке неба,
Эх, по самой середочке.
Гнездо у нее на верхушке дуба,
Гнездо у нее на верхушке дуба,
Эх, на самой верхушечке.
А думы наши летят к старине,
Откуда пришла к нам о счастье мечта,
Эх, о счастье мечта.
А много ль нам надо для счастья, братцы,
Ведь жизнь коротка, да не златом красна,
Не златом-серебром — добрым словам,
Эх, добрым словом.