Глава 10

Первым делом я отправилась на поиски телефона.

Дарио конфисковал мой мобильный, и я осталась без связи с внешним миром, но у отца в кафе все еще был стационарный телефон. Если я найду телефон в особняке, то смогу позвонить папе и убедиться, что с ним все в порядке.

Я могла бы попросить Никколо, но была почти уверена, что он скажет «нет».

Пока я не спрашивала, могла притвориться невеждой. В конце концов, они не сказали мне прямо, что я не могу никому звонить.

Лучше попросить прощения, чем разрешения.

Я пошарила вокруг, пока не нашла открытый кабинет с телефоном на столе. Меня немного пугали все эти кнопки и лампочки на пульте, но я взяла трубку и прислушалась.

Стояла мертвая тишина.

Я нажала на кнопку на консоли, надеясь, что это сработает.

Как вдруг женский голос произнес мне в ухо:

Здравствуйте, куда я могу направить ваш звонок?

Сердце заколотилось в груди, и я положила трубку.

После этого я не чувствовала себя в безопасности, оставаясь в особняке.

И то ли предупреждение Филомены сработало, то ли просто нежелание беспокоить ее во время работы, но я решила, что должна оставить Катерину в покое.

Делать было нечего, и я стала прогуливаться по территории.

Она была огромна.

В стороне от дома стояла старая каменная конюшня, превращенная в гараж на двенадцать машин. Внутри стояли многочисленные черные и серебристые Мерседесы, несколько Рендж Роверов и спортивных автомобилей, в том числе полуночно-синий Бугатти.

Бассейн был красив и безупречен, с изумительной плиточной мозаикой под кристально чистой водой, но температура воды была немного прохладной для купания.

К тому же у меня не было купальника. Хотя уверена, что если бы попросила, то он появился бы, как по волшебству. Но я с ужасом подумала о том, что получила бы от мафиози. Наверное, крошечные обрывки ткани, которые едва ли что-то прикрывали.

Сады с топиариями были потрясающими: кусты и кустарники, подстриженные во всевозможные интересные формы. Были и великолепные цветочные клумбы разных оттенков.

Куда бы я ни пошла, везде стояли молодые люди лет двадцати. У каждого из них за плечами было оружие — либо дробовик, либо винтовка военного образца.

Все они были вежливы и приветствовали меня словами «Ciao, signorina». Было несколько затяжных взглядов, но не более того.

Видимо, указания Дарио не трогать меня дошли и до рядовых охранников.

Но их присутствие меня нервировало, и я ушла в поле, где никого не было.

Пока я шла, искала способ побега. Мне не нравилось сидеть здесь в тюрьме, какой бы роскошной ни была камера.

Быть пленницей Розолини, особенно Дарио, вызывало во мне гнев и ужас. Я отчаянно хотела вернуться домой, к отцу, поэтому стала изучать территорию и искать способ уйти незамеченной.

Вдруг я заметила движение.

Когда посмотрела вниз, мое сердце замерло.

В четырех метрах от меня на земле свернулась калачиком гадюка.

В Тоскане всего две ядовитые змеи, но аспийская гадюка — самая распространенная и самая опасная.

Люди погибали от ее укуса, хотя это случалось нечасто.

Я стояла в ужасе, застыв на месте.

И вдруг услышала далекий треск.

И голова змеи взорвалась.

Я вскрикнула и попятилась назад, затем оглянулась.

Сначала я не поняла, откуда мог раздаться выстрел — на поле никого не было.

Потом я посмотрела на особняк, до которого было более шестисот футов.

Кто-то махал мне рукой с одного из балконов третьего этажа.

Я не могла разглядеть его лица, но видела, как солнце сверкает на его золотистых волосах.

Ларс.

Я увидела, как он широким движением руки приглашает меня в дом.

Я послушно пошла обратно. Мне было немного неприятно, что за каждым моим шагом следили…

Но, с другой стороны, я не хотела больше натыкаться на ядовитых змей.

Ларс встретил меня на полпути, в центре лужайки возле бассейна. С третьего этажа на первый вела крутая лестница, и именно поэтому он так быстро добрался до меня. Через плечо у него была перекинута массивная снайперская винтовка.

— Здесь нужно быть осторожней, — сказал он с улыбкой. Его итальянский был превосходным, хотя в нем все еще слышался неясный европейский акцент, который выделял его на фоне остальных. Он не был похож на шведский, но точно не звучал как родной.

— Не стоит так далеко отходить от дома, — продолжил он дружелюбным тоном.

— Или что, ты меня пристрелишь? — вспылила я.

В обычной ситуации я бы постаралась не злить его, но я все еще была испугана после встречи с гадюкой, и во мне бурлил адреналин. Наверняка поэтому я была такой смелой.

Он только усмехнулся.

— Нет, мне придется перекинуть тебя через плечо и нести обратно, а тебе это может не очень понравиться.

Я настороженно посмотрела на Ларса. Из всех людей, с которыми пришлось столкнуться, он был единственным, кого я боялась до дрожи — из-за того, что видела происшедшее в кафе моего отца.

Остальные были страшны сами по себе. У Адриано был ужасный характер, а Никколо скрывал зловещую сторону под своей дружеской болтовней.

Вообще-то, я беру свои слова обратно.

Больше всего я боялась Дарио.

Он был похож на молчаливого волка, который всегда следил за мной, готовый сожрать в любую секунду.

Однако у меня были и другие чувства к Дарио, которые отчасти компенсировали мой страх.

Когда он был рядом со мной, мое тело реагировало так, что я не могла его контролировать.

Ларс был очень красив, да, но я ничего к нему не чувствовала. И каждый раз, когда смотрела на него, передо мной была картина, как он убивал человека в кафе.

Похоже, он точно знал, о чем я думала, потому что сказал.

— Тебе не надо меня бояться.

— Точно. Мне нечего бояться человека, который следит за мной со снайперской винтовкой.

— Мне приказано обеспечивать твою безопасность. Что, согласись, я и сделал.

— Да, но змея — не единственный раз, когда я видела, как ты стреляешь.

— Человек прошлой ночью тоже был змеей. Только другого типа.

— Дай угадаю — прошлой ночью ты тоже защищал меня, — заметила я с сарказмом.

— Нет. Я защищал семью. — Он имел в виду Розолини. — Хотя можно утверждать, что я защитил и тебя, выйдя из кафе после того, как все закончилось.

Я слегка вздрогнула. Это была правда — он мог легко убить меня. И, наверное, это было бы в его интересах.

От этой мысли у меня кровь застыла в жилах.

— Почему же ты не убил меня? — тихо спросила я.

— Я решил, что змея представляет большую угрозу, — пошутил он.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Почему ты не застрелил меня прошлой ночью?

— Зачем?

— Я была единственным свидетелем — и ты смотрел прямо на меня. У меня была возможность описать тебя в полиции.

— Я не убиваю женщин и детей. Никогда.

— А если бы они приказали? — спросила я, показав головой в сторону дома.

— Они бы не стали.

— Это что-то новенькое, — пробормотала я. — Мафиози, не желающие убивать кого-то.

— Они не такие, как ты думаешь.

— Как это?

— Тебе следует спросить Никколо или Дарио. Не мне говорить о делах семьи. Но, скажем так, они не обычные мафиози, — сказал он, слегка насмехаясь над тем, как я их называла.

— Хм, — только и произнесла, идя с ним по направлению к дому. — Ты швед?

— Да.

— Никколо сказал, что ты дважды спасал жизнь Дарио в тюрьме.

— Да.

— И поэтому они тебе доверяют?

— Да.

— Ты служил в армии? В Швеции?

— Да.

— И поэтому ты такой хороший стрелок?

— Отчасти.

— Ты разговорчив, не так ли?

Он снова улыбнулся.

— Я бы говорил больше, Алессандра, если бы знал, что с тобой мои секреты в безопасности.

— Какие секреты?

— Кто я. Что сделал. На кого работаю.

— Я уже знаю все это.

— И я не вижу необходимости, чтобы ты знала больше.

— Тогда зачем было привозить меня сюда?

— Это было не мое решение.

Я вспомнила, как Никколо упрекал Дарио вчера вечером за то, что он привел меня в дом.

Я также знала, что Никколо был единственным, кто осмеливался противоречить своему брату.

Больше никто не стал бы перечить Дарио…

Но Ларс только что сказал, что не все из братьев согласны с выбором Дарио.

Возможно, никто из них не согласен.

— Зачем он привез меня сюда? — спросила я.

Ларс пожал плечами.

— Дарио делает то, что хочет. Но я думаю, что ты понимаешь, на какой риск он идет, приблизив тебя к себе. Ты многое увидела. И можешь сказать не то, что нужно, не тем людям.

— А потом ты бы меня застрелил.

Ларс покачал головой.

— Не я.

— А кто тогда?

Он молча смотрел на меня, и я знала ужасный ответ.

Дарио.

Дарио будет тем, кто покончит с моей жизнью, если я переступлю черту.

Он действительно был монстром.

Я вдруг испугалась сильнее, чем после убийства прошлой ночью. Даже змея не внушала мне такого страха.

Ларс увидел мою реакцию и попытался смягчить то, что сказал.

— Держись дома и прилегающей территории, Алессандра, — тихо посоветовал он. — Делай, что тебе говорят, и скоро ты сможешь вернуться домой.

— Когда?

— Я не знаю. Просто будь осторожна, — сказал Ларс, и на этот раз он не улыбнулся. — Здесь повсюду гадюки.

Я знала, что он говорил не только о тварях в траве.

С этими словами он поднялся по лестнице, чтобы снова занять свой пост…

… а я вернулась в дом, слишком напуганная, чтобы делать что-либо еще.

Загрузка...