Когда-то, в древние времена, боги соперничали с ракшасами в видье* и вивеке*. Брихаспати, учитель богов, подчеркивал важность «ямы», включающей в себя чистоту ума, доброжелательность, искренность, чистоту и непричинение вреда*, и, обучив богов, особое внимание уделял их практике. С другой стороны, демоны при попечительстве Шукрачарьи следовали путем ритуалов, чтобы добиться победы и наслаждения.
Брихаспати понимал, что при виде скорого успеха, достигнутого данавами, некоторые из богов испытывали сомнения. Поэтому он написал книги на мирские темы, такие, как «Кама-шастра»*, «Данда-нити-шастра»*, «Баудда-шастра»* и «Сильпа-шастра»*, и дал их своим ученикам. Однажды, когда он размышлял над этими вопросами, пришел Девендра*. Он слышал о книгах и захотел сам увидеть, его ум был взволнован. Так как учителем был сам Брихаспати, он не мог говорить опрометчиво. Поэтому он сказал медленно и со смирением:
«О Гурудева, разве ты не атмавидья-висарада* и превосходный знаток веданты? Так сказать, каждый, желая женщин, богатства и других вещей, прикладывает огромные усилия, чтобы удовлетворить эти желания. Но это мирские желания, почему же существо, подобное тебе, поощряет такие склонности, создавая шастры и обучая им? Это в самом деле ненужный и очень несчастливый труд. Не похоже ли это на подталкивание слепца в колодец? Все мы думаем, что подобные тебе не должны позволять себе заниматься созданием столь дурных шастр. Однако ты сам делаешь эту работу, мы чувствуем, что это должно иметь глубочайшее значение. Пожалуйста, не рассматривай это как непочтительность, а скажи нам, что у тебя на уме».
Слушая эти слова, гуру богов улыбнулся и сказал: «Девендра, нет ничего дурного в твоем вопросе. Наоборот, твое выражение сомнения из страха впасть в адхарму нравится мне. Не допускал ли ты, что таттва-шастра есть нечто хорошее? Чистота интеллекта формирует фундамент, а сострадание, правдивость, чистота, непричинение вреда и доброта сопровождают форму колонн этих шастр. Чтобы проиллюстрировать это, я расскажу тебе семь древних историй. Внимательно слушай и размышляй. Потом расскажи мне, что ты думаешь». Девендра слушал внимательно, и Брихаспати начал:
«Индра, давным-давно жил в городе Кампилья знаток архитектуры по имени Видхиджна. Он был специалистом не только в архитектуре, но еще в вастху*, джойтише* и других шастрах. Следует особо отметить, что он был спокойным, добрым и благоразумным человеком. В нем не было лицемерия и жадности. Поэтому все, кто бы ни захотел построить в городе дом, пользовались его услугами. Постепенно его доход вырос и объем работы возрос. Поэтому он нанял архитекторов-помощников и щедро им платил. Благодаря этому он заслужил хорошую репутацию среди равных ему.
С увеличением дохода его благотворительная деятельность также увеличивалась. Возрастало и уважение старейшин, и в конце концов он стал царским архитектором. С этого времени его слава широко распространилась. Как бы далеко ни расходилась молва о нем и как бы ни возрастала его слава, он не становился тщеславным, он не разговаривал грубо или требовательно, он не говорил неправды. День за днем его скромные и достойные награды действия возрастали.
Спустя некоторое время он умер, и, так как у него была добродетельная душа, он долгое время наслаждался счастьем на небесах. После этого периода наслаждения он родился царем в этом же городе Кампилье, потому что это было им заслужено. Благодаря силе хороших самскар* прошлого, он осуществил еще больше благотворительных дел. Он совершал огромные подношения и поклонения богам и браминам. Затем он умер и снова на небесах долгое время наслаждался удовольствиями, а потом он вновь родился в этом мире, теперь уже как брамин.
В этом рождении он изучал Веды и шастры, настойчиво вел жизнь в согласии с дхармой, усердно занимался йогой и в конце принял саньясу* и стал дживанмуктой*. Ты видишь, Махендра, он начал с архитектуры и в конце достиг дживанмукти. Подобное, шаг за шагом, восхождение без сомнения утомительно, но этот путь не будет неверным. Не надо забывать, что Видхиджна никогда не отказывался от доброжелательной рассудительности и дисциплины. Не показывает ли эта история, что, обладая такими добродетелями, даже через сильпа-шастру человек может достичь освобождения?
В городе Махишмати жил принц по имени Висалакша. Он был знатоком музыки, танца и поэзии и изучил кама-шастру. Как знаток изящных искусств, он очень хорошо знал характерные черты женщин. Поэтому он не мог остановить свой выбор на какой-либо девушке. Хотя он достиг возраста женитьбы, он решил, что женится только на девушке, которая обладает всеми, какие только можно найти, хорошими качествами, описанными в шастрах. Он отличался такой сильной волей, что решил лучше подождать, чем жениться опрометчиво.
Через некоторое время он отправился на поиски невесты. После долгих поисков один царь показал ему свою дочь. Как только он ее увидел, он понял, что она относится к типу падмини. Он был чрезвычайно рад, что после столь долгих поисков нашел Девушку чистого типа падмини. Взглянув на него, Девушка почувствовала, что он тоже понравился ей Царь подумал: «Он — принц и вполне подходящий жених. Кажется, они оба созданы друг для друга». Что еще я могу желать?» Поэтому он немедленно их поженил и отдал половину царства в приданое. Кроме того, для молодых был построен роскошный дворец.
Как я отметил, Висалакша был весьма искушен в кама-шастре. Благодаря этому знанию, он был в состоянии достигнуть вершин супружеского счастья. Боже, как ни странно, невежественные люди часто заблуждаются, думая, что счастье приходит извне. Мудрость заключается в том, что счастье находится в едином Атмане. На самом деле сущность Атмана и есть счастье. Это истина. Все радости, которые, кажется, приходят извне, в действительности — предчувствие блаженства Атмана.
Итак, этот молодой принц знал все изящные искусства. У него была самая лучшая жена, и она была ему по душе. Могущество, богатство, здоровье — все было у него. Не отказывая себе ни в чем, он в полном объеме наслаждался счастьем, которое упанишады называют человеческим. Что же тут такого? ОН никогда не лгал. Он никогда не жаждал собственности или жены другого человека. Он не скупился, раздавая дары. Он заботился о своих родителях. Не было никакого недостатка в жертвоприношениях, которые он совершал.
Более того, и муж и жена были знатоками музыки. Когда они состарились, они, естественно, посвятили себя надопасане* и путешествовали по всей вселенной. В конце они оба оставили свои тела, пока были вовлечены в надопасану.
Как результат впечатлений, оставленных гандхарва-видьей*, и силы благодетельных дел, совершенных ими, они родились как царь и царица гандхарва-локи. Даже там они посвятили себя музыке как форме упасаны. Махешвара смотрел с одобрением на этот добродетельный дуэт. Впоследствии у них был удачный случай дать представление на Кайласе. Парвати и Парамешвара проливали слезы радости, когда слушали их песни, настолько эти песни были полны чувств. В знак высокой оценки Господь удовлетворил их просьбу поселиться в сварге*. Там они наслаждались счастьем, сколько желали. Кто же не пленится благородными качествами доброты, смирения и учением, которыми они обладают? Оба они стали очень дороги тебе, Девендра, Милость Ишвары, так любезно дарованная им, была по-прежнему с ними. Однажды, собираясь посетить фестиваль в брахма-локе, ты взял их с собой и договорился о музыкальном концерте там. Ты хотел, чтобы увеличились слава и престиж сварги. Их музыка в тот день достигла новых высот и удовольствие и радость присутствующих были безграничны. Брахма был настолько наполнен радостью, что даровал им благо, сказав: "Ты достиг неоспоримого мастерства через надопасану. Теперь оставайся здесь со мной и узнай истину о Парабрахме. Я благословляю тебя пребыванием в сатьялоке". А позднее Брахма сам обучил его принципу Парабрахмана, который есть сущность Сат-Чит-Ананды.
Девендра, теперь ты видишь, как эта чета достигла освобождения через кама-шастру и изящные искусства? В этой истории также показаны добродетель, истина и непричинение вреда как основа благой жизни».
История Девендры произвела на Картавирью глубокое впечатление. Брихаспати улыбнулся и сказал: «Индра, почему ты удивлен? Ты тоже способствовал развитию многих личностей без какого-либо усилия с их стороны. Это твое величие. Сейчас слушай третью историю». Сказав так, Брихаспати закрыл глаза, чтобы на мгновение сосредоточиться. Затем радостным голосом он начал так::
«Махендра, во всех историях, которые я собираюсь сейчас рассказать, ты услышишь о Шри Даттатрее, Боге богов. Ты также добился победы над Джамбасурой только благодаря Его милости. В знаменитом городе Вишала жил брамин по имени Ведашарма. Он знал Веды и был исполнен праведности. Чтобы обрести контроль над чувствами, он следовал многим ритуалам. Он вел жизнь, удовлетворяясь всем, что бы ни получал.
Спустя долгое время, после того как он уже оставил надежду, у него появился сын. Он назвал его Сунила и воспитывал с большой любовью. Вследствие некоторых грешных дел, совершенных мальчиком в предыдущих рождениях, семь брахмаракшасов овладели им и терзали его. Брахмаракшасы из-за взаимной неприязни поссорились между собой и тем усугубили положение. С каждым днем смерть приближалась к бедному невинному ребенку.
Сначала брамину было трудно осознать силу этих брахмаракшасов. Он думал, что ребенок болен. Позднее, наблюдая нелепые жесты мальчика, он подумал, что тот сошел с ума. Иногда ему приходило на ум, что это, должно быть, озорство злых духов.
Для брамина, который был свободен от всех привязанностей, этот мальчик был его единственной связью с этим миром, и он испробовал все способы, которые знал, чтобы ему помочь. Мальчик, которому брамин посвятил совершение многих достойных дел и джап*, сейчас стал причиной нескончаемого беспокойства.
Таково было состояние дел, когда однажды после совершения ритуала вайшвадева*. как обычно в полдень, Ведашарма увидел гостя. Незнакомец появился в его двери. Его одежда была грязной, а тело измазано засохшей грязью. От него исходил отвратительный запах, и слюна медленно текла из уголков его рта, и вокруг него роились мухи. Кем может быть приходящий в полдень после вайшвадевы? Разумеется, это сам Вишну, владыка Вед. Думая так, Ведашарма с преданностью подал ему приготовленный рис. Это был его обычай — относиться к гостям как к Богу. Если Вишну пришел как нищий, он предложит ему подаяние — алмс. Если он придет в другом облике, Ведашарма будет служить ему способом, соответствующим этому облику. Но в любом случае с одинаковой преданностью. В тот день он также действовал подобным образом.
Но, предлагая алмс, вглядываясь в нищего, он подумал: "Не Господь ли Даттатрея это? Люди говорят, что иногда Он переодевается и ходит нищенствуя. Это, должно быть, Он. Нет сомнения — это Господь Даттатрея".
Эти мысли быстро промелькнули, однако еще скорее тот нищий поднялся и ушел. Ведашарма не колебался, не стал медлить. Тотчас он последовал за нищим, который быстро удалялся. Он даже не остановился ни у одного дома, чтобы попросить алмс. Ведашарме стало трудно поспевать за ним даже бегом. Между тем оба пересекли границу города.
Внезапно нищий остановился и начал бросать камни в брамина, который следовал за ним. Однако брамин не остановился. Нищий приблизился к нему, и, хотя Ведашарма часто и тяжело дышал в изнеможении, он беспощадно стал бить его палкой, которая была у него в руке, пока брамин не оказался на пороге смерти.
Как это ни странно, но в то время как нищий продолжал его избивать, Ведашарма начал чувствовать нахлынувшее на него счастье; он стремился Дотронуться до стоп нищего, но почему-то тот снова побежал от него, и брамин начал отставать.
На дороге нищий увидел полуразложившуюся тушу осла. Казалось, нищий запылал в гневе. Он взял кусочек гнилого и отвратительно воняющего мяса и, вложив его в руки брамина, сказал: «Съешь это». Брамин прижал его к своим глазам и, завязав в свободный край своей верхней одежды, снова последовал за нищим. Затем нищий бил брамина ногами до тех пор, пока брамин не упал. В то время, когда брамин пришел в себя, нищий скрылся в пещере поблизости от места, где он сидел. Но однако Ведашарма не остановился. Он тоже вошел в эту пещеру. Он упал к стопам нищего и затем встал со сложенными руками. Наконец нищий разомкнул уста и сказал: "О брамин, что ты безумствуешь? Уходи прочь".
Разум Ведашармы был чист вследствие долгого изучения Вед. Поэтому он был убежден, что перед ним Господь Даттатрея. Он поклонился снова и стал восхвалять Его такими словами: "О Господь, если даже Брахма и другие боги не в состоянии понять тебя, что же говорить обо мне? Разве это не жестоко, что ты пытаешься ввести меня в заблуждение подобным образом? Господь, ты один мое прибежище. Ты можешь утопить меня или убить другим способом. Делай со мной все, что Тебе угодно".
Удовлетворенный стойкостью Ведашармы, Господь принял благоприятный облик, при виде которого Ведашарму охватила радость и он стал восхвалять Господа гимнами Ригведы, Яджурведы и Самаведы. С улыбкой на лице Господь сказал: "Ведашарма, Я подверг тебя многим испытаниям, но не относись к ним как к страданию, потому что все это было для твоего блага. Я знаю, почему ты пришел, и я сочувствую тебе. Ты беспокоишься о своем сыне, которому вредят одновременно семь брахмаракшасов. Не бойся, я дам тебе семь мантр. Пой им начальные буквы мантр. Таким образом каждый брахмаракшаса будет рассеян одной мантрой. Невозможно рассеять всех в одно время. Ты это понимаешь? Невозможно выучить все предметы сразу. Ментальные впечатления, порожденные невежеством, могут быть разрушены ньяя-шастрой, некоторые — санкхьей, некоторые — йогой, а некоторые другие — мимамсой. Если философия адвайты* изучается после устранения всех представлений разума, тогда ее можно легко понять. Задача по изгнанию этих брахмаракшасов точно такая же. Поэтому, после того как ты освободишься от беспокойства о своем сыне, с помощью этих мантр ты достигнешь высшей цели легко, без усилий. Сейчас усвой эти мантры".
Господь передал ему мантры вместе с их силой. Полный счастья, Ведашарма отправился в свой дом. Когда он заметил на дороге гниющую тушу осла, он вспомнил кусок мяса, который Господь дал ему. Он развязал узел и увидел там красный сандаловый цветок. С огромным удивлением он поискал вокруг тушу осла. Но там, где должна была быть туша, было красное сандаловое дерево. Радостно вознося славу Господу на тысячу ладов, он добрался домой и, следуя наставлениям Господа, вернул сыну здоровье. Позднее огромной силой тех замечательных мантр Ведашарма начал оказывать помощь другим людям, страдавшим от злых духов. Таким образом, он не только добился известности, но его слава и доходы и его достойные похвал дела также возросли. Он совершил яджны и ягьи*. Он строил храмы и города. Он копал колодцы и сооружал искусственные водоемы. Он предпринял много щедрых деяний, не желая награды. Постепенно его ум воспринял путь отрешенности, и он достиг самореализации в этом же рождении.
Следовательно, о Махендра, даже мантра-шастры и тантра-шастры могут дать освобождение в том случае, если есть сильное стремление и человек придерживается чистоты ума, правдивости и непричинения вреда.
Ты слушаешь, Картавирья? В этой истории также рассмотрено противоречие в шастрах, замеченное тобой. Как ты видишь, не существует противоречия между священными книгами. Но если кто-нибудь предполагает, что противоречие есть, это его ошибка. Он может идти своим путем, согласно своему пониманию и склонностям. Послушай еще немного историй для большей ясности.
Картавирья, следующие четыре истории происходили в Матапуре. Там жил великий преданный по имени Вишнудатта. Он был моим преданным, и я хвалил его и питал к нему большое уважение. Послушай его историю, переданную самим Брихаспати. Ты очистишься слушанием этих рассказов». На императора слова Господа произвели глубокое впечатление. Так как он слушал внимательно, Господь продолжил:
«Картавирья, Брихаспати начал рассказывать историю так: "Девендра, эти истории даруют огромное благо. Так как они очень дороги Господу Датте, слушай их серьезно и искренне.
Около Сахиадри есть место Матапура, где жил брамин, которого звали Вишнудатта. Он был весьма сведущ в изучении Вед и стоек в их применении. Его жена Сушила была чрезвычайно преданной и благодетельной. У меня нет возможности описать стойкость, аскетизм и отсутствие желаний, свойственные этой благородной чете. Они ни о чем не беспокоились. Они жили в своем собственном мире, просто следуя своим религиозным обычаям. Если жители деревни давали ему немного зерна, отнесясь к нему как к хорошему брамину, это было большое богатство для них. Постепенно даже жители деревни перестали обращать на них внимание.
Перед их домом росло дерево пипал, и на нем жил брахмаракшас. Он собирал и ел зерна вареного риса, предлагаемые ежедневно Вишнудаттой всем живым созданиям после совершения подношения всем божествам. Поэтому брахмаракшас не наносил ущерба той чете, вместо этого он часто досаждал другим людям. Постепенно он понял, что вредить другим — грех. Он сам был удивлен этими мыслями. Со временем его благочестие возрастало все больше и больше. Вскоре он осознал, что все это результат вайшвадевы, жертвоприношений, совершаемых тем благочестивым брамином. В то время как его доброта возрастала, в нем росло и чувство признательности, оно достигло высшей степени в желании отплатить брамину за доброту.
Однажды он достаточно осмелел, чтобы появиться в своем истинном облике перед Вишнудаттой, который ставил подношения из вареного риса перед деревом. Брамин был испуган, видя его отвратительную и ужасную внешность. Но брахмаракшас просил его не пугаться и, выразив свою признательность, со всей возможной любезностью сказал Вишнудатте, что он хотел бы отблагодарить его за доброту и что тот может просить его обо всем, что хочет.
Вишнудатта был совершенно озадачен. Брахмаракшас настаивал, чтобы он высказал свое желание. Однако как брамин ни старался, он не мог придумать никакого желания. Брахмаракшас не уступал и не покидал его. Наконец Вишнудатта подумал, что будет лучше посоветоваться со своей женой. Сначала она тоже не могла придумать ни одного желания. После многих раздумий тем не менее ей пришла одна идея. Она сказала своему мужу: "Разве не желаешь ты уже долгое время получить даршан Господа Даттатреи? Брахмаракшас, очевидно, обладает великими силами. Возможно, он сумеет тебе помочь". Ее предложение очень ему понравилось, и он высказал его брахмаракшасу. Едва услышав имя Даттатреи, брахмаракшас подпрыгнул и отпрянул в панике. Он сказал угрожающе: "О брамин, ты должен забыть твое распоряжение. Никогда не повторяй это имя, от звука которого наши сердца разрываются и мы умираем. Как я могу привести тебя к нему? Может ли быть что-нибудь более несправедливое, чем это?" Вишнудатта расстроился и сказал: "Хорошо, мне казалось, ты обладаешь сверхчеловеческими силами. Вот почему я попросил тебя, веря, что для тебя нет ничего невозможного. Забудь об этом, я не хочу ничего. Я отнесусь к этому так, как будто ты уже оказал мне любезность. Поэтому не беспокойся".
Из-за новой для него внутренней почтительности брахмаракшас даже не думал взять назад своё обещание, но он не мог гарантировать успех. После долгих препирательств он все же решился и сказал: "О брамин, питаясь твоей пищей, я не могу обманывать тебя. Ты такой неуступчивый и говоришь, что не хочешь ничего другого. Хорошо, я сделаю то, что ты желаешь, но с одним условием. Тот, кого ты упомянул, — великий йог. Более того, Он — великий волшебник и может принимать самые невероятные личины. Он передвигается по запретным местам. Я выясню, где Он находится, вернусь и покажу Его тебе на расстоянии. Затем без колебания ты должен пойти и припасть к Его стопам. Я сам не могу близко подойти к Нему. Запомни: дотронуться до Его стоп и служить Ему с верой. Но я предупреждаю тебя, я не возьму тебя к Нему больше трех раз. Тогда мое обещание будет выполнено". Сказав так, брахмаракшас ушел.
Позже он внезапно появился и взволнованным голосом сказал: "Идем со мной" — и повел Вишнудатту в мясной магазин.
Там был сумасшедший, ходивший вокруг и выпрашивавший кусочки мяса. Его внешний вид был страшен, а лицо ужасно. Его большие глаза горели подобно углям. Казалось, он был пьян и насквозь пропитался пальмовой водкой. То раскачиваясь, то останавливаясь в нерешительности, то падая и затем вставая, он нетвердо переходил туда-сюда. Когда он двигался, мухи, роящиеся по всему его телу, разлетались. Сверкание его горящих глаз наводило на мысль, что он ищет случая задушить кого-нибудь.
Указав на него пальцем издалека, брахмаракшас сказал: "Видишь того сумасшедшего, это и есть твой Датта. Беги и припади к его стопам" — и в страхе ушел. Лучший среди браминов почувствовал, как будто целое яблоко застряло в его горле, а валун придавил грудь. Его первой проблемой было — как перенести тот ужасный запах.
"О боже, после такой чистой жизни сейчас я должен идти в это внушающее страх место из-за дружбы с ракшасом. Правду ли сказал ракшас, что этот отвратительный человек непристойного поведения и есть Господь Даттатрея? Не заметно, чтобы ракшас пошутил. Но можно ли вообразить, чтобы бог Даттатрея, возлюбленный сын Атри и Анасуи, был бы похож на это? Даже если Он — авадхута, как Он может быть столь ужасен?
Но кажется, брахмаракшас заслуживает доверия. Какая ему выгода меня обманывать? Возможно, он говорит правду. Однако как может знаток Вед войти в такой магазин? Как могу я войти туда и касаться такого, внушающего ужас, человека? Те, кто увидят, что они скажут обо мне? Если бы только я знал, что я должен сделать!" Пока брамин раздумывал таким образом, сумасшедший исчез.
Когда брамин повсюду искал его, вернулся изумленный брахмаракшас и сказал: "О брамин, вначале я сказал тебе, что этот человек — великий обманщик. Его внешность вселяет ужас. Я сказал, что ты не поверишь мне. Этот шанс упущен, но я покажу Его тебе снова. По крайней мере, тогда имей немного здравого смысла!"
Брамин задрожал. "Поистине, какую ошибку я совершил! Господь правит дхармой и адхармой, Веды — это Его дыхание, миры — это Его игрушки. Какие правила поведения могут существовать для него? Какие нарушения приличий? Я потерял разум. Я не прошел проверки Господа" — так Вишнудатту мучили угрызения совести.
Спустя несколько дней брахмаракшас снова пришел в спешке, сказал: "Идем, он проезжает поблизости" — и взял Вишнудатту на кладбище. Там среди кучи обуглившихся человеческих костей был палач. Его окружали собаки. Вместе с собаками он вытаскивал полуобгоревшие трупы из погребального костра и, казалось, ел их. Его глаза были похожи на красные угли из тамариндового дерева, тлеющие в золе. Шею обвивала гирлянда из костей, а на ушах висели кишки. Все его тело было измазано кровью. Такова была его пугающая форма.
Указав на него, брахмаракшас сказал: "Смотри, это твой Господь, будь осторожен" — и убежал так быстро, как только мог.
Вишнудатта подготовился к этому моменту с бдительным разумом, решив, что в какой бы форме Господь ни был, он не должен прийти в замешательство.
В этот момент у него не было никакого сомнения, но он был испуган. Однако он контролировал себя, дрожа подошел к Нему и простерся. Когда палач отошел в сторону, казалось, его тело охвачено языками пламени. Он ударил Вишнудатту костью, которую держал в руке. Бедный Вишнудатта чувствовал, будто его жизнь была готова угаснуть. Между тем собаки начали лаять и бросаться на него. Брамин был вне себя от ужаса. Он собрал всю свою силу и побежал. Достигнув дома, он рухнул. Брахмаракшас, сидящий под деревом пипал, весело смеялся над ним:
"Привет, господин пандит, я и не думал, что вы можете так быстро бегать. Удача опять покинула тебя. Проверки Даттатреи не просты. Ты не единственный, кто потерпел неудачу. Я надеялся, что в этот раз ты выдержишь. И чего я беспокоюсь о тебе? Я предоставлю тебе еще один шанс, если ты отважишься снова пойти". Сказав так, брахмаракшас исчез. Чувствуя глубокий стыд, Вишнудатта сел на пороге своего дома, где его нашла жена Сушила и утешила нежными словами: "Мой бедный муж, ты очень старался, однако удача не благоволила тебе. Забудь это. Заслуг, которые у нас есть, достаточно. Этот ракшас сказал, что Господь — большой выдумщик. Почему ты должен тянуть свои руки к гроздьям винограда, до которых нельзя дотянуться?"
Но для Вишнудатты его привязанность к телу была невыносимой колючкой в сердце. "Как мог я убежать, боясь, что это тело будет повреждено?" Поэтому он чувствовал стыд и вину во время выполнения своих религиозных ритуалов.
Однажды брахмаракшас пришел и позвал его снова. В этот раз он не боялся. "О брамин, — сказал брахмаракшас, — согласно моему обещанию я предоставлю тебе третий и последний шанс. Ты уже потерял два из них. Помни это и не потрать зря и этот". Это доказывало, что он не верил в то, что брамин выдержит эту проверку.
Вишнудатта последовал за брахмаракшасом с отчаянной решимостью. "Может ли быть глупец, равный мне! Как могу я приписывать недостатки Самому Господу и обвинять Его в непристойном поведении? Какой я несчастный, что, хотя знаю очень хорошо, что Он один, и только один Господь, который защищает все миры, и даже после этого, увидев Его своими собственными глазами, я спасался бегством, переполненный страхом, опасаясь, что мое тело будет повреждено. Это должно случиться снова, это последняя проверка. Есть только две возможности: получить милость Господа или умереть".
В это время брахмаракшас повел его в поселение хариджан*.
Сейчас в уме Вишнудатты не было ни капли сомнения. Ни малейшего страха не было в его душе. Бросившись вперед, он упал к ногам Его и, схватив, крепко держался за них, говоря: "Господь, я ищу твоей защиты, пожалуйста, будь ко мне милосерден".
Хариджанин ударил брамина в лицо и начал оскорблять его. Он даже плюнул на него, и бил его и мучил его различными способами. Что бы хариджанин ни делал, Вишнудатта не отпускал его стоп. Даже когда он нанес ему значительные повреждения, Вишнудатта произносил только одно: "Господь, защити!"
С плотно закрытыми глазами, он все крепче сжимал стопы Господа и произносил: "Господь, защити", как будто не знал никаких других слов, когда внезапно услышал ласковый голос, говорящий: "Что я могу сделать для тебя?" Вишнудатта лишился самообладания от ласковости, нежности слов Господа. Не только ласка была в тех словах, но и нектар. Не отпуская стоп Господа, Вишнудатта поднял свою голову и открыл глаза.
Перед ним был милосердный Господь, одетый в одежды цвета охры; на Его губах блеск, превосходящий лунный свет, вызванный лучезарной улыбкой, преисполненной сострадания. Лунный свет тела блаженства исходил от безупречного Господа, сидевшего на украшенном сидении из священной травы.
Вишнудатта в удивлении посмотрел вокруг. Где собаки, трупы, вороны и орлы? Поселение хариджан тоже исчезло.
Вместо этого там был приводящий в восторг тапован*. Там царило удивительное спокойствие и беспредельное сияние. Не поддающийся определению Господь был там, окруженный божественным блаженством.
Сердце Вишнудатты преисполнилось радости. Без какого-либо усилия он поднялся и трижды обошел вокруг Господа. Из его уст лились мантры четырех Вед во славу Господа, подобно течению Ганги. В этом счастливом состоянии он не сознавал, что делает. Он кланялся снова и снова, его глаза заполнились слезами радости. Он превозносил Господа и, дотронувшись до его стоп, сказал: "О мой Господь, я испытываю великое чувство свершения, коснувшись твоих стоп. Есть ли кто-нибудь, кто не чувствует, что достиг своей высшей цели, когда Ты явил Себя? Господь, Ты — океан милосердия!" Это были не простые слова, правильнее сказать, что он находился в состоянии экстаза. Те, кто охвачен божественным неистовством, счастливы, и Вишнудатта ощущал себя самым счастливым среди них.
Господь тоже был крайне счастлив, видя его ликующую преданность. Он нежно поднял Вишнудатту и сказал: "Лучший среди випра*, проси что хочешь".
Преданный брамин снова оказался перед проблемой. Раньше муж и жена вместе думали над ответом. Если ответ надо дать сейчас, откуда он должен прийти? Такова была проблема бедного брамина. О том, чтобы посоветоваться с женой, не могло быть и речи. В конце концов, что она могла посоветовать? Перед ним Бог, который ждет. Откладывать ответ равносильно оскорблению, как если бы он сказал, что не хочет ничего. Что же делать?
Внезапно ему в голову пришла идея, касающаяся религиозных обязанностей. Тут же он простерся перед Господом и сказал: "Господь, завтра в нашем доме будет отмечаться годовщина смерти моего отца, мог бы ты оказать нам честь своим посещением?"
Господь был очень обрадован. Самоотверженность ответа брамина понравилась Господу. "Если Бог придет как гость, все души умерших предков достигнут освобождения. Это огромное удовлетворение для меня", — думал брамин. Господь сказал: "Я приду в твой дом завтра в полдень. Будь готов".
Наступил вечер. Повернувшись к Вишнудатте, Господь сказал: "Мое время отдыха очень близко. Соверши вечернее поклонение богам в той реке и доберись к себе домой до наступления темноты".
В эту ночь Вишнудатта не мог уснуть. Видя своего мужа в экстазе, его жена Сушила тоже не могла, спать. Оба они были охвачены большим волнением. Завтра Бог придет в их дом. Что делать, когда Он придет? Как они должны принимать Его? Какую пищу приготовить? Как вежливо обратиться и в какое время? За каждым словом чувствовалось, что они переполнены радостным ожиданием. Для этой благодетельной четы вся ночь была заполнена Даттой. До рассвета, пока не наступило время ежедневных ритуалов, они продолжали разговаривать о Господе Даттатрее. Позже, во время совершения своих ежедневных ритуалов, Вишнудатта продолжал представлять себе, что Бог приехал. Он подпрыгивал даже от шума муравья. Он съеживался в страхе, когда пролетала муха.
Его жена Сушила была в таком же состоянии. Даже приготовив много кушаний, она не успокоилась. Она была перед дилеммой: любит Господь эти кушанья или нет; достаточно ли хорошо каждое из этих кушаний в отдельности. Она приготовила разнообразную еду и много видов закусок.
В конце концов Господь пришел. Супруги приветствовали Его с энтузиазмом и учтивым вниманием и усадили Его на соответствующее место. Господь был в благожелательном настроении и восхищал их мудростью слов. После разговора с Господом Сушила вышла на кухню, а Гуру и его ученик обсуждали вопросы из священных книг.
Жена вернулась и объявила, что все готово. Тогда Господь посмотрел на Вишнудатту и сказал: "Да, но где другой гость? Несомненно, ты пригласил другого брамина, подходящего мне".
Лицо Вишнудатты побледнело. Его единственная мысль была о том, что придет Господь. В его уме не было иной мысли. До тех пор, пока Господь не напомнил ему, он не подумал об обычае приглашать другого брамина. Немного придя в себя, он промолвил: "Господь, обычно моя жена заботится об этом. Так как Ты — величайший из гостей, она, разумеется, договорилась с соответствующим гостем. Я узнаю и вернусь" — и, внутренне собравшись, он рассказал обо всем своей жене.
Но она была в таком же затруднительном положении. До сих пор этого с ней не случалось. Что же им делать? Жена пришла в себя и сказала: "Хорошо, оставь этот вопрос мне. Прежде всего, предложи Господу омовение и усади Его на деревянное сидение". Вишнудатта вернулся к Господу и сказал: "Она позаботится обо всем, не беспокойся. Пожалуйста, соверши омовение".
В то время как казалось, что Господь полностью занят омовением, на самом деле Он внимательно наблюдал за поведением супругов.
Не зная, что делать в доме, жена пошла на задний двор. Там она увидела солнце в небе. Как только она увидела бога солнца, ей в голову пришла идея. Сложив руки, она взмолилась этому другу мира: "Господь, ты вдохновитель всех умов. Нет ничего неизвестного тебе. Господь Даттатрея — наш гость, и Он хочет компанию другого брамина. Господь, Ты единственный можешь помочь нам".
Бог солнца в небе сильно удивился. Должен ли он пойти на ужин по случаю годовщины смерти? Но это была просьба в высшей степени добродетельной Сушилы. Кроме того, Господь Датта ждал. Прочтя мантру, бог солнца принял человеческую форму и, появившись перед ней в образе брамина, сказал: "Мать, Я сделаю, как ты пожелаешь".
Она совершила поклонение богу солнца должным образом и просила его войти после омовения.
Господь Датта с изумлением наблюдал за тем, что происходило. Вишнудатта был рад, что второй брамин пришел вовремя, и отметил с удовлетворением: "Господь, другой брамин сейчас придет". Но Господь захотел проверить его еще: "Ты хочешь завершить годовщину смерти только с двумя браминами? Разве ты не пригласил особо брамина из местечка Вишну?"
Лицо Вишнудатты снова побледнело. Согласно священным книгам, церемония годовщины смерти может быть хорошо совершена и с двумя браминами. Нет нужды в третьем. Но Господь сейчас настаивает на третьем брамине. Чтобы выяснить, пригласит ли его жена еще кого-нибудь, он пошел внутрь дома и сказал: "Господь говорит, что будет лучше, если здесь будет еще третий брамин. Ты пригласишь кого-нибудь еще?" Она с удивлением посмотрела на него, широко раскрыв глаза. Тотчас придя в себя, она сказала: "Третий брамин придет. Предоставь это мне. Ты иди и начинай церемонию".
Сушила размышляла, что можно сделать, затем ее взгляд опустился на три священные огня на платформе. Она набралась храбрости и запела:
Намасте Гархапатая,
Намасте Дакшинагнае,
Намасте Ахаваньяя.
(Приветствую огонь хозяина дома,
Приветствую южный огонь,
Приветствую жертвенный огонь).
Она сложила руки и, сосредоточившись на Агни-деве, молилась так: "О Господь, Ты — владыка дома. Ты всегда уважаемый нами. Поэтому я умоляю тебя помочь нам". Агнидева знал ее силу очень хорошо. Без промедления он вышел из огня в обличий брамина. Она поклонилась ему с должной преданностью и попросила его совершить омовение.
Вишнудатта был счастлив, что третий брамин также был найден вовремя. Господь Датта был удивлен и обрадован силой и преданностью этой драгоценнейшей среди добродетельных и преданных жен, а также смирением этой четы.
Бог солнца, Агнидева и сам Господь Датта сейчас были гостями. О Махендра, такой годовщины смерти никогда не было в прошлом, не будет в будущем.
После того как гости поели, Вишнудатта совершил обряды, соответствующие годовщине смерти, и затем некоторое время все три гостя отдыхали. Он был на вершине счастья. По милости Господа, ритуал годовщины смерти совершался особым образом. В том приподнятом радостном состоянии он простерся перед Господом снова и восхвалял Его тысячью восемью именами, которые пришли ему в голову интуитивно.
Выслушав то несравненное восхваление, Господь пришел в полный восторг: "Вишнудатта, ты — лучший среди браминов. Твоя преданность непревзойденна. Удивительное восхваление тысячью восемью именами исходило из твоих уст как великое вдохновение. К тем, кто повторяет их ежедневно с преданностью, я буду также милостив, как к знатокам йоги. Я выполню любые их просьбы. Это огромная привилегия, которую Я дарую всему миру из любви к тебе. Освобождение от мира достижимо людьми, подобными тебе. Из любви к тебе Я выполню все твои желания. Проси без колебаний».
Поскольку Господь настаивал, чтобы он просил, Вишнудатта наконец сказал: "Мой Господь, причина всего этого счастья — брахмаракшас, живущий перед моим домом. Пожалуйста, будь к нему благосклонным". Господь залился смехом. Затем Господь начал настаивать снова и снова и говорил: "Вишнудатта, разве существует что-нибудь, что я могу сделать для него, покинувшего меня? Просто поеданием твоих подношений и пожертвований Вайшвадеве его грехи разрушаются. Так как он помог тебе, милости уже ожидают его. Я дарую ему место на небесах до конца кальпы. Это просьба ради него. Сейчас проси, чего хочешь ты". Однако чета не могла придумать, что попросить. Бог солнца и бог огня, которые были около Него, смотрели с удивлением: не должны ли эти люди попросить, по меньшей мере освобождения?
В конце концов Господь сам заговорил. Он сказал: "Вишнудатта, Датта присутствует в твоем имени. Ты есть сам Датта. Твоя жена настолько же Датта, как и ты. Я наблюдал за ее действиями. Ты единственный равен ей. Она единственная соответствует тебе. Я знаю, тебе нечего сказать. Те, кто не имеет знания Истины, просят спасения. Они не знают, что спасение не может быть дано. Утверждение, что «желать спасения — хорошо» предназначено для невежд. Я знаю твои благородные чувства. Однако Я не могу уйти, не даровав тебе чего-нибудь. Поэтому все твои предки достигли вечной брахма-локи как результат этой годовщины смерти. Теперь есть ли кто-нибудь в твоей родословной, кто еще не на пути к спасению? Что касается тебя, ты ничего не хочешь. Ты победил даже желание освобождения. Ты достиг искусства выполнения всего без желания. На самом деле нет никакой работы, которая могла бы привязать тебя.
Вишнудатта, поэтому Я хочу, чтобы ты сделал немного моей работы. Я дам тебе мантру. Если ты будешь поклоняться и медитировать с ней, то достигнешь всего, чего бы ни пожелал: долгой жизни, здоровья, богатства, силы, царства. Ты обретешь не только это, ты также можешь силой этой мантры другим даровать, что захочешь".
Сказав так, Господь передал ему мантру, положив обе свои руки на головы четы, и исчез.
Когда они осознали, что Господь Даттатрея ушел, они все еще не чувствовали, что Он действительно покинул их. Поэтому они не опечалились.
Бог солнца и бог огня, которые были свидетелями возвышенности той четы, были восхищены и сами дали им много даров.
Бог солнца подарил им возможность перемещаться по небу и непринужденность движения и заверил, что появится, когда бы они о нем ни вспомнили. Агнидева наградил их благом несравненного великолепия, основанном на истине и силе давать счастье, и сказал: "Едва лишь ты вспомнишь меня, Я приду и выполню твою работу".
Они оба вернулись в свои области. Затем бывший брахмаракшас занял свое место в небесной колеснице и с разрешения Вишнудатты уехал в небесные сферы.
Ты видишь, Махендра, Вишнудатта добился выдающегося достижения в одно рождение совершением своих неотложных обязанностей без желаний.
Следовательно, Девендра, очевидно, что не важно, какому пути или какой священной рукописи следуешь. Надо выполнять свои обязанности наилучшим образом, с постоянством и преданностью. Самое главное — делать все без желания плодов своих трудов. Если действовать с такой отрешенностью, тогда все, что делается, будет облагораживать. Все, что предпринимается, должно быть лишено планирования и желания результатов.
Посмотри на Вишнудатту. Он не совершал необычайных дел. Он не выкопал бьющего ключом источника, не соорудил водоема. Он не построил храмов и городов, не совершал подношений все время. Он достиг силы своим мудрым разумом, своей честностью, правдивостью, непричинением вреда, чистотой и самообладанием. Большего, чем кто-либо, он достиг благодаря своей удовлетворенности, отрешенности и отказу от желаний. То же самое истинно и для его жены Сушилы. По этой причине данная история о добродетельной чете является великим примером для всех преданных.
Когда повествование истории дошло до этой точки, Брихаспати умолк, перенесясь мыслью к святой чете. Смотря на него, Индра сказал: "Гурудева, я выслушал эту историю, которая дарит много качеств. Ты обещал, что расскажешь семь историй, названных Саптодахарини (семь примеров). До сих пор ты поведал только четыре истории. Я сильно стремлюсь узнать, что Вишнудатта делал впоследствии. Пожалуйста, благоволи продолжить повествование об этом".
Довольный острым интересом Индры, Брихаспати начал так: "Махендра, твое желание будет выполнено. Три истории, которые я расскажу дальше, тоже имеют отношение к Вишнудатте.
До сих пор истории иллюстрировали, как различные традиции, упомянутые в священных книгах, даруют духовные достижения в результате соответствующих поисков, согласно склонностям и выбору.
Но добродетели, такие, как искренность, непричинение вреда и честность, необходимы для всех стре-мяшихся и являются основой всех усилий.
Но в обычной жизни людские желания и склонности иногда противоречат друг другу. В этом случае должно быть использовано умение различать. Без умения различать все священные книги кажутся противоречивыми.
Например, тот, кто введен в заблуждение невежеством, может думать, что аюрведа-шастра показывает путь к счастью через поддержание здоровья тела или что дхарма-шастра описывает путь достижения небес и других высших областей; или что мантра- и тантра-шастры учат, как отразить заклинание врагов, или что шастры, подобные мимансе, показывают путь достижения наград здесь и сейчас посредством пожертвований.
Цель шастр — показать различные пути достижения счастья и сделать так, чтобы те, кто поглощен мирской деятельностью, постепенно повернулись к Высшей Истине. Потом они поймут в деталях, что Аюрведа показывает путь уничтожения препятствий на пути к аскетизму, дхарма-шастра — это путь чистоты ума, мантра-шастра учит путям преодоления внутренних врагов, миманса и другие шастры показывают, что самсара является причиной иллюзии, и дают понимание, что есть Атман.
Таким образом, соответствующие шастры предоставляют способ привлечь индивидуальности, которые еще не готовы для окончательной Истины. Ты не можешь объяснить значение утверждения: «Ты есть То» ищущим, которых одолевают желания и болезни. Они не услышат, а даже если и услышат, не поймут этого. Страдание должно быть уменьшено, чтобы уничтожить препятствия на духовном пути. В первую очередь надо уменьшить их страдание, затем они будут более склонны верить. Увеличится преданность, и разовьется вера. Тогда они будут готовы слушать, что им говорят.
Следующие три истории, которые я расскажу, объясняют это с примерами. В них тоже упоминается Вишнудатта.
Даже получив огромные блага от Господа Даттатреи и овладев удивительной силой, Вишнудатта не проявлял и следа тщеславия или гордости. Как океан не может переполниться, хотя все реки впадают в него, так и разум Вишнудатты остался уравновешенным. Он сердечно относился к каждому человеку и никогда не демонстрировал свое могущество перед другими.
Хотя он жил в своем доме подобно огню, укрытому пеплом, молва о его святости разлетелась по всей стране, будто лепестки с цветов жасмина. Он помогал людям, не рассчитывая на вознаграждение и не считая себя уникальным.
Недалеко от Матапуры было место паломничества, называемое Кушаварта. Там жило много браминов, проводивших свое время в группах по изучению Вед и веданг.
У одного из них вследствие совершенного им некогда греха родился сын, который с рождения страдал сильной подагрой. Даже после достижения им совершеннолетия болезнь не отступила. Несмотря на это, родители женили его еще до того, как он достиг возраста женитьбы. Девушка по имени Сумедха была искрящейся, как свет. Бедная девушка, она ничего не знала о своем муже. До того как она стала совершеннолетней, оба его родителя скончались. Тем временем у ее мужа, уже страдавшего острой подагрой, обнаружилась водянка, развившаяся в туберкулез.
И теперь не было никого, кто бы заботился о нем в этом ужасном состоянии. Сумедха была очень юной девушкой — девушкой, которая должна была еще радоваться беззаботной юности. Какой благодетельной душой она была! Для того чтобы спасти своего мужа, она покинула родительский дом и поехала ухаживать за ним, как веко за глазом.
Видя, как она исполняет одна всю работу и ухаживает за своим мужем, будто она его собственная мать, весь город был изумлен. Но его болезни множились день ото дня. Как будто мало было хворей, от которых он уже страдал, он еще заболел дизентерией и болезнями сердца.
Так как все способы лечения оказались бесполезны, девушка ради здоровья своего мужа выполняла все ритуалы, какие бы ей ни посоветовали. В то время как жены ее возраста свободно путешествовали со своими мужьями, эта бедная девушка нянчилась со своим мужем день и ночь, все время изнуряя свое тело предпринятой новой дисциплиной. Она поклонялась всем божествам и давала все виды религиозных обетов. Несмотря на это, состояние ее мужа ничуть не улучшилось.
Однажды девушка узнала о силах Вишнудатты. Так как она слышала раньше о Господе Даттатрее, в ней загорелась надежда, что Вишнудатта сможет сделать что-нибудь для ее мужа. Она хотела взять больного к Вишнудатте, но он был не в состоянии передвигаться.
В конце концов она попросила своего отца помочь и поехала с ним к Вишнудатте, чтобы посоветоваться. Увидев его, девушка была глубоко взволнована, таким он был любящим и сострадательным. Ее сердце открылось ему, и, прикрыв свое лицо краем сари, она громко зарыдала.
Вишнудатта мог видеть прошлое и будущее. Его сердце было полно сострадания к девушке, однако, следуя обычным процедурам, он спросил о ее проблеме и, ободряя ее, сказал: "Почему мы должны бояться, когда Господь Даттатрея среди нас?" Затем он согласился пойти с ними в Кушаварту.
Ко времени, когда они достигли дома, расстройство трех жидкостей (крови, желчи и флегмы) в теле больного возросло и он был без сознания из-за жара и лихорадки. Он не отзывался на обращенные к нему слова. Когда Сумедха увидела своего мужа в таком состоянии, казалось, что ее сердце разорвется. Громко плача, она припала к стопам Вишнудатты и сказала: "О Вишнудатта, я умоляю тебя излечить моего мужа!"
Движимый состраданием, Вишнудатта тем не менее был погружен в состояние совершенного внутреннего мира. Он подумал: "С божественными силами, дарованными мне Господом Даттатреей, я могу вылечить все эти болезни мгновенно. Но этим ничего реально не будет достигнуто. Он будет жить, вот и все. Какой толк от этого? Он должен жить и стать добродетельным. Он не должен снова совершать грехов, которые он совершил в предыдущих жизнях. Кроме того, он должен духовно продвигаться.
С этой целью он должен развить в себе интерес к благим делам, как предписано Священными Писаниями. Он должен постигнуть на собственном жизненном опыте, что совершением искупительных действий в соответствии со священными книгами все прежние грехи уничтожаются, излечиваются болезни и что совершением ритуалов увеличивается достоинство и достигается настоящее счастье. Если это произойдет, он будет следовать священным книгам, пока живет, и в конечном счете достигнет реализации. Без этого будет ли смысл в том, что я проявлю мои силы и приобрету известность? Это ложный путь. Все же я могу тайно передать ему мои силы, с тем чтобы хорошие дела, которые он совершает, могли скорее принести плоды. Это наилучший выход".
Придя к такому выводу, Вишнудатта поднял девушку и сказал: "Дитя, какая польза плакать? Слушай, что я скажу. Результатов прошлых поступков нельзя избежать. Это верно как для меня, так и для тебя, это верно даже для Брахмы. Кто может это изменить? Грехи, совершенные в предыдущих рождениях, проявляются и мучают нас в форме болезней. Но есть искупления. Они должны быть совершены точно. Туберкулез вызван убийством брамина. Чтобы искупить этот грех, ритуал должен совершаться двенадцать лет с великой самоотверженностью. Твой отец и все здесь присутствующие — ученые. Есть книга, которая имеет дело с последствиями или результатами любого действия или в этом, или в предыдущем рождении и наступившем к этому времени. Я хочу знать, сможешь ли ты действовать согласно ей".
Ответ Сумедхи прилетел как стрела: "Если ты и мой отец скажете мне прыгнуть в огонь, я сделаю так. Спасите моего мужа. Я сделаю все, что нужно".
Вишнудатта был доволен. Сосредоточив свой ум на Господе, он позвал больного, который медленно открыл глаза и заговорил без напряжения.
К тому времени там собрались все главные брамины деревни. После разговора с ними Вишнудатта выбрал искупление согласно шастре, которая имеет дело с действиями и их последствиями.
Религиозное служение в течение двенадцати лет против болезни, вызванной убийством брамина, другие двенадцать лет служение от водянки, вызванной грехами против Вишну, и шесть лет церемоний от острой подагры, и три года служение от свищей и язв. После этого решения Вишнудатта отдельно посвятил Сумедху.
Когда был исполнен особый ритуал, соответствующая болезнь начала проходить. Когда болезни отступили, молодой брамин тоже начал участвовать в этих обрядах, насколько было для него возможно. Ко времени, когда половина ритуалов была проведена, все болезни полностью излечились. Супруги завершили оставшиеся обряды с большой верой.
Когда все ритуалы и обряды были выполнены, чета пригласила Вишнудатту к себе домой на три дня и предоставила ему традиционные шестнадцать видов преданного обхождения. Вишнудатта относился к девушке как к своей собственной дочери, он дотронулся до груди мужа и благословил его и велел ему петь датта-мантру, чтобы достичь праведного характера, добродетельного потомства, долгой жизни, здоровья и богатства. Затем он вернулся домой.
Итак, Девендра, теперь скажи мне, если бы Вишнудатта сказал либо Сумедхе, либо юноше, что мир нереален, что нет ни рождения, ни смерти и нет болезней вовсе, разве смогли бы они это понять? Было ли приемлемо то, если бы он посоветовал им совершать похвальные действия с тем, чтобы они были счастливы в следующем рождении? Вот почему Вишнудатта объединил находчивость с силой и заставил юношеский разум брамина погрузиться в праведность. Внешне искупление было наградой за эти ритуалы. Но в действительности они были средством очищения его разума и, следовательно, косвенно вели к освобождению.
Возьмем пример с ребенком, который болен й должен принимать горькие лекарства. Ребенок будет плакать и отказываться от них. Тогда мать, держа леденец в одной руке и лекарство в другой, говорит: "Сначала выпей лекарство, тогда я дам тебе леденец". Чтобы получить леденец, ребенок, закрыв глаза, глотает лекарство. Полагая, что ребенку вредно съесть весь леденец, мать дает только немного и прячет остаток, говоря ребенку, что леденец кончился, — и нет ничего неверного в поступке той матери. На самом деле только таким способом и следует поступать.
Индра, для нас священные книги подобны матерям. Мирское счастье, как показано в этих книгах, подобно леденцу. Эта самсара — только болезнь. Размышление над махавакьей* — единственное средство от болезни.
Индра, каков бы ни был предмет, будь то самопознание или что-либо другое, при передаче знания другим надо поступать так, как показано в этой истории. Чтобы углубить понимание, следует прибегать к повторению различными способами. В качестве другого примера я расскажу тебе еще одну историю, также связанную с Вишнудаттой.
Индра, в деревне, к северу от Сахиадри, жил брамин по имени Кундила. Его жена Висалакши была жемчужиной среди жен, и к тому же очень привлекательной.
Оба они были в цветущем возрасте и не было в их семье старых родственников. Между ними была совершенная гармония, и они не испытывали недостатка в еде и воде. Для них эта деревня была подобна небесам.
Однажды Кундила должен был идти в город, чтобы выполнить некую важную работу. Работа и дорога туда и обратно должны были занять, самое меньшее, месяц. В доме оставалась молодая жена в одиночестве. Однако он должен был идти, и, закончив все приготовления, он неохотно отправился в путь. Перед тем как уйти, он дал жене тысячу наставлений. "Будь осторожна, если кто-нибудь постучится в дверь, не открывай ее, не посмотрев из окна.
Как только солнце зайдет, запри все двери на засов и не выходи из дома", — таким образом он дал ей множество полезных советов. Молодая жена жила в страхе во время его отсутствия.
Тогда в тех местах бродил брахмаракшас. В предыдущем рождении он был брахмачарин* по имени Джатинга и изучал Веды, однако был легкомыслен в отношении женщин. Поэтому никто не отдавал свою дочь за него замуж. Он встал на путь зла и в результате посеянной им враждебности умер преждевременной смертью. После смерти он стал духом и теперь скитался в тех краях.
После того как он стал духом, его похотливость чудовищно возросла. Всякий раз, когда он чувствовал себя подобным образом, он изводил духи женщин, а также живых женщин. Всякий раз, когда он видел молодую женщину в одиночестве, он маскировался и обходился с ней безжалостно. Он был упрямым духом, которого даже маг не мог подчинить.
С тех пор как Висалакши вышла замуж, он положил на нее глаз. Тем не менее он не решался беспокоить ее, потому что знал, что ее муж был знатоком Вед и регулярно совершал религиозные обряды. Но когда он узнал, что Кундила уехал, он осмелел.
Он принял облик Кундилы и пришел в его дом, как только стемнело. Введенная в заблуждение жена, веря, что пришел ее муж, была очень счастлива. С лицом, светящимся от радости, она спросила: "Как ты смог вернуться так скоро?" С учтивостью, которая обычно была ему не свойственна, брахмаракшас сказал: "Я встретил человека на пути, и он велел мне прийти для встречи через месяц". Молодая жена исполнилась радости.
Той ночью добродетельная жена доставила ему наслаждение в любовных забавах, уверенная, что это — ее муж. Она была поражена его манерами и спустя некоторое время испытала непереносимые мучения, и, охваченная разрывающим сердце ужасом, она начала плакать и рыдала до рассвета.
Как только рассвело, брахмаракшас под предлогом выполнения работы в другой деревне ушел. "Я вернусь вечером. Будь осторожна", — сказал он.
Для той невинной девушки день был мучительным. Она чувствовала, что он, должно быть, какой-то ужасный демон. Однако его форма полностью походила на ее мужа. Но как она может вынести это страдание? Она не могла открыть свои страдания никому.
Когда снова стало темно, страх охватил ее. "Муж" принес большую корзину цветов жасмина, обвил гирляндами из цветов все тело Висалакши и всю ее осыпал цветами. Как в предыдущий вечер, он ждал до полуночи. Страдание, испытанное девушкой той ночью, не могло быть хуже даже в ужасном аду Раурава. Чем больше демон мучил ее, тем большее удовлетворение он получал.
Так прошли несколько дней и ночей. Она была уверена, что это некий демон, а не ее муж. Но кому она могла рассказать? Кто ей поверит?
Ее сердце дрожало при мысли о его приходе. Из-за страха и болезней она стала тонка, как соломинка, с торчащими скулами и ребрами. У нее выпадали волосы, и половина ее головы уже облысела. Ее глаза были полны горя, лицо полно страха, и ум полон мук. Не имея силы и храбрости даже умереть, она существовала, как живой труп. Она не заметила, как много дней прошло таким образом.
По прошествии месяца вернулся ее настоящий муж. Увидев его, она испугалась и начала дрожать. Когда он увидел, что его жена выглядит как труп, муж поднял тревогу. После короткого разговора стало ясно, что тот, кто пришел сейчас, ее настоящий муж. Она была готова рассказать ему все, когда
Джатинга прибежал с пронзительным криком: "Кто ты такой? Придя в моем облике, ты развлекаешься с моей женой!" Его безрассудная страсть к Висалакши привела его к этой опрометчивой браваде. Сейчас он даже пренебрег опасностью и пришел средь бела дня.
При виде его Кундила сперва был ошеломлен, но вскоре его обуяла ярость и он начал сражаться с Джатингой. Оскорбляя, ударяя и толкая друг друга, они дрались посреди дороги. Сбежались все мужчины и женщины деревни.
Они глазели на дерущихся с открытыми ртами. Облик их был одинаков, голос, детали одежды — во всех отношениях они были точными копиями друг друга. Но оба одновременно они не могли быть настоящим Кундилой! Как отличить ложного от настоящего, не знал никто.
Подобно другим, Висалакши тоже не знала. Но определенно, что тот, кто только что пришел домой, был ее мужем, тогда как тот, кто находился здесь все предыдущие ночи, был ракшасом. Но она не могла узнать своего мужа, когда оба дрались. Все, что она знала, было то, что тот, кто жил с ней месяц, обладал силой демона, тогда как ее муж имел добрую натуру. Однако оба сейчас дрались друг с другом с равной силой. И невозможно было сказать, кто сильнее. Что она могла сделать?
Когда старейшины деревни задумались над этим, они вспомнили дела Джатинги. Было известно, что он домогался женщин. Это могло быть только его злое дело. Они поняли, что он осмелился прийти к ним под маской. Сейчас пришло время положить конец его бесчинствам, поэтому они приблизились к дерущимся и, разняв их, сказали: "О юноши, невозможно узнать, кто настоящий Кундила. Поэтому мы лучше спросим старцев. Тогда Висалакши сможет идти за своим подлинным мужем". Они взяли двух Кундил к Вишнудатте, жившему в соседней деревне.
Когда Висалакши, которая к тому времени немного оправилась, увидела Вишнудатту, она, переполненная горем, упала ему в ноги и начала рыдать. Он немедленно понял положение. Также он сразу опознал ракшаса. Но он подумал: "Если люди подумают, что я узнал демона с помощью какой-то божественной силы, никто не сможет разговаривать свободно. Спустя время в некоторых умах могут появиться нехорошие подозрения, что я хвастаюсь или выказываю пристрастия. Им в голову может прийти сомнение того или иного вида. Поэтому лучше посоветовать им способ, которым они смогут определенно узнать, кто настоящий и кто дух". Думая так, он составил план.
Поддерживая общее согласие старцев, он утешил девушку и, сосредоточив ум на Господе Даттатрее, смотрел на обоих, говоря: "Юноши, нужно провести небольшую проверку, чтобы выяснить, который из вас — настоящий и который — фальшивый. Несмотря на то что для подлинного это оскорбление, вы оба должны дать согласие на проверку". Сложив руки, они согласились: "Господин, не с этой ли целью мы пришли к тебе?" Они оба проявили большое смирение и почтение.
Затем Вишнудатта позвал своих учеников и попросил их нанести четкий знак "К" на лицо одного и "Д" — на лицо другого. Знаки были сделаны, но юноши не знали, что они освящены мантрами.
Позже Вишнудатта сел на одной стороне вместе со старцами деревни и оставил стоять двух юношей и Висалакши на другой. Затем Вишнудатта позвал "К" и сказал ему: "Опиши все вещи, одежду, украшения и т.д. в твоем доме и отличительные знаки на теле Висалакши". Когда он перечислил все, Вишнудатта взял описание, записанное старцами. Затем он попросил "Д" сделать так же и тоже взял его описание. Позже он попросил и Висалакши описать все это и тоже взял записанное. Старцы сравнили три записи и пришли к решению.
Однако Вишнудатта сказал, что лучше проверить снова.
Тем временем Вишнудатта позвал обоих юношей и сказал: "Матапура простирается на пять крош*. Вокруг нее стоят различные храмы. Вы оба должны обойти вокруг города и вернуться обратно только после того, как увидите божество в каждом храме. Тот, кто вернется первым и опишет особые признаки соответственных божеств как доказательство, что он действительно обошел вокруг, будет считаться победителем". Как только они услышали эти слова, они оба побежали. "Д" пришел обратно первым и назвал все отличительные признаки божеств, которые старцы записали. Он сказал: "Я пришел первым. Висалакши моя". Старцы ответили: "Давай подождем, когда придет «К»".
"К" пришел обратно в полдень. Он тоже описал все признаки божеств. Старцы не смогли принять решение. Сообщения обоих были идентичны, только один двигался быстро, другой — нет. По одному этому они не могли сказать, кто был настоящим.
Вишнудатта улыбнулся и сказал: "Давайте проведем еще одну проверку". И, обращаясь к юношам, он сказал: "О юноши, мы слышали, что много йогов живет на этой возвышенности. Вы должны обойти этот холм и вернуться после того, как соберете имена и готры* тех йогов. "Д" спросил: "Тот, кто придет первым, будет победителем?"
Старцы подтвердили это. "Д", естественно, был полон энтузиазма. Он побежал с удвоенным усердием, думая: "Я преуспел в одном испытании. Оно окончилось в мою пользу. Решение отложено из-за нескольких несогласных. Если я пройду и это испытание, тогда Висалакши будет моей". "К" тоже удвоил усилия.
"Д" вернулся через короткое время. Старцы записали все имена йогов, которые он упомянул. Он гордо хвалился: "Меня поддерживает бог. Вот почему я сумел выполнить это задание так быстро".
После того как прошло около трех часов, пришел обратно второй, еле волоча ноги, и обессилено упал, сказав: "Я обошел весь холм. Там вообще нет йогов".
Вишнудатта привел его в чувство и после совещания со старцами сказал: "Юноши, мы уже пришли к выводу. Тем не менее не должно быть опрометчивости в таком важном вопросе, мы проведем еще один последний тест". Едва Вишнудатта закончил, как "Д" вскочил и сказал: "Скажи нам быстрее". "К" оставался сидеть, глядя без интереса.
Затем Вишнудатта принес бутыль и сказал: "Юноши, тот, кто втиснет себя сюда и выйдет обратно, может взять себе Висалакши. О другом мы позаботимся".
Ликующе посмеиваясь, "Д" принял тонкую форму и проник в бутыль.
Вишнудатта, который беспристрастно ждал, когда он сделает это, закрыл бутыль специальной пробкой и побрызгал на нее святой водой. Дух внутри бился и неистовствовал, но не смог преодолеть силу мантры, свернулся и упал на дно бутылки.
Старцы, видевшие это, переполнились радостью и аплодировали. Висалакши и Кундила ухватились за стопы Вишнудатты, и Висалакши стала плакать. Подняв ее, Вишнудатта спросил, почему она плачет. Всхлипывая, она сказала: "О Вишнудатта, пожалуйста, предпиши мне какое-нибудь искупление".
Вишнудатта спросил с удивлением: "Искупление! Зачем тебе искупление?" Она не ответила, а зарыдала еще больше. Женщины вокруг поняли ее и со
слезами на глазах, понимая ее чувство добродетели, объяснили причину Вишнудатте.
Кундила, слушая эти слова, немного отодвинулся от Висалакши и слушал Вишнудатту, который начал серьезным тоном:
"Висалакши, Господу Даттатрее нравится твое чувство добродетели, Кундила, слушай внимательно. Я объясняю это тебе в присутствии старцев.
Джатинга сейчас просто ветер. Все, что случилось, — это выходка ветра. Если дух, который нельзя потрогать, овладел брамином, станет ли этот брамин бестелесным? Следовательно, Висалакши абсолютно свободна от греха связи с другим мужчиной. Почтенный махариши, которому рождение дал Господь Датта, установил правило, что нет позора на женщине, которая была жертвой силы. Ибо где же позор в проделках ветра?
Некоторые мужчины интерпретируют кодекс добродетели довольно сурово в отношении женщин. Поступать так в миру — грех. Поэтому, Кундила, не позволяй сомнениям входить в твой ум.
Висалакши, не калечь свой ум поддержанием несуществующих и гипотетических сомнений. Ты терпела муки ада в течение месяца. У тебя не осталось грехов. Продолжай свою семейную жизнь в праведности и будь счастлива".
Когда они услышали заключение Вишнудатты в отношении праведности, все старцы поддержали его цитатами из различных шрути и смрити.
Лица Висалакши и Кундилы осветились радостью. Они простерлись перед Вишнудаттой, который благословил их: "Живите счастливо, наделенные верой, совершая ваши религиозные обязанности".
Позже Вишнудатта взял ту бутыль и с помощью учеников закопал на кладбище. Он пригласил всех в качестве гостей остановиться в его доме в этот день, а на следующий день отправил их обратно.
Видишь, Девендра, как Вишнудатта поймал брах-маракшаса, который докучал жителям тех мест! Он знал заранее, кто был духом, даже не проводя испытаний. После первой проверки все старцы деревни подумали, что "Д" — это дух. Но они не были уверены. Это подтвердил второй тест. Тем не менее в нескольких умах задержалось сомнение. С третьим испытанием все сомнения были рассеяны. Затем в четвертом дух был схвачен. Таким образом Вишнудатта показал шаг за шагом жителям деревни, кто настоящий Кундила.
Даже в вопросе распознавания, который был труден для жителей деревни, необходимо было применить метод постепенных наставлений. Как же много находчивости необходимо в изучении того, что превышает понимание и речь и превосходит доказательства?
Если мужчина плачет, как будто страдает он сам, когда страдают его жена, дети, друзья и родственники, тогда для него будет некоторым утешением доктрина чарваков*, которая учит, что ты ограничен твоим телом.
Тех, кто верит, что тело — это сам Атман, мантра-шастра и другие шастры учат, что есть сила, которая управляет этим телом и мирами, и что, поклоняясь ей, ты можешь достичь видимых результатов. Таким способом они стимулируют преданность Богу. Миманса и другие подобные шастры, учащие, что человек отличен от тела, говорят, что если ты совершаешь благородные дела, то получишь лучшее тело и в конце концов опыт огромного счастья.
Потом веданта-шастра легко побудит тебя постигнуть истинное "Я", которое отлично от грубого, тонкого и казуального тел и едино.
Поэтому, Девендра, пойми, что нет противоречия между шастрами. После всех моих объяснений ты можешь еще недоумевать, почему должно быть так много шагов. Не будет ли достаточно одного или двух? О царь богов, сущностная природа Брахмана является несжимаемой. Даже если Махатмы, которые очень тесно приблизились к Нему, немного отклоняются, есть риск, что они изберут соседнюю дорогу и таким образом уйдут далеко от истины.
Следовательно, чтобы очистить сомнения этих личностей, нужны учения, которые хотя внешне и кажутся согласующимися, имеют очень тонкие различия в выводах. Чтобы проиллюстрировать это, я расскажу другую историю, имеющую отношение к Вишнудатте.
Пратиштанапура, где жила Суматидеви, жемчужина среди благодетельных и преданных жен, уже известно тебе. Там был брамин, у которого после того как долгое время он был бездетным, родился сын.
Брамин был честен и справедлив. С тех пор как родился сын после долгого периода бездетности, брамин воспитывал его с большой любовью и заботой.
Помимо желаний родителей относительно их детей, существуют наклонности у самого ребенка. Мальчик был не только глуп, но еще и упрям. Он не общался с другими и не проявлял ни малейшего интереса к играм с ровесниками. Его учителя были не в состоянии понять, как такой упрямый ребенок родился у такого большого ученого. Отец пришел к выводу, что ребенок может получить только минимальное образование. Но, видя, что упрямство мальчика возрастает день ото дня, он был встревожен.
Мальчик был всегда один. Он разговаривал сам с собой или смеялся и плакал и даже катался в грязи.
Думая, что это, должно быть, сумасшествие, отец давал ему лекарства. Боясь, что им, видимо, овладели злые духи, он надел на мальчика амулеты. Однако результат был нулевой. Отец дал ему святую нить в надежде, что, если он будет носить ее и петь гаятри-мантру, он поправится. Но после этого он стал вести себя еще более странно.
Его матери стоило больших усилий заставить его совершать религиозные обряды. Однако сколько она ни говорила ему, он не выполнял сандхьявандану*. Несмотря на увещевания, он мочился, где ему нравилось. Когда надо соблюдать тишину, он пронзительно кричал. Для него не было разницы, есть или не есть, говорить или нет, делать или не делать. Он не беспокоился о том, что надеть. Его родители были в отчаянии.
Они совершили много обрядов, таких, как пение молитв, пост, бдение, раздача даров и паломничества ради мальчика. Но ничего не помогало.
В конце концов родители вместе с мальчиком приблизились к Вишнудатте и, простершись перед ним, со слезами на глазах рассказали о своем несчастье.
Как только он увидел мальчика, лицо Вишнудат-ты засияло, и лицо мальчика тоже. Заметив свечение, исходящее от их сына, родители были счастливы и удивлены, думая, что это было отражение величия Вишнудатты на лице мальчика.
Пообщавшись с ними какое-то время, Вишнудатта велел им идти, сделать омовение и завершить их ритуалы. Мальчик на время остался с ним.
Как только они ушли, Вишнудатта, пристально вглядываясь в глаза мальчика, сказал: "Махатма, кто ты? Какова незаконченная работа, для которой ты принял это тело? Что я могу сделать для тебя? Почему ты пришел сюда под предлогом сопровождения твоих родителей? О Господь, скажи мне свободно и открыто". Услышав эти слова, мальчик медленно сказал:
"Я пришел? Я работаю с тобой? Так как я наполняю собой все, подобно тому, как вода заливает все в конце творения, что означают мой приход в место и уход из места? Что значит для меня делать или быть причиной действия? Существует ли какое-нибудь место, где меня нет? Я есть единственный Атман. Я сам есть Сат-Чит-Ананда. Я единственный есть пища, Я единственный есть питье. Где исполнение и наслаждение для меня? Эти слова не применимы ко мне, так как Я есть недвойственность, один без второго".
Вишнудатта, который слушал слова мальчика с необъятной радостью, переполнился чувствами и, крепко обнимая его, сказал:
"Махатма, который единственный есть Истина. Я согласен. Но я хочу задать вопрос. Хоть ты свободен, несмотря на то что находишься в теле, почему, ты не придерживаешься пути дисциплины и не показываешь хороший пример? Глядя на тебя, некоторые невежественные люди могут вести себя, как ты. Если известно, что ты свободная душа, даже добродетельный может погибнуть, следуя твоему нынешнему образу жизни. Когда это так, то что ты теряешь, будучи хорошим примером для всех?
Не пристало мне делать тебе замечания. Нет ничего неизвестного тебе, который всегда наслаждается внутри своего "Я". Возможно, у тебя есть опасение, что, если ты упадешь в капкан кармы, эти привязанности и границы могут примкнуть к тебе снова.
Можно я задам еще один вопрос? Пойми меня правильно. Почему ты так сильно испуган ограничениями? Если ты боишься этого, почему не используешь твое знание Высшей Реальности, где нет страха? Если для тебя есть дуальность, тогда может быть страх. Но разве ты не сказал, что ты один и нет второго?
Я задаю эти вопросы не для того, чтобы упрекнуть тебя. Думай сам. Являются ли привязанности и зависимости реальными? Лишь отказ от отождествления есть единственное освобождение. Когда грех и заслуги не прилипают даже к обычному человеку в том случае, если он отказывается от понятия "я делаю", тогда как они могут прилипнуть к тебе?
Мана эва манушьянам каранам бандха мокшайох
Бандхасья вишаяссанги муктернирвишайям манах.
Если ум схватывает и привязывает себя к объектам, это создает зависимость. В противном случае приходит освобождение и блаженство. Нечто подобное происходит с умом молодой женщины, которая только что вышла замуж: хоть она и занималась домашней работой весь день, она будет оставаться счастливой и жизнерадостной, потому что ее ум сосредоточен на ее муже. Ум, единственный, является причиной зависимости или освобождения.
Если ты управляешь своим умом, почему ты должен бояться действий, которые происходят вне тебя? Освобождение существует где-то на небесах или в нижнем мире? Нет, оно здесь, внутри тебя. Уничтожение эго в уме — это и есть само освобождение. Ты уже достиг этого. Тогда твой страх — это только иллюзия.
Не существует места для страха, как не существует второго. Поэтому по какой причине другие плачут? Почему родители из всех людей, которые дали тебе это тело — поле для различения, должны плакать? Живя среди людей, почему ты подаешь им плохой пример? Поэтому, Махатма, следуй мирским путем некоторое время и радуй своих родителей. Впоследствии, если ты пожелаешь, покинь этот мир и живи, как тебе нравится. Не уклоняйся от состояния недвойственности поддержанием бесполезных и недостойных страхов".
Мальчик слушал эти слова с широко открытыми глазами, но оставался безмолвным. Затем Вишнудатта пригласил его внутрь дома для омовения и благодетельная Сушила подала им еду.
Видя, что поведение сына сильно изменилось, родители очень обрадовались. Они были удивлены величием Вишнудатты, который просто своим присутствием излечил болезнь, не проходившую даже после применения столь многих лекарств, мантр и других средств.
Тем временем, когда мальчик ел пищу, поданную Сушилой, все крупицы страха, скрытые в уголках его ума, покинули его полностью. Вишнудатта и Сушила сами улыбались, когда после еды увидели его преклонившимся к стопам своих родителей.
Поклонившись с благодарностью и переполнявшей их радостью Вишнудатте и Сушиле, счастливые родители с мальчиком ушли.
Поведение мальчика было приятным и уважительным, пока жили его родители, а впоследствии он стал аскетом.
Ты видел, Махендра, что даже после достижения высшей степени тонкого конечного принципа и достижения состояния, в котором он увидел свое "Я" во всех и "Я" всех в себе, небольшая частица страха оставалась в мальчике. Так и человек в один момент считает себя одним без второго и тем не менее боится зависимости в другой момент. Неудивительно, что миряне, в ком всегда сияет неизменный Атман, в глубоком сне тоже глубоко опечалены, что они не знают, кто они есть, и верят, что они исполнители и получатели удовольствия, и хотят знать свое "Я".
Невзирая на высокое положение он может выбрать ошибочный путь. Вот почему должны быть разработаны различные шастры, чтобы передать наставления разным садхакам на разных уровнях.
Махендра, таким образом, шастры написаны, чтобы наставлять садхаков шаг за шагом в соответствии с их уровнем. Они написаны в древности, и нет никаких новых произведений. Теперь позволь мне узнать твое мнение".
Размышляя над словами подробного объяснения Брихаспати и осознав в них истину, Девендра простерся у ног гуру и сказал: "Гурудева, прости меня, я сказал не подумав, но сейчас я знаю: то, что ты сказал — истина", — и ушел с сокровищем нового знания.
Теперь, Картавирья, что ты думаешь?» Господь Датта весело посмотрел в глаза Арджуны. Поклонившись Господу, Картавирья сказал:
«Господь, сейчас я понял благодаря твоей милости, что все шастры ведут к одной цели и мнение, что они противоречивы, есть просто иллюзия. Сейчас у меня нет каких бы то ни было сомнений. Какую шастру ни взять, тот, кто тщательно ей следует и практикует ее, достигает реализации. Но тот, кто поддерживает бесполезные сомнения и беспокоится о том, что эта шастра говорит и что та шастра говорит, теряет время. Мой Господь, я понимаю это благодаря твоей доброте.
Твоей милостью мой ум сейчас ясен и спокоен. Теперь я нуждаюсь только в познании собственного "Я". Молю, благослови меня с тем, чтобы интерес к другим вещам был разрушен и я мог бы провести свою жизнь преданным Брахману».
ПРИМЕЧАНИЯ:
Падмасана — йогическая поза лотоса.
Ахамкара — принцип индивидуальности; эго, личное, индивидуальное «я»; представление о себе как об отдельной, обособленной от мира личности.
Джняна-бодха — наставления знания.
Рудра (санскр., ревун) — здесь эпитет Шивы.
Вайрагья — бесстрастие, спокойствие.
Виджняна — субъективный опыт.
Вайкунтха (букв. место, где нет тревог) — небесная обитель богов, небо Вишну.
Сиддхи (санскр., осуществленность) — сверхъестественные способности, обретаемые благодаря практике йоги.
Сиддха — совершенный, полубожественное существо (полубог), которое несет на себе особые отличительные признаки восьми сиддхи (совершенств).
Яма (санскр., близнец) — первый из умерших людей, открывший смертным путь в загробный мир и ставший владыкой царства мертвых и блюстителем закона справедливости. Старший сын Вивасвата и Саранью, брат-близнец Ями и бессмертных Ашвинов, по отцу — брат Ману, Тапати и Шани. Бог смерти и повелитель предков (теней усопших).
Джняна — мудрость, высшее знание, знание Бога.
Ананда — блаженство, высшая божественная радость.
Ведантисты — последователи веданты (санскр., букв. конец вед), одна из шести ортодоксальных (признающих авторитет вед) философских систем. Целью бытия веданта считает освобождение, достижение изначального тождества Атмана и Брахмана.
Сиддха-пуруша — букв. совершенное существо.
Ванапрастха — третья стадия жизни (ашрам), согласно варна-ашрама-дхарме означающая удаление от дел, лесное отшельничество, следующее за этапом семейной жизни (грихастха).
Саньясин — тот, кто вступил в саньясу, четвертую, заключительную стадию жизни. На этой стадии предполагалась реализация полной непривязанности к феноменальному миру и окончательное освобождение (мокша).
Хамса — аскет высшего порядка.
Веданги (санскр., члены Вед) — научные руководства по шести отраслям знания, предназначенные для реализации и исследования ведического ритуала, а также для истолкования и хранения ведических текстов. Канонизированный список шести основных ведических дисциплин выкристаллизовался из подробных перечней «знаний» (видья), встречающихся уже в « Яджурведе», «Шатапатха-брахмане» и ранних упанишадах. Впервые он был представлен в «Мундака-упанишаде», где за четырьмя Ведами следуют руководства по фонетике (шикша), ритуа-ловедению (кальпа), грамматике (вьякарана), этимологии (нирукта), просодии (чхандас) и астрономии (джьотиша). Тексты по дисциплинам, входящим в канон веданг, представляют собой преимущественно сутры (букв. «нить») - краткие правила и положения, для понимания которых необходимы учительские комментарии.
Ахитагни — ритуал поклонения огню, совершаемый в доме.
Бхикша — подаяние; святые люди в Индии приходили за подаянием в дом и тем самым давали хозяевам возможность получить их благословение.
Санкхья (санскр., размышление, исчисление) — одна из шести философских систем-даршан, являющаяся теоретическим фундаментом йоги.
Пурушартха — цель жизни.
Сопана-ньяя — «сходство шагов», используется, чтобы изложить наставления шаг за шагом (постепенно).
Видья — знание в наивысшем духовном смысле, знание единства, непосредственное видение истинного.
Вивека — способность различать, проницательность.
...важность «ямы», включающей в себя чистоту ума, доброжелательность, искренность, чистоту и непричинение вреда. — Яма состоит из следующих аспектов: ненасилие, правдивость, честность, воздержание и неприятие даров.
«Кама-шacmpa» — наука любви.
«Данданити-шастра» — уголовный кодекс.
Баудда-шастра — законы внутренней жизни.
«Сильпа-шастра» — трактат об изящных искусствах, особенно архитектуре.
Девендра — эпитет Индры.
Атмавидья-висарада — знаток собственного «Я».
Вастху — строительство.
Джойтиша —астрология.
Самскары — представления, склонности, привычные реакции, закрепленные в прошлых жизнях.
Саньяса — самоотречение; отказ от всех мирских привязанностей.
Дживанмукта — достигший освобождения при жизни.
Надопасана — поклонение через нада, звук.
Гандхарва-видья — знание божественной (небесной) музыки.
Сварга — рай, царство Индры, небесный мир, высший из трех миров, обитель света, куда уходят после смерти души добродетельных люди, прежде чем вернуться к земному существованию по закону кармы.
Джапа — негромко, быстро произносимая молитва, сопровождаемая перебиранием четок.
Вайшвадева — ритуал, посвященный умершим родителям.
Адвайта (санскр., недвойственность) — философия последовательного монизма, база веданты.
Яджны и ягьи — жертвоприношения, совершаемые во исполнение определенного желания в соответствии со строго установленными ритуалами.
Хариджане — отверженные, неприкасаемые.
Тапован — роща для аскетов.
Випра — певец, исполнитель ведических гимнов.
Махавакья (санскр., великое слово) — 1) изречения гуру о законах высшей жизни; 2) четыре великих изречения шрути: Тат Твам Аси, Ахам Брахма Асми, Аям Атма Брахма и Ом Тат Сат.
Брахмачарин — ученик, первая стадия жизни, которая начинается с детства. Мальчик должен уйти в семью учителя-гуру, изучать там Веды и другие дисциплины и соблюдать целомудрие.
Кроша — мера длины, равная приблизительно 4 километрам.
Готра — родословная.
Чарваки — последователи древнеиндийского философского учения чарвака (локаята); отвергая авторитет Вед и проповедуемые ими принципы (существование Бога-абсолюта, души и т.п.), чарваки считали истинным постигаемое лишь непосредственным восприятием, существующим — только этот мир (лока), единственной реальностью — материю, целью человеческого существования — достижение наслаждения.
Сандхьявандана — молитвы, совершаемые в утренние, полуденные и вечерние часы.