Когда он вошел в зал, его глаза были ослеплены великолепием внутреннего убранства. Перед ним на ложе из цветов сидела привлекательная и очаровательная молодая девушка. Зал сиял блеском драгоценных камней, но ее красота затмевала блеск зала. Услышав его шаги, она подняла свое лицо, на котором было выражение горя. Она встала с ложа и взглядом указала ему на украшенное драгоценностями место около себя. Обрадованный этим приглашением, принц сел, глядя на нее. Каждая частичка в ней казалась ему сокровищницей красоты. Она выглядела так, будто пришла из божественного мира. По виду ее украшений можно было заключить, что она принадлежит к какой-то царской фамилии гандхарвов, а из ее внешности следовало, что она не замужем. Прекрасной девушке было в высшей степени приятно, когда этот красивый юноша смотрел на нее с восхищением. Она залилась румянцем смущения, который даже увеличил ее красоту. Таинственны и непредсказуемы подчас игры Купидона.
Для благородных людей дхарма, доброжелательность, благоразумие и дружба более важны, чем желания. Любовь, которая возникает между такими личностями, священна и в высшей степени достойна восхваления. Все другие формы любви принадлежат к демоническому виду. Рутудваджа попытался сконцентрировать свой ум и думать о своих обязанностях, в то время как юная леди все еще колебалась и, не в состоянии решить, что делать, склонила голову, и две большие слезы покатились по ее щекам. Рутудваджа был захвачен врасплох и нарушил тишину словами: «О красавица, кажется, ты находишься в беде и затруднении. Скажи мне причину твоей печали, и я сделаю тебя счастливой ценой своей жизни». Так как она не ответила, он подумал, что его вопрос, должно быть, показался слишком прямым, и он предпринял другую попытку: «Это твой дом?» Но она сохраняла молчание. По ее поведению он мог сделать вывод, что это не ее собственный дом. Кто же она? Он спрашивал снова и снова, но ответа не было. Внезапно вошла женщина, которую он видел раньше. При ее появлении лицо девушки оживилось. Кундала, таково было имя этой женщины, направилась к прекрасной юной леди и встала позади нее и что-то шептала ей на ухо. Рутудваджа сидел молча. Кундала вышла вперед и, сложив руки, сказала: «Приветствую тебя, господин. Прости нашу неспособность принять тебя соответственно». С улыбкой принц ответил, что он ничего не имеет против. Затем Кундала спросила: «Господин, кто ты? Гандхарва, садхья* или сиддха? Или ты бог, который пришел, чтобы спасти нас?» Рутудваджа засмеялся и сказал: «Я — человек. Я — Рутудваджа, сын царя Шатруджита. Откройте мне секрет, кто вы? Кто эта прекрасная девушка и кому принадлежит этот дворец? Кажется, вы испытываете некоторые трудности. Почему ты убежала, не ответив на мой вопрос? Расскажите мне все, может быть, я смогу помочь вам или разделю ваше горе». Кундала взглянула на свою спутницу, которая кивнула, чтобы показать свое одобрение. Затем Кундала на-
чала рассказывать их историю: «О царь, эта молодая и прекрасная леди — Мадаласа, дочь великого гандхарвы, царя Вишвавасу. Этот особняк принадлежит Паталакету, сыну жестокого ракшаса Чандракету, который даже более жесток, чем его отец. Чандракету настаивал, чтобы Мадаласа вышла за него замуж, а когда она отказалась, он с помощью магии, насильно увез ее вместе со мной из дворца ее отца. С тех пор он держит нас в заключении здесь, в этом дворце в нижнем мире. Ежедневно он изводит ее, добиваясь, чтобы она вышла за него замуж, но девушка говорит, что скорее умрет, чем станет его женой. Вчера пьяный демон пришел и провозгласил, что завтра очень благоприятный день и что он женится на ней, когда пробьет час. Зная жестокий характер демона, юная леди хотела покончить с собой, выпив яд. Однако по божественной воле Камадхену божественная корова появилась в небе и остановила ее словами: "Этот демон не будет твоим мужем. Когда завтра он пойдет на землю, благородный человек пронзит его стрелой, и он станет твоим мужем. Не бойся", — и исчезла.
Успокоившись, мы считаем минуты и не сдаемся. Когда я узнала, что он сегодня ушел на землю, я пошла посмотреть, есть ли какой-нибудь его след. Затем я увидела его бегущим в облике кабана со стрелой, вонзившейся в его спину, и истекающим кровью. Ты следовал за ним верхом на коне. Но он исчез. Я надеялась, что ты должен быть человеком, упомянутым Камадхену. Когда ты задал мне несколько вопросов, я надеялась, что ты последуешь за мной, если я не отвечу. Но ты пришел сюда раньше меня. Если ты не божественное существо, откуда у тебя подобная сила и красота, превосходящая богов? Господин, я рассказала тебе нашу историю. Теперь, пожалуйста, ответь взаимностью на наше доверие, рассказав нам свою историю». Затем Рутудваджа рассказал о своем приключении, как он защищал Галаву и спустился в нижний мир.