Интерлюдия.
Ван Япин ведёт свой новый электрокар по дневному Пекину, уверенно маневрируя в плотном потоке машин.
Хоу Ган устроился на пассажирском сиденье, уткнувшись в экран телефона. Он сосредоточенно листает что-то в вичате, изредка печатает короткие сообщения. Сегодня он ведёт себя подозрительно тихо.
Япин бросает на него быстрый изучающий взгляд сбоку, затем возвращает внимание на дорогу. Впереди образовалась очередная пробка — машины ползут со скоростью улитки, выстраиваясь в три плотных ряда. Типичный дневной трафик в центре столицы, ничего необычного.
Она включает музыку и барабанит пальцами по рулю в такт ритму, но по выражению лица видно, что мысли Япин совсем о другом.
— Чем займёшься после универа? — спрашивает она как бы невзначай. — Будешь в мясном магазине?
— Нет, у меня сегодня другие планы, — Хоу Ган не поднимает глаз от экрана гаджета. — Нужно отцу помочь кое с чем. Он просил.
— Раньше ты каждый день бывал в папином магазине, — замечает она. — Чуть ли не жил там. Что-то случилось? Последние три дня я тебя там вообще не видела ни разу.
Хоу застывает на мгновение, пальцы зависают над клавиатурой. Он отводит взгляд к боковому окну и небрежно пожимает плечами.
— Да знаешь, как-то не особо сложилось с твоим отцом по рабочим моментам, если честно. Мы не сработались в итоге. Бывает.
— Не сработались? Бывает? — Япин приподнимает бровь, бросая на него быстрый острый взгляд. — В каком смысле? Всё нормально же начиналось. Папа говорил, что ты хорошо вникаешь в бизнес-процессы, быстро схватываешь суть дела.
Машина впереди трогается. Япин плавно добавляет газ, продвигаясь на несколько метров.
— Ну да, поначалу всё было лучше, — неохотно соглашается бойфренд. — Но потом как-то… понимаешь, разные подходы к ведению дела выявились постепенно. У меня одно видение развития бизнеса, современное, у твоего отца совершенно другое, устаревшее. Начали возникать разногласия по ключевым вопросам управления.
— По каким именно? — Япин не собирается отпускать тему просто так. — Рассказывай.
Хоу Ган морщится. Он понимал, что рано или поздно у неё возникнут вопросы, но надеялся, что к тому времени он сможет уладить ситуацию.
Но его радует одно — отец Япин не рассказал ей про измену с Ся Юйци. А раз этого не произошло за несколько прошедших дней, то, скорее всего, и не произойдёт вовсе. Решил замять, не портить отношения перед свадьбой.
Кто вообще знает, что творится в голове у Ван Мин Тао. Возможно, он одумается и поймёт, что сейчас его семья переживает далеко не самые лучшие времена. С отцом же они поговорили и ничего, смогли о чём-то договориться.
Пока рано, но через пару дней с ним можно будет поговорить о возвращении на прежнюю должность операционного менеджера. Кому-то же нужно помогать ему с бизнесом. Не похоже, что Япин вообще хоть сколько-то интересно этим заниматься.
— У нас с ним противоречия по многим направлениям, — начинает он максимально расплывчато. — От стратегии долгосрочного развития компании до текущей политики ценообразования на продукцию. Твой отец человек старой закалки, очень консервативный в своих подходах к бизнесу. Мы банально не сошлись во мнениях о будущем. Всё.
Япин притормаживает у очередного светофора. Она медленно поворачивается к нему всем корпусом.
— Ган, что за бред ты сейчас несёшь⁈ — её пронизывающий взгляд не допускает вранья. — Мой папа — один из самых гибких и адаптивных бизнесменов, которых я вообще знаю! Он всю свою карьеру подстраивается под новые рыночные условия, меняет устаревшие подходы, внедряет современные инновации! Иначе бы он просто не выжил в конкурентной среде! Так что дело точно не в его консерватизме или старомодности мышления, — холодно добавляет она.
— Может, просто характеры у нас не сошлись, — бормочет Хоу Ган уклончиво, отводя взгляд. — Бывает же такое между людьми. Не со всеми получается наладить продуктивные рабочие отношения, даже если очень стараешься. Он родился в год дракона по китайскому календарю, а я в год собаки. Мама предупреждала, что могут быть трудности в совместной работе. Несовместимость знаков.
Пример из китайской астрологии совершенно не впечатляет невесту.
Ван Япин, как и её отец, не верит в эзотерические вещи и гороскопы. Чего нельзя сказать о матери Хоу Гана, которая фанатично советуется с астрологами по любому поводу. Именно она лично выбирала благоприятную дату для их свадьбы через сложные расчёты, якобы так брак будет крепче и счастливее.
— Что произошло между вами? Я жду конкретики, а не бред про гороскопы.
Хоу Ган нервно ёрзает на пассажирском сиденье.
Под требовательным, не отпускающим взглядом невесты он чувствует себя неуютно. Как школьник перед строгой учительницей.
— Думаю, я не подхожу для этого бизнеса. Есть вещи, над которыми нужно подумать, — он пробует совершенно другую, новую версию событий. — Возможно будет лучше поискать другого, более опытного операционного менеджера. С большим опытом работы именно в мясной розничной торговле, с глубоким знанием всей специфики. А я пока сфокусируюсь на учёбе, — добавляет он. — Подтяну оценки, закрою долги по предметам.
— Не делай из меня дуру! — обрывает его Япин. — Папа никогда не принимает серьёзные кадровые решения спонтанно, на эмоциях! Это не в его стиле. У нас был уговор, после свадьбы ты будешь управлять магазином. А сейчас планы резко изменились? Соскочить решил⁈ Кто тогда будет заниматься развитием бизнеса⁈ Я, что ли? Ещё чего не хватало!
— Милая, мы обязательно что-нибудь придумаем, — примирительно бормочет Хоу.
— Отец не мог тебя просто взять и выгнать без причин! — не успокаивается Япин. — Он бы сначала спокойно обсудил с тобой все проблемы и недочёты, дал бы достаточно времени всё исправить и подтянуться. Потому что на тебя изначально был расчёт как на будущего управляющего!
— Что я могу сделать? — жених разводит руками. — Ну не сошлись мы во взглядах на бизнес. Такое бывает.
— Знаешь, что? — в её голосе отчётливо звучит холодная сталь. — Так дело точно не пойдёт! Я не хочу, чтобы отец в итоге скинул весь бизнес на меня! А ты что тогда будешь делать? Сидеть на шее, пока жена вкалывает в магазине? Ну уж нет!
Не дожидаясь ответа, она с силой выворачивает руль влево. Машина резко разворачивается прямо перед высокими университетскими воротами. Автомобиль позади длинно сигналит — дочь бизнесмена полностью игнорирует возмущение.
Хоу Ган резко вздрагивает от неожиданного манёвра.
— Эй! Япин! Ты что делаешь⁈ — он широко раскрывает глаза. — Ты куда?
— В магазин к отцу.
Сын налоговика понимает, что дело пахнет жареным.
Он пытается переубедить невесту:
— У тебя важная лекция через двадцать минут.
— К чёрту лекцию, — отрезает она. — Сейчас есть дела поважнее.
Она давит на педаль. Электромотор мгновенно откликается, мощно ускоряясь. Несколько водителей вокруг возмущённо сигналят ей вслед за опасный манёвр.
— Милая, это может подождать, не надо сейчас никуда срываться.
Он протягивает руки, пытаясь положить ладони на руль поверх её рук.
Япин резко отталкивает его свободной ладонью.
— Руки убрал! — рявкает она. — Не мешай мне вести машину!
— Ты же сама говорила, что у тебя сегодня очень важная лекция. С каким-то приглашённым учёным из-за границы. Клянусь, я всё сам обсужу с твоим отцом. Мы найдём решение. Разворачивайся.
— Я всё решила. Мы едем к отцу в магазин, точка.
Лицо Хоу Гана мгновенно бледнеет, становится почти серым.
Теперь всё зависит от того, что именно расскажет ей отец.
Мясной магазин.
Ван Япин входит в просторный мясной магазин отца и уверенной походкой направляется через главный торговый зал к служебной двери в глубине помещения. Каблуки громко цокают по плитке.
Не дойдя нескольких метров до знакомой двери, она сталкивается с До Тхи Чанг. Она как раз выходит из складского помещения с планшетом в руках.
— Отец у себя в кабинете? — Япин останавливается.
— Нет, он уехал примерно полчаса назад, — качает головой вьетнамка.
Услышав, что Ван Мин Тао нет на месте, жених выдыхает. Только что удалось избежать бури.
Япин досадливо цокает языком и раздражённо поворачивается лицом к торговому залу. Она не знает, что теперь делать. Позвонить отцу и дождаться его или вернуться позже?
В этот момент служебная дверь снова открывается.
Из неё выходит молодая девушка в белом лабораторном халате — ветеринар Ся Юйци, которую семья Хоу специально пристроила на эту должность.
Дочь бизнесмена случайно встречается с ней взглядом. И мгновенно замечает в её глазах странное беспокойство. Под тяжёлым, пронизывающим взглядом ветеринарше становится неуютно.
— Он не сказал точно, когда вернётся? — Япин снова обращается к До Тхи Чанг.
— Нет.
Япин поворачивается обратно к Хоу Гану, который застыл в нескольких шагах позади неё. И замечает, что тот провожает уходящую Ся Юйци взглядом. Открыто, не стесняясь, пялится на её стройные ноги под коротким халатом.
В голову Япин приходит внезапная мысль. Пазл мгновенно складывается. Причина, по которой семья Хоу решила запихнуть эту деревенскую дурочку в мясной магазин становится очевидной.
— Ты трахал её⁈ — Япин обвиняюще указывает пальцем прямо на Ся Юйци.
До Тхи Чанг удивлённо приподнимает брови. Вот так поворот.
Вместо мгновенного отрицания — на лице сына налоговика появляется неприкрытый испуг. Паника. Словно провинившегося ребёнка внезапно застукали за пакостью.
Его лицо предательски краснеет. Уши горят.
— Милая, что ты такое говоришь… — жалко мямлит он.
После громкого публичного заявления Ся Юйци ловит на себе многочисленные взгляды всего присутствующего персонала и посетителей магазина. Разговоры в зале стихают, все замирают, наблюдая за развитием скандала.
Она прекрасно наслышана про взрывной нрав дочери владельца бизнеса от коллег и самой семьи Хоу. Ни для кого не секрет, что иногда Ван Япин ведёт себя неадекватно и неконструктивно. Устраивает сцены на пустом месте.
Ветеринар уверена — это всего лишь жалкая, безосновательная догадка истерички. Пустое обвинение на эмоциях. Никто не видел, что между ними произошло, а Хоу Ган не мог рассказать ей, он же не полный идиот, чтобы так подставляться.
Доказательств нет, её обвинения звучат абсурдно. Когда Ван Мин Тао узнает про выходку дочери в адрес надёжного и ценного сотрудника, который помогает магазину сохранять деньги, то он точно поставит её на место.
Не желая мириться с публичным унижением и терпеть хамство, Ся Юйци подступает ближе к Ван Япин.
При виде двух девушек, стоящих друг напротив друга — взгляд растерянного Хоу нервно завилял между ними. Он не знает, что делать и как реагировать.
— Извините, что вы только что сказали? — подчёркнуто вежливо переспрашивает Ся Юйци.
— Шлюха ты деревенская, вот что! — выкрикивает Япин с ненавистью.
Следом за оскорблением молодой ветеринарше прилетает звонкая пощёчина раскрытой ладонью. Голова дёргается в сторону от удара.
— Япин, нет, не надо! — жених складывает руки в примирительном жесте. — Ничего между нами вообще не было!
В этот самый момент Ся Юйци, не раздумывая, сжимает правую руку в крепкий кулак и со всей накопившейся силы бьёт им дочь бизнесмена прямо в лицо.
Ван Япин отшатывается на несколько шагов назад и хватается рукой за ноющую челюсть.
— Да как ты смеешь, тварь⁈ — яростно шипит дочь бизнесмена сквозь стиснутые зубы.
— Где охрана? — громко кричит ветеринар. — Позовите охрану! Сюда!
Пятеро крепких охранников быстро сбегаются на женский крик и нарастающий шум. Останавливаются, оценивая ситуацию.
Видя перед собой конфликт между будущей хозяйкой магазина и рядовой штатной сотрудницей, охрана застывает в растерянности, не зная, кого слушать и на чью сторону встать.
— Что стоите⁈ — Ся Юйци указывает пальцем на Япин. — Она первая подняла на меня руку! Это нарушение закона! Выведите её из магазина!
Япин выпрямляется во весь рост и надменно смотрит на ветеринаршу сверху вниз.
— Ты ничего не путаешь? — презрительно усмехается Япин. — Я здесь исполнительный директор! Если охрана хоть пальцем меня тронет — я их всех уволю!
— Господин Ван никогда не позволит такой дуре, как ты, управлять его магазином! — не сдаётся Ся Юйци. — Ты всего лишь подставное лицо, родственница хозяина для документов. Не более того. Посмотри на себя, ты ненормальная психопатка, которая бросается на людей! Устроила цирк на весь магазин!
Ван Япин резко хватает низкорослую нахалку за длинные чёрные волосы. Больно дёргает вверх, заставляя встать на цыпочки.
— Очередная деревенская свинья! — шипит она в лицо. — Одно моё слово отцу — и поедешь обратно в свою дыру коров вонючих доить! Будешь знать, как открывать свой поганый рот на хозяев!
— А ну отпустила меня, неадекватка! — кричит Ся Юйци, цепляясь ногтями в руки противницы.
— Девочки, пожалуйста, давайте просто спокойно поговорим! — Хоу Ган отчаянно машет руками в воздухе, как испуганный журавль. — Остановитесь! Никаких драк!
Ся Юйци пытается схватить дочь бизнесмена за волосы в ответ, но не может дотянуться из-за разницы в росте. Вместо этого она злобно вцепляется за лацканы её дорогого пиджака. Тянет с силой, пытаясь порвать.
Раздаётся характерный треск рвущихся ниток. Пуговица отлетает и звонко падает на плитку.
Хоу Ган хватается руками за голову.
На громкие женские крики быстро сбегается как весь персонал магазина, так и любопытные посетители. Образуется плотное кольцо зевак.
Двое охранников машут руками, запрещая видеосъёмку. Остальные растаскивают дерущихся девушек в разные стороны, удерживая за руки. Обе вырываются, выкрикивают оскорбления и снова пытаются броситься друг на друга.
Ветеринару возвращают телефон, который во время драки выпал из кармана халата и упал на твёрдую плитку.
Она смотри на экран, а тот покрыт паутиной трещин.
— Пожалуйста, позвоните господину Вану! — Ся Юйци тяжело дышит и показывает разбитый телефон. — Нужно разобраться с его дочерью, я требую компенсации!
Через некоторое время. Кабинет Ван Мин Тао.
Ван Япин стоит посреди кабинета отца, тяжело дыша после скандала. Волосы растрепались, на пиджаке отсутствует пуговица. Лицо красное от ярости.
Хоу Ган жмётся к стене у двери, бледный как мел. Руки нервно теребят край рубашки. Взгляд бегает между невестой и её отцом, не зная, на ком остановиться.
— Папа! — Япин указывает дрожащей от злости рукой на жениха. — Он и с этой деревенской сучкой переспал! Представляешь⁈ С той самой ветеринаршей! Да как ему вообще наглости хватило запихнуть её в мой магазин! Под самый нос мне! Ты бы только слышал, как она со мной разговаривала!
Бизнесмен медленно опускает глаза, разглядывая свои сложенные руки на столешнице. Не поднимает взгляд. Молчит.
Эта реакция — или, точнее, её полное отсутствие — заставляет Япин резко, удивлённо приподнять брови.
— Ты всё знал и ничего не сказал мне? — медленно произносит она. — То есть ты на его стороне? Покрываешь изменника⁈
Ван Мин Тao наконец медленно поднимает взгляд на дочь. Лицо остаётся абсолютно спокойным, голос звучит ровно, без эмоций.
— Я говорил это один раз, но повторюсь специально для тебя, — он отчеканивает каждое слово. — Ваши личные отношения с Хоу Ганом меня абсолютно не касаются. Это ваше дело. Вы сами разберётесь.
Япин распрямляется, словно от пощёчины. Смотрит на отца широко раскрытыми глазами, не веря услышанному.
— То есть для тебя нормально скрывать от меня, от собственной дочери, что он мне изменяет с твоей сотрудницей⁈ — выдыхает она с горечью. — Хорошо, папа. Я тебя отлично услышала и поняла.
Она резко разворачивается к выходу, рывком распахивает дверь и с оглушительным грохотом хлопает ею, когда выходит. Стены кабинета содрогаются.
— Господин Ван, приношу глубочайшие извинения за всё произошедшее, — начинает Хоу Ган. — Честно клянусь, я ничего ей не рассказывал! Я не знаю, как так получилось, что она узнала!
Бизнесмен закатывает рукава рубашки и открывает крышку ноутбука.
— Можешь ничего не объяснять. Я сам сейчас посмотрю по записям с камер.
Он находит нужную папку в системе. Открывает файлы с записями за сегодняшний день.
Первая камера — парковка перед магазином. Запись показывает, как новый электрокар дочери тормозит у входа. Из водительской двери выскакивает Ван Япин, а за ней нехотя волочится Хоу Ган. Жених пытается что-то ей сказать, но та лишь раздражённо жестикулирует.
Он переключается на вторую камеру внутри торгового зала, следом открывает камеру с другого ракурса.
Чем дольше бизнесмен смотрит записи, внимательно изучая каждую деталь — тем отчётливее понимает простую вещь.
Кое в чём дочь пошла в него. Она, как и он сам, хорошо умеет читать по лицам и мимике людей. Видеть несказанное, скрытое за словами. Улавливать ложь в микровыражениях. Ценный, редкий талант для бизнеса.
Ван откидывается на спинку кресла, задумчиво потирая подбородок.
Япин, словно опытный оперативник уголовного розыска, практически полностью восстановила реальные события без какой-либо доказательной базы. Просто по поведению, по взглядам, по реакциям. Обычная женская интуиция в её случае творит настоящие чудеса дедукции.
Хорошо, что дочери передалось это ценное качество. Обмануть её будет сложно.
Но есть и большой минус — взрывной характер, полная неспособность держать эмоции в узде. Это съест её изнутри, разрушит репутацию и отношения с людьми.