Выйдя из дома председателя, я поймал на себе пристальные взгляды соседских стариков. Понятное дело, что визит к господину Сяо не мог остаться незамеченным — уже завтра особо любопытные товарищи начнут засыпать моего отца вопросами.
Стоило отойти на несколько метров от железных ворот, как в кармане зазвонил телефон. На экране высветился незнакомый номер — прежде чем ответить на вызов, я какое-то время посомневался.
День складывался не из приятных, а этот звонок, если верить предчувствию, не сулил ничего хорошего.
Хотя и не ответить нельзя:
— Слушаю.
— Лян Вэй! — в трубке раздался знакомый голос бригадира с местной стройки, где я подрабатывал разнорабочим. — Ты сможешь сегодня выйти на смену?
— Сегодня? — вчера же договаривались, что у меня выходной.
— Нужно срочно заменить Чжунь Шэня, он сильно заболел. Сможешь выйти?
— Подумаю пару минут и перезвоню. Всё-таки на выходной были другие планы, — сбрасываю вызов, иду к дому.
Вопрос бригадира риторический: у здешних работяг банально нет возможности отказаться в таком случае, иначе тупо теряешь работу.
С разнорабочими здесь разговор короткий.
Я уже размышлял в этом направлении, разговор с начальником лишь подлил масла в огонь: а стоит ли оно вообще того?
На стройку я-прошлый устроился исключительно ради подходящего графика ежедневных выплат, не ради их размера. В день получаю около восьмидесяти юаней, это при условии, что отрабатываю все восемь часов.
Порой приходится задерживаться, сверхурочные не предусмотрены. Работники, которые жаловались бригадиру на переработки, моментально лишались работы.
В неделю я работаю пять дней, получается четыреста юаней. В месяц, соответственно, выходит около тысячи восьмисот, при этом от меня ничего не зависит.
В том же Гуанчжоу во время ковидного кризиса, когда рабочие места начали сокращаться, случались целые трагедии у тысяч людей и семей, вплоть до самоубийств из-за кредитов.
Вообще, работать в Китае на хозяина — идея так себе. Никаких прав, одни обязанности, о поощрениях речь тоже не идёт, хоть даже просто о добром слове. Такое впечатление, единственный формат общения руководства с подчинёнными — орать дурниной без грамма позитива.
А здесь, в глубинке, ко всему этому добавляется ещё и полное отсутствие перспектив — расти банально некуда. Так посмотреть, все соседи в посёлке по десять-двадцать лет на одной должности сидят.
Расклад кислый, любого нормального человека не устроит, по-любому нужно отсюда выбираться.
За размышлениями проходит минута, а то и больше. Телефон снова звонит, я по дурости машинально отвечаю.
— … Какого чёрта⁈ Ты что о себе возомнил⁈ — стоило принять вызов, как бригадир раскрывает глотку. — Где тебя носит⁈ Быстро ноги в руки, и чтобы через четверть часа был здесь! Не явишься — уволю!
— Пожалуйста, не звоните мне больше. — Ну а что, какой смысл слушать это всё дальше. — Я согласен, что у вас больше не работаю и давайте на этом остановимся.
Если думать мозгами, а не эмоциями (типа привычек к родному месту и нежелания перемен), вывод очевиден: терпеть и держаться за такую работу логики нет. В итоге всегда жалкие копейки, никаких перспектив ремиссии либо повышения. Рано или поздно подобный конфликт неизбежен, это вопрос времени.
Чтоб вырваться из заколдованного круга безнадёги и бесперспективной беспросветности глубинки, умными словами, необходимо менять свою социальную роль.
Пока я обо всём этом размышлял, не особо образованного бригадира разрывало от злости — я ему любой ценой нужен на смене. Уж очень он дорожит своим местом, как и статусом мелкого начальника.
— Вот урод! Да я тебя!.. Ни премии в этом месяце, ни бонуса — ничего не увидишь!
— Закрой фонтан. Свои подачки, я о премиях и бонусах, можешь свернуть трубочкой и… — дальше озвучиваю, что сделать.
Теперь только разорвать соединение под ошеломлённое молчание собеседника и убрать телефон в карман.
Н-да уж. В этой деревне, как и в любой другой по соседству, лишь тоска и рутина. Если не свалить в места поприличнее, деградация неизбежна — вон, примеров вокруг хватает.
Не зря та молодёжь, которая имеет голову, старается как можно быстрее уехать в любой большой город. Здесь делать нечего, и очень жаль, что предшественника учёба не интересовала.
Под впечатлениями от разговора с начальством, теперь уже бывшим, по дороге к дому думаю, думаю.
Хорошо, что у меня знания есть, по местным меркам — и вовсе премиального уровня. Пускай школьные оценки моего тела оставляют желать лучшего, но даже с имеющимся баллом можно поступить в приличный университет, если нормально сдать гаокао¹. С этим я точно должен справиться.
Опять же, хороший университет означает большой город, а большой город — возможности заработка. Заработка совсем другого порядка, чем на стройке, куда я не пошёл.
В мегаполисе легко найду работу на неполный день или какую-нибудь удалёнку, но уже по ценам мегаполиса, а не за четыреста юаней в неделю. Навскидку: можно сесть в IT-отделе какой-нибудь розничной сети, кодить их бухгалтерскую программу за четверть зарплаты дипломированного специалиста, но продукт выдавать значительно лучше среднего по рынку — багаж за спиной позволяет. Даром, что документами не подтверждён (пока).
Разогнавшиеся мозги со скрипом, но начинают простраивать схемы. Ради перспективной должности в хорошей компании, чтобы зацепиться, на первых порах можно вообще напроситься волонтёром — какое-то время поработать бесплатно.
Из предыдущего личного опыта не здесь: на собеседовании в кадрах есть смысл в лоб заявить, дайте мне испытательный срок, денег платить не надо. Просто посмотрите на мою работу без обязательств с вашей стороны — а разговор о моём возможном рекрутинге продолжим сразу после. Как только мой продукт или результат у вас заработает.
Есть основания ожидать, когда они увидят мой перформанс, сами начнут подкатывать с более вкусными предложениями.
Так это и работает, в аналогичных ситуациях я бывал, пусть и не тут.
Разговор с бригадиром предсказуемо окончился озадаченным молчанием с его стороны и невероятным облегчением с моей. Мужик изумился и в итоге повесил трубку первым.
Кое-какие сбережения у меня есть от предшественника, тут ничто не держит — решение, по большому счёту, принято. Единственный момент — будет некрасиво молча уехать, оставив здесь Ванг Ксу.
Хотя она и девушка предшественника (и я-новый не особо к ней привязан), но всё это время она была рядом.
Первое время именно она помогала мне осваиваться — весьма приятная позитивная фемина, пусть даже её мировоззрение местами удручает, к-хм…
Дом Ванг Ксу находится неподалёку от нашего. Её отец, насколько знаю, занимается перевозкой товаров из крупных городов в нашу деревню плюс соседние и наоборот, а мать половину жизни оставила на кукурузных полях — здешний район уже лет пятьдесят живёт преимущественно выращиванием кукурузы.
Кстати, необъяснимым выглядит отсутствие амбиций у моей пассии: отличница Ванг Ксу не захотела уезжать в крупный город, отказалась продолжать учёбу, даже не думает поступать университет (я уже подкатывал с разведкой девичьих планов на будущее).
Ладно, её дело.
Открываю ржавую калитку, вхожу во двор их дома. Как обычно, стучу в стеклянное окно три раза, чем быстро привлекаю внимание подруги.
Прибежав на шум, она расплывается в улыбке:
— Всего час прошёл, а ты опять вернулся?
— У меня за этот час столько произошло…
За несколько минут пересказываю последние новости: и про свадьбу с дочерью председателя, и про разговор со строительным начальством, и про конфликт с собственным отцом вручную.
Последний удивляет собеседницу даже больше, чем история с Сяо Ши — с меня активно требуют подробности.
Не принято здесь так, ох, не принято.
Отвечая на вопросы, попутно делюсь накипевшим и сообщаю планы на будущее. Затем перехожу непосредственно к предложению, ради которого пришёл:
— Погнали в город вместе?
Рассудительный ответ без паузы меня изрядно озадачивает:
— Давай посчитаем.
Школьная отличница Ванг Ксу молнией тянется за блокнотом, стремительно укрывая чистую страницу цифрами в столбик:
— Лян Вэй, в твоём сценарии накопить на квартиру у тебя получится хорошо если лет через десять, и то не факт. Смотри.
Наклоняюсь ближе, впечатываясь в ту часть женской анатомии, на которую мы оба в других обстоятельствах реагируем вполне определённо.
Но то в других обстоятельствах, не сейчас.
— Вот первоначальный взнос по ипотеке, хоть и в Хэйхэ, он ближе, хоть в Харбине, там чуть больше. — Подруга подчёркивает первую цифру. — Спорить не буду, в нашем посёлке ничего хорошего тебя не ждёт по определению: и председатель теперь покоя не даст после вашего мордобоя, и твой отец, которому ты в табло прорядил.
— Оба раза не я первым начал, — бормочу.
— А без разницы. Ладно председатель, тот может и не захочет выносить сор из избы. Но твой отец на всю деревню персонаж известный, — подруга мягко улыбается. — Он точно всеми силами попытается на тебе отыграться — твой батя регулярно далёк от конструктива, зато всегда эмоционален, а-хах. Особенно когда выпьет после обеда, — Ванг Ксу на мгновение упирается лбом мне в висок.
— Не поспоришь с очевидным…
— Проблема в том, что я — женщина, мой век привлекательности значительно короче твоего. Знаешь, каковы МОИ планы на озвученный тобой период? — взгляд гостеприимной хозяйки как-то незаметно меняется.
— Скажи.
Предшественник не интересовался, его и так всё устраивало — поскольку дальше, ну пусть будет, определённого тактильного контакта его намерения в общении с соседкой не заходили. А я пока просто не успел поднять тему.
— Мне к тридцати нужно иметь не купленную в ипотеку студию площадью пятнадцать квадратов, а крепкую семью, большой дом и выводок детей. — Ванг Ксу продолжает мягко улыбаться, что здорово контрастирует с её взглядом. — Я всегда хотела много детей, слава богу, теперь с этим никаких проблем. Были бы деньги.
— Кажется, обстановка начинает проясняться, — задумчиво тру затылок. — Ты поэтому не собираешься учиться дальше?
— Угу. Ты просто не спрашивал раньше. В перспективе я предпочитаю грамотно выйти замуж, затем взять на себя роль хранительницы очага, нежели пробиваться по пути карьеристки.
Кажется, я сейчас получаю первый урок китайской этнопсихологии межгендерных взаимоотношений.
Ванг Ксу бывает периодически очень далека от эмоциональности, я и раньше это замечал — эдакая квинтэссенция рассудительности в юбке. Но то, что она настолько не по-детски прагматична и настолько по-взрослому считает — это уже в новинку.
Пока я перевариваю услышанное, девушка продолжает ликбез очень близкого и такого же недалекого (с её точки зрения) товарища:
— Я — единственный ребёнок в семье, в отличие от тебя у меня сестёр нет. Братьев тоже. Мои родители настроены на выгодный брак, мужчин в стране куда больше, чем женщин. Намёки улавливаешь?
Интересно, как ей удаётся дружелюбно улыбаться на фоне такого текста.
— Среди них нередко встречаются очень обеспеченные, которые в университетские годы не успели завести отношения, — продолжает подруга. — Спасибо тебе огромное за твою попытку, но, понимаешь… Для меня брак — шанс вырваться в лучшую жизнь, а для моей семьи моё удачное замужество — возможность поправить финансовое положение всей семьи благодаря успешному щедрому жениху. Пусть даже он будет здорово постарше, — как кажется, это был ещё один откровенный намёк.
Я, конечно, уже слышал, что некоторым китайцам приходится выплачивать семье будущей жены большие деньги за саму возможность вступить в брак, но по инерции предшественника не ожидал, что и Ванг Ксу планирует стать одной из таких невест.
— … А тот сценарий, который ты описал, Лян, ведёт к чему угодно, только не к моим целям и задачам! — как ни в чём ни бывало припечатывает подруга. — Если я поддержу тебя сейчас, если мы сорвёмся в никуда вместе, то к моим тридцати годам у нас в лучшем случае будет та самая однокомнатная халупа на двоих. И хорошо ещё, если в Харбине, а не вообще в Хэйхэ. — Добрый, заботливый, снисходительный взгляд симпатичный ровесницы с короткой дистанцией.
— Чем тебе Хэйхэ не угодил? — ворчу обескураженно, косясь на прижимающиеся к моему бицепсу выпуклости соседки, которая из деликатности либо ради наших хороших отношений старается подсластить пилюлю. — Полтора миллиона человек, уже большой город.
— Пф-ф, такая же деревня, только чуть побольше. Там тоже все друг друга в лицо знают, — хохочет собеседница. — И ты не следишь за цифрами, — коротко обстриженный по местным реалиям девичий ноготь отчёркивает вторую снизу строку в блокноте. — К тридцати мы с тобой накопим в лучшем случае не на студию. Обычный скворечник! Мы даже всех детей не сможем в нём уместить!
Наверное, предшественник испытывал бы сейчас эмоции, весьма далёкие от позитива.
По счастью, у меня-нынешнего таких эмоциональных привязок к обаятельной и приятной отличнице, в принципе, нет, по крайней мере, в объёме меня-прошлого.
— Ты не обиделся? — Ванг Ксу заглядывает в глаза, набрасывает ладонь на шею и заставляет соприкоснуться лбами. — Прости, если огорчила. Это жизнь.
— Что поделать, такое бывает, цели людей могут расходиться. — Услышанное воспринимаю абсолютно спокойно. — Главное — я честно предупредил тебя о своих планах, совесть чиста.
— И я тебе за это искренне благодарна! — рефлекторно оглянувшись на пустой дом, бывшая одноклассница решительно продвигается ближе. — Чего замолк?
— Перевариваю.
— У женщины красота, трудолюбие и хорошая родословная являются своего рода товаром, — вздыхает Ванг Ксу. — В отличие от вашей семьи, мы регулярно бываем в столице провинции. У моего отца там есть полезные связи — опять же, в отличие от твоего. Извини!
— Всё в порядке, продолжай.
— Если я поставлю себе целью выйти замуж за обеспеченного мужчину, это осуществится в течение ближайшей пары лет — хоть в Харбине, хоть в другом крупном городе. Даже знаешь… — она коротко задумывается. — Я сейчас подумала, оно упирается в моё двадцатилетие, не в поиски будущего мужа. Требуемый мужик найдётся легко, просто нужно пару лет подождать.
— А двадцатилетие причём? — то ли я не успеваю за чужими мыслями, то ли чего-то не понимаю.
— По закону, женщины могут вступать в брак по достижении двадцати, а мужчины — после двадцати двух! — женская ладонь легонько хлопает меня по лбу. — Так что у меня в запасе полтора года до наступления возрастного ценза.
— А-а-а. В эту сторону не подумал, — на самом деле не знал.
— В общем, вот тебе мой окончательный ответ. Ещё раз спасибо за всё, но если я буду в романтических бреднях следовать в твоём кильватере, моя сегодняшняя молодость пройдёт стремительно и быстро.
— Ты сейчас очень торопишься с прогнозами, — бормочу, пытаясь устроиться поудобнее под девичьим задом, решительно опустившимся на мои колени. — Хоть бы твои родители не вошли.
— Без разницы, ты всё равно скоро уедешь… Насчёт моих прогнозов, с которыми я якобы тороплюсь — давай честно, уже даже в двадцать пять сиськи и задница далеко не такие, как в восемнадцать. Мои — не исключение, биология пощады не знает, — Ванг Ксу скептически морщится. — Так что здесь наши дороги расходятся, так для обоих лучше. Прошу прощения, если чем-то обидела.
— Всё нормально.
— Точно не обиделся? — ладони отличницы сжимают мои виски и разворачивают лицо в её сторону.
— Точно. Просто хотел сообщить о планах и уточнить, поедешь ли ты со мной или нет. Сорваться с места навсегда и не сказать об этом близкому человеку, с моей точки зрения, так было бы не совсем правильно.
— Ну, хорошо, что всё нормально выяснили. Чего-нибудь хочешь или?..
— Да нет, наверное. Сама же говоришь, час назад заходил.
— Ну, как хочешь. — Груз с моих колен перемещается на диван вправо. — Ладно, тогда и я делами займусь. Звони-пиши, если что — отношения поддерживать можно всегда. Хоть будем знать, как кто из нас устроился.
— Спасибо за предельную откровенность и за то, что всё так подробно объяснила, — искренне благодарю уже от двери, собираюсь выходить.
— Не стоит благодарности, — отмахивается Ванг Ксу, вырывая из блокнота исписанный листок и старательно разрывая его на мелкие клочки. — Искренне желаю удачи в твоих авантюрах, но сама, пожалуй, участвовать в них воздержусь. Оу, Лян Вей!
— Да? — поднятая нога на мгновение застывает над чужим порогом, остановленная окриком сзади.
— Твои подарки тебе не верну, хотя и расстаёмся! Даже не проси!
— И в мыслях не имел, — изумление на лице не приходится изображать, оно искреннее. — Всё, тебе подаренное, твоё.
— А-а-а, ну хорошо тогда. Ладно.
¹ Всекитайские вступительные экзамены, 7−8–9 июня. Аналог ЕНТ / ЕГЭ