Розділ п'ятий

Знову пустився сніг. Білосніжні пушинки плутано кружляли в морозному повітрі, не поспішаючи лягати на товстий сніговий килим, який вкривав усе довкола. Джовані поспішав. Перебинтоване крило заважало. Але він раз по раз уперто намагався вирівняти висоту. Сніжинки, що на льоту врізалися в бинт, одразу танули. Перетворившись на воду, вони вмить поглиналися марлевою тканиною. І досить швидко звичайна перев’язка на крилі стала чавунним важелем, який тягнув Джовані до землі. Саме через це його політ виглядав страшенно немічним та кульгавим. Червона машина вже давно зникла в лісовій гущавині, і він марно намагався її наздогнати. Важко дихаючи, Джовані набрав добру висоту та одразу заходився розмотувати забинтоване крило. За його припущеннями, повільне падіння з набраної висоти дозволить йому виплутати з тенет поранене крило — і йому не доведеться спеціально сідати для цього на землю та гаяти безцінний час.

Він вдало впорався з цим завданням. Розв’язав та скинув із себе просочений водою бинт, що загарцював у повітрі, наче повітряний змій. І звільнений Джовані стрімко залетів до лісу.

Достеменно не відомо, якими саме мазями садівник Ши Бо змастив зранку поранене крило Джовані. Але їхні дивовижні властивості здивували би кожного, хто побачив би зараз на власні очі божевільний політ Трапатоні. Цілком можливо, що такої шаленої швидкості до цього дня не досягав не тільки жодний ворон, але й будь-який інший птах. На жаль, Брюховицький ліс був порожнім. Окрім запорошених ялинок та снігу, довкола нікогісінько не було. Навіть горобці подалися до міста, налякані цьогорічною морозною та сніжною зимою. Тож чудуватися цьому летючому шаленству було нікому.

Разів із п’ять гепнувшись об задубілі смерекові стовбури, Джовані нарешті домчав до Чорного яру, розкинутого майже посередині лісу. Зненацька склавши крила, він з усього льоту врізався в замет. Провалившись у сніг, Трапатоні хутко заходився буравити дзьобом сніжний тунель, який швидко вивів його до краю яру. Пробивши в кучугурі малесеньку дірочку, він обережно визирнув з-під снігу.

У самісінькому центрі яру гарчав потужний двигун пожежної машини. Прямо біля неї, з-під снігу, виглядав зіржавілий кіоск, перевернутий догори дриґом. Майже вся фарба була злущена. І, крім однієї намальованої повітряної кульки та напису «ПИВО-ВОДИ», нічого іншого видко не було. Хто, коли та чому скинув цей кіоск до яру, невідомо. Скільки часу він тут лежить і скільки ще буде лежати — хтозна… Достеменно відомо і не підлягає сумніву лишень те, що зараз біля цього металобрухту вправно поралися двоє кажанів. Розмотавши пожежну трубу — брандспойт, вони жваво заходилися затягувати її всередину кіоску «ПИВО-ВОДИ». Трохи осторонь від них стояв іще один кажан та вкрай обдертий шолудивий ворон. До блиску вилизаний кажан щось ретельно записував до великої чорної книги. А пожмаканий та обдертий ворон по-підлабузницьки невідомо що шепотів йому на вухо. Дописавши, вилизаний закрив книгу та зневажливо поплескав пожмаканого по плечі. Потім з огидою подивився на своє крило, яким щойно поплескував співрозмовника, скривившись, здув із нього бруд та рушив до машини. Обдертий улесливо побіг за ним. Саме в цей час двоє заклопотаних кажанів завершили затягувати кінець брандспойту всередину кіоску.

— Все, готово! — разом вигукнули вони, вилазячи з «ПИВО-ВОДИ».

— Ну, нарешті, — недбало кинув зализаний кажан та, залізши на машину, відчинив покришку якогось пульту. — Обережно — я вмикаю! — крикнув він та здоровенним кігтем натиснув на червону кнопку.

Брандспойт потужно заревів, і з кіоску миттю бризнув фонтан різнокольорових ґудзиків, змішаних зі снігом.

— Альо, шеф! Збавте оберти! — загорланив один із тих, що порались із брандспойтом. — Машина всмоктувати не встигає!

— Більше розкидає, аніж смокче, — додав другий та обережно поправив пульсуючу трубу брандспойту.

— Нема проблем! — по-діловому відповів зализаний. Ще раз щось натиснув, і машина почала смоктати більш повільно. Фонтан одразу зник. Пожмаканий ворон схвильовано впав на коліна та, повзаючи навкарачки, заходився збирати розкидані по снігу ґудзики.

— Це мої! Це мої ґудзики! — не витримавши цього видовища, загорлав Джовані та, вискочивши із засідки, покотився по кручі в яр.

— А це що за мара? — здивувався зализаний, дивлячись на незграбне падіння Трапатоні.

— Ти, крадій! Бездарна, нікчемна, підла особистість! — захекано вигукував Джовані, лупцюючи пожмаканого. — Ти мене нишком вислідив! Підступно знайшов мою схованку!

— Шановні, він усе бреше! Це мої ґудзики! Моя сумлінна праця! — стійко витримуючи всі удари, прокричав облізлий у бік зализаного кажана.

— Брехня! Брехня! Брехня! — тричі прогорланив Трапатоні, щоразу відвішуючи ляпаси брехуну. — Це ґудзички для Маріам! Для Маріам, а не для тебе, нікчемна, підла особистість!

— Сам брехун! — прохрипів пожмаканий та, вирвавшись з-під ударів, спробував злетіти.

— А-а-а-а-а-а! — не по-воронячому й не по-людськи, а якось по-звіриному заревів Джовані та тут же наздогнав утікача. Вхопивши пожмаканого кігтями за дзьоба, він осатаніло заходився розкручувати його над собою та раз-у-раз бамкати ним по кучугурі. І так спромігся видовбати цим бідолашним глибоченьку яму. Уже за мить їх обох і видно не було. Лишень під снігом не стихали жахливі вигуки та волання:

— На!

— Ой!

— На-на-на!

— Ой-ой-ой!

Всі подальші божевільні зойки, які чулися з-під снігу, не мають аналогів у людський мові. Тож і передати їх аж ніяк не можливо. Звідти було чути безперервні удари та падіння. Але найдивніше все-таки діялося на поверхні. Кажани чомусь майже одразу втратили цікавість до страшної бійки. Більше того, вони взагалі не звертали жодної уваги на той жах, який виробляв розлючений Трапатоні з пожмаканим вороном. Складалося враження, що вони, окрім своєї справи, більше нічогісінько не бачать. Зализаний кажан, що сидів на машині, біля пульту, байдуже дивився на лічильник, який із шаленою швидкістю рахував усмоктані ґудзики. Двоє інших тинялися навкруги, збираючи розкидані по снігу ґудзички. Усе зібране одразу ж опинялося в кишенях їхніх жилеток.

— Брехло! Бездарна та нікчемна особистість! — зненацька знов почулося з ями зрозуміла мова. Зрештою, треба зауважити, що фраза «бездарна та нікчемна особистість» виголошувалась Джовані так часто, що не вистачить усіх чорнил у світі, якщо записувати її щоразу, як він її викрикував. Тож, певно, буде більш гуманно у ставленні до читача надалі пропускати цю улюблену фразу Трапатоні. Кому ж вона таки до вподоби, то прошу дуже, самі сміливо додавайте її до кожного рядочка. Можливо, вийде надто кострубато, зате правдиво.

— Хто брехло!? Я брехло?! — ображено, старанно виокремлюючи кожне слово, прокричав пожмаканий.

— Так, ти брехло! Брехло Брехлович! — ще раз переконливо повторив своє звинувачення Джовані.

— Ах, то ти так! Ану, згадай, зараза, хто мене підбив емігрувати в цей смердючий Львів? Хто обіцяв, що буде за мене щомісяця здавати ґудзики? Хто обіцяв, що я буду жити, як кіт у маслі? Хто?! Хто все це обіцяв?!

— Я, — спокійно відповів Трапатоні. — Я обіцяв, це правда… Але ж обставини…

— Знову за свої відмазки?! — грубо перебив його пожмаканий. — Наша пісня гарна й нова, заспіваймо її знову! Доста вже! Дістало! Твої обставини довели мене до краю! Я весь у боргах як у шовках! За півроку ти жодного ґудзика не здав за мене. Я від усіх ховаюсь, по смітниках тиняюсь!

— Тоні, повір мені, скоро все це скінчиться, — вже співчутливо спробував заспокоїти його Джовані. — Я врятую від страти Маріам й одразу швиденько кинусь повертати всі твої борги.

— Я вже тобі не вірю! — голосно заридавши, прохрипів пожмаканий.

— Тоні, даю тобі чесне слово, — жалісливо поклявся Трапатоні. — Ми викрутимось — і все буде добре, ось побачиш…

— Ти вже мільйон разів давав мені ці обіцянки, — ще голосніше заридав той.

— Послухай… Та послухай ти… Я познайомився з дівчинкою… У неї тато справжній цар! Уяви собі, у нього в гардеробі п’ять тисяч костюмів і сім тисяч сорочок! — намагався заспокоїти його Джовані. — Його донька Лада кишенькових грошей має цілу тисячу! А мене, аби ти знав, вона має за справжнісінького друга! Вона обіцяла подарувати мені… безплатно подарувати сто тисяч, уявляєш?! Сьогодні опівдні вони зі своєю бабцею, пані Ганею, чекають на мене у «Гасовій лямпі», аби задарма віддати мені ці скарби!

— Замовкни, я все одно тобі не вірю! — перебив його пожмаканий. Він ображено обтер сльози і зненацька знов заголосив:

— Яке брехло! Обіцяло щодня робити мені масаж на п’яточках?! На кожній п’яточці по п’ятнадцять хвилин — не менше! Хто?! Хто мені обіцяв цей рай?! Ти? Чи мені усе наснилося?

— Який масаж на п’яточках, Тоні, схаменися! Якщо я не викуплю сьогодні Маріам — її стратять… Ти це розумієш?

— Ха-ха-ха, тримайте мене, бо я вмру зі сміху! — награно засміявся пожмаканий ворон. — Божевільний, ти остаточно втратив глузд! Та хто така ця Маріам? Ти ж бачив її тільки на листівці! Клоун ти нікчемний! І взагалі, хто ти такий, аби наважуватися мріяти про принцесу? Ти ж Лука бездомний — бездарна та нікчемна особистість, як ти любиш говорити…

— Я — Джовані Трапатоні!

— Та добре вже, Джовані Трапатоні… — перекривив він його. — Це ти іншим будеш заливати, а мені не треба — я тебе вже сто п’ять років знаю… Ти Лука… Лука бездомний, ще гірший у мільйон разів за мене… Я хоч маму свою знав, а ти сирітка безталанна… І лиши фантазії свої! Не треба цих фантазій! Ти — ніхто! Лука бездомний, ось і все!

— Я її люблю, — сумно й тихо мовив Джовані.

— А що? Що тобі дала ця любов?! — щиро здивувався пожмаканий і сам же одразу відповів. — Дурня це все… Любов — це вигадки багатих та забавки царів.

У цей же час біля кіоску «ПИВО-ВОДИ» уже все було готово. Всі ґудзики засмоктані та пораховані, а брандспойт змотаний; Кажани, позіхаючи, очікували закінчення цієї галасливої багатослівної комедії. Першим терпець урвався нахабному кажанові, що так і сидів на машині біля пульту.

— Агов, нікчеми! — зневажливо гукнув він. — Ану до мене! Швидко!

Джовані та пожмаканий одразу стихли та покірно почали вилазити із ями.

— Вельмишановне, поважне панство, — затараторив облізлий, обтрушуючи з себе щойно вискубане пір’я, — дуже прошу дати мені папірець та оформити все за правилами. Що я, Тоні Бравісимо, здав до канцелярії відповідну купу ґудзичків…

— Це брехня! — сміливо перебив його Джовані. — Ця схованка була моєю. Тож прошу зарахувати всі ці ґудзики як частину викупу за вірменську принцесу Маріам. Уся решта буде здана мною перед балом.

— Я маю пропозицію значно цікавішу, — по-діловому мовив нахабний кажан. — Нас тут п’ятеро. Тож пропоную розділити все на п’ять рівних частин. Аби кожний дістав свою частку.

— Я згоден! — одразу вигукнув Бравісимо. — Такого найсправедливішого рішення світ іще не бачив!

— Я не згоден! — рішуче заперечив Джовані. — Ці всі ґудзики належать Маріам. І жоден ґудзик не може бути зарахований інакше як її викуп.

— Ну, коли так… — презирливо всміхнувся нахабний, — то, зважаючи на те, що канцелярська машина була викликана саме Тоні Бравісимо, ми й зараховуємо всі ґудзики саме йому.

— Це нечесно! — відчайдушно вигукнув Джовані. — Адже ви самі чудово знаєте, що Бравісимо не має до цих ґудзиків жодного стосунку! Якщо ви зараз не зробите все по-чесному, я поскаржуся на вас новому інквізитору Заморі.

— Залякування прийняте, — спокійно мовив нахабний кажан та одразу ж звернувся до облізлого, — Тоні Бравісимо, чи не доводилось вам, як сумлінному, зразковому ворону, чути колись із дзьоба шановного Трапатоні якісь образливі звинувачення на адресу імператора ДДТ?

Бравісимо, не знаючи, що відповісти, розгублено закліпав очима.

— Сміливіше, шановний, сміливіше, — підбадьорив його нахабний.

Бравісимо, геть знітившись, перелякано озирнувся довкола.

Зустрівшись поглядом із Джовані, він одразу потупив очі та став нервово колупати лапкою сніг.

— Ну то я допоможу вам, — лагідно та ніжно запропонував кажан. — Можливо, ви чули, як Трапатоні обзивав великого імператора облізлою сорокою? Бравісимо, я до вас звертаюсь… Ви таке чули?

Тоні, колупаючи лапкою сніг, швидко кивнув дзьобом.

— Отже, ви на власні вуха чули це жахливе обзивання?

Бравісимо, знову погоджуючись, закивав головою.

— А скільки разів Трапатоні дозволив собі обізвати імператора лайном собачим? Вісім чи десять разів? Тоні, я до вас звертаюсь!

— В… вісім… — не підводячи голови, ледь чутно мовив Бравісимо.

— Що ти робиш? — розгублено прошепотів Джовані. — Не роби цього, це — зрада…

— Ти перший мене зрадив, — ображено буркнув він.

— Слухай, ти, мерзотнику! — несміливо, але голосно гукнув Трапатоні до нахабного кажана. — Негайно поверни всі ґудзики назад! Вони належать Маріам!

Нахабний захихотів. Двоє інших кажанів, певно, не сподіваючись від Джовані такої сміливості, зніяковіло закліпали очима.

— Останній раз попереджаю! — ще менш сміливіше, але значно голосніше викрикнув Трапатоні.

— Джовані, схаменись! Отямся! Супротив боям — це ж одразу смертна кара! — прошепотів Бравісимо та смикнув товариша за крило.

— Не лізь до мене! — відштовхнув його Джовані. — Ці ґудзики належать Маріам! Віддай, останній раз попереджаю!

— Востаннє вже було, — єхидно зауважив нахабний кажан та поліз нишпорити по кишенях своєї жилетки. Діставши якусь чорну таблетку, він грайливо підкинув її вгору та просто в повітрі заковтнув. І щойно вона зникла в його пащі, він одразу обернувся на людину. Розгублено оглянув свої руки, ноги, помацав власний ніс і раптом закричав на кажанів:

— Яка тварюка нишпорила по моїх кишенях? Хто переплутав усі мої пілюльки?

— Ні-ні, шеф, ми не того…

— Того не ми… — виправдовуючись, забурмотіли кажани вдвох одразу.

— Людська подоба завжди лежить у мене тут! — щосили ляснув він себе у груди. — Ось тут, завжди, в кишеньці лівій! А зараз вона чомусь у мене виявилась в правій! Хто з вас учинив цю підлість? Хруня? Ти?

— Hi-ні-ні, Хруня на таке не здатен, — погладжуючи самого себе по голівці, виправдовуючись, затараторив кажан, який і був Хрунею. — Може, це Гуля? — вказав він головою на напарника. — Ви запитайте, шеф, у нього — він вам скаже чесно. Бо він оце саме в понеділок збирався сходити на чемпіонат Львова з боксу. То, може, таки мав потребу заздалегідь заготувати собі людську подобу…

— Гуле, твоїх лап справа? — грізно запитав у другого кажана дебелий та блідий чолов’яга.

— Моїх… — одразу погодився він та чомусь заусміхався. — Шеф, так кортіло на власні очі зиркнути на цей бокс, що я ні дихати, ні працювати вже не міг. Кажуть, що на цьому боксі люди нізащо товчуть одне одному мордяки. Так цікаво було подивитись…

— Гаразд, — роздратовано перебив його дебелий чолов’яга, — потім із цим розберемось. Він одразу заліз до іншої кишені свого дорогого чоловічого костюма і, діставши другу чорну пігулку, помпезно поклав її до рота. І тільки-но почав розжовувати її, як його тіло на очах почало перетворюватись та рости. Людський ніс невідомим чином перетворювався на жахливе рило. Людські невеличкі вуха набували загостреної подоби кажанячих вух з такою швидкістю, наче їх надував якийсь велетень-невидимка. Руки стрімко витягнулись у якісь неправдоподібно довгі жердини, які одразу почали стягуватись шкіряними перепонами, перетворюючи їх у кажанячі крила. Але найжахливіше враження справляли власне розміри новоутвореної істоти. Маючи більше десяти метрів заввишки, вона, якщо й нагадувала звичайного кажана, то віддалено і примарно. Уся її постать викликала не тільки відчуття жаху, але й страшної огиди. Пожежна машина, на якій стояв новоутворений могутній монстр, під шаленою вагою заскрипіла та пірнула в сніг по самі брандспойти.

— Бой роздратувався, — перелякано прошепотів Бравісимо. — Це вже все.

— Ні, не все, — спокійно відповів Джовані і сам здивовано відзначив, що його голос ще ніколи не звучав так упевнено. — «Все» буде тільки тоді, коли Маріам стане вільною.

— Ти божевільний… Просто божевільний… — ледь чутно прохрипів Тоні, налякано відступаючи назад.

Припинивши рости, бой нахилив своє рило донизу та уважно придивився. Ялинки в яру були не такі високі, як у лісі, тож заважали велетню побачити, куди йому зробити крок. Бой схопив три ялинки, зламав їх, наче квітку, та пожбурив із яру в ліс. Усі, крім Джовані, одразу майнули в різні боки. Бой упевнено зробив крок. Від його шаленої ваги із сосен обсипались снігові лапи, заваливши всіх снігом.

Першими з-під завалів видряпались кажани. Їх чомусь страшенно розвеселив цей неочікуваний снігопад. Регочучи та борюкаючись у снігу, вони наввипередки кинулись до шефа.

— Шеф, шеф, жбурніть із яру цей кіоск на якусь базу металобрухту! Хі-хі-хі! — реготав щасливий Хруня.

— Шеф, швиденько дайте й мені таку пілюльку! — тараторив захоплено Гуля. — Я хочу букет із сосонок нарвати! Хі-хі-хі…

— Ну й де? Де поділись ці потворні чорні мухи? — дивлячись на завали, самозакохано мовив бой. — Де ці чаморошні комарі?

— Шеф, ми їх тепер аж до весни вже не знайдемо! Що ви наробили?! — хихикнув Хруня, і вони всі втрьох знову зареготали.

— Шеф, шеф, киньте й мені у хрульник чарівну пілюльку, мені також кортить розправити крильцята! — благально заверещав спітнілий Хруня.

— Ні-ні, шеф, не витрачайте пілюльки марно! — одразу запротестував Гуля. — Давайте заощаджувати. Заощадження — шлях до щастя! З цими немічними ви легко впораєтесь і самі. А заощаджені пілюльки ліпше виміняємо на людську подобу та гайнемо зиркнути на бокс!

— Шеф, я протестую! — заволав Хруня. — Видайте мені мою таблетку! Мені аж муляє побути страшним та зловісним! Зрештою, я маю на це право — це моя робота! Інакше я остаточно втрачу залишки своєї бойової форми!

— Хруня! Не дурій! — розважливо пробасив бой. — Гуля висунув кльову замануху, — сходити та позирити на людський бокс. Люди нізащо товчуть одне одному пики — хіба це не цікаво?

— Цікаво, — подумавши, згодився Хруня та чомусь одразу заходився колупатись у носі.

— Ну ось… — прохрипів бой, щасливий від порозуміння. — А тепер, хлопчики, знайдіть швиденько мені цього нікчемного італійця! — по-діловому наказав він та почав обережно розгрібати своїми велетенськими лапами снігові кучугури. — Ну, і де ж подівся цей шматок лайна?

— Шеф, він тут! Я його знайшов! — по-ідіотськи зареготав Хруня, витягуючи за хвіст із завалів Трапатоні. — Ну ж бо, нікчемне падло, вилазь на розправу.

— Я не нікчема… — захрипів ворон, приходячи до тями. — Я — Джовані Трапатоні, — уже гордо мовив він і, зібравши лапку в кулак, щосили торохнув Хруню по мордяці.

Кажан відлетів аж до «ПИВО-ВОДИ» та з гуркотом провалився у кіоск. І вже буквально за мить його перелякана голова визирнула назовні.

— Шеф, що це було? — загукав кажан, виплюнувши вибиті два ікла на долоню.

— Нізащо б’ють по мордяці… — розгублено прошепотів Гуля. — Це дуже схоже на чемпіонат Львова з боксу.

— Шеф, я ж вам казав, що втрачаю форму… — плачучи, вигукнув Хруня. — Швиденько видайте мені пігулку! Я все ж таки немилосердний і страшний бой… Мене не можна просто так ось по мордяці.

— Нікчемо ти мізерна, ти що це з себе тут малюєш нам китайця? — з огидою пробасив велетенський бой, певно, натякаючи на повсталого китайського ворона Бо Ши.

— Сам ти мізерний! І всі твої залякування — нікчемні! — сміливо викрикнув Джовані. Він стиснув кігтики в кулачки і відчув, як сніг під лапками одразу став гарячим. — Всі ґудзики належать Маріам, і ти не маєш права торкатися до них своїми лапами брудними! Негайно зарахуй усі ґудзики як викуп! Даю тобі три секунди!

— По-моєму, цей ворон на голову добряче хворий… — промямлив Гуля. — Цей дурило наважується лякати самих боїв!

Джовані відчув, що він не знає, що йому робити далі. Тому він рвучко та голосно вигукнув перше, що спало на думку:

— Я рахую до трьох! Один!

— Шеф, пропоную здатись, — одразу заскиглив Хруня, перелякано визираючи з кіоску. — Він, певно, знає якісь страшні чари, якщо дозволяє собі такі слова геройські. Пропоную здатись…

— Якщо здамось, то в понеділок гарантовано не потрапимо на чемпіонат Львова з боксу, — зауважив Гуля.

— А якщо не здамось, то гарантовано приймемо жахливу смерть… — рюмсаючи, мовив Хруня.

Десятиметровий бой розгублено мовчав та знервовано кліпав очима. Було помітно, що він уперше в житті стикнувсь із таким небаченим нахабством. Стовідсотково — він вперше на власні очі бачив вияв непокори, і його вуха вперше почули такі страшні погрози. Звісно, він чув про вчинки Горана і Бо Ши, але… То були лишень жахливі оповідки його товаришів. А ось так просто побачити цей жах на власні очі… Ні, він був не готовий до такого розвитку подій.

— Два! — голосно вигукнув Джовані та сам ледь не заплакав від страху, що стис його усього.

— Шеф, майте, зрештою, хоч краплю милосердя, — знову заскиглив Хруня, — здавайтесь швидше… Інакше буде пізно! Він зараз розпочне бити нам мордяки.

— Як на чемпіонаті Львова… — чи то запитав, чи то ствердив Гуля, уже ледь живий від страху.

— Два на ниточці! — зненацька прохрипів Джовані, відчувши, як по його дзьобику покотилась перша зрадницька сльозинка.

На щастя, велетенський бой цього не помітив, бо його очі вже затьмарювали власні сльози страху.

— Два на голочці! — прокричав Джовані, як тільки-но відчув на дзьобику другу зрадницьку сльозинку.

— Шеф, не будьте боягузом! Знайдіть хоч краплю мужності в собі та давайте вже здаватись! — істерично просипів Хруня, який від нервів та страшного переляку заходився гризти залізну стіночку кіоску.

— Заспокойся, ми готові здатись… — жалісно завив Гуля. — Але як це зробити? Я ще ніколи в житті не здавався… Я навіть не уявляю собі цю процедуру. Ти знаєш, як треба по-нормальному здаватися?

— По-нормальному — не знаю, — відповів, ниючи, Хруня. — А по-ненормальному, я думаю, робити треба так: різко розвернутися та тікати що є сили…

— Дожене, — вперше вставив у суперечку своє мудре слово велетенський бой та покірно заплющив заплакані очі.

— Два на павутинні! — вигукнув Джовані та одразу зробив те ж саме, що і велетенський бой — перелякано заплющив очі.

— Шеф, я зрозумів — ви божевільний! Ви любите страждання. Тому й прагнете прийняти мученицьку смерть… — плачучи та затинаючись, приречено виголосив Хруня. — Отямтеся, благаю! Терміново, негайно здайте нас в полон та швиденько здавайтеся самі! Інакше всі ми помремо в стражданнях і муках!

— Три! — прошепотів Джовані, і запала цілковита тиша. Все завмерло, і навіть сніг під лапами вже не скрипів. Джовані чув лиш стукіт власного серденька. Воно, бідолашне, так гупало у грудях, що, здавалося, ще трохи — і вискочить назовні. Зненацька неймовірну тишу прорізав істеричний лемент Хрюні:

— Ні-і-і! Ні, я не хочу помирати! Я не хочу, я не хочу! — заволав він та заходився битись головою об кіоск.

Велетенський бой із силою заплющив очі та покірно очікував на смерть. Гулі пощастило найбільше — він одразу рішуче втратив останні залишки свідомості та з усього маху гримнувся на сніг. Тому, що було далі, він не пам’ятає…

А надалі, на жаль, усе складалося непередбачувано та трагічно. На жаль, надалі Джовані припустився найбільшої помилки у своєму житті. Він кинувся фізично доводити свою перевагу. А цього нізащо і ніколи не можна допускати. Намагатися фізично вплинути на опонента — неприпустимо. Це справжнісіньке безглуздя і найпряміший до поразки шлях. На жаль, так сталося, що Джовані не знав цього залізного життєвого закону. А поруч не знайшлось нікого, хто міг би йому це підказати. Тож Трапатоні сам обрав найгірший розвиток подій — він кинувся у бійку. Підлетівши до боя-велетня, він відчайдушно заходився лупити його по мордяці. Треба віддати належне старанності Джовані — робив він це натхненно, не шкодуючи ні сил, ні часу. Але… Певно, Джовані дуже здивувався, якби якимось дивним чином опинився зараз на місці цього боя… Він би збагнув, що всі його потуги — просто сміх та марне витрачання часу. Для велетня, який вище сосен, удари воронового крила — це навіть менше, ніж клопоти від комара. Але сталося вже те, що сталося. Назад немає вороття. Тож Трапатоні на мордяці монстра добряче познущався над власними крильми. Потім він знесилено опустився нижче, до грудей, та заходився старанно ламати свої кігті на дебелій шкірі боя. Після кожного удару велетень лиш задоволено порикував та блаженно млів. Певно, йому ці удари були як лоскотання. Очевидно, він сприймав усе як ніжне та приємне погладжування п’яток. А може, навіть більше. Можливо, він порівнював це блаженство лишень із тим задоволенням, коли хтось пір’ячком неспішно водить по обличчю? Як би там не було, а велетенський бой отримав стільки неочікуваного мління, що його тепер легко можна вважати справжнісіньким обранцем долі.

Хруня, миттєво заспокоївшись, захоплено дививсь на шефа та заздрісно прислухався до його блаженного гарчання. Що стосується Джовані, то, віддамо йому належне, він протримався досить довго. Коли ж останні сили покинули його, він, втративши свідомість, безсило ляпнувся у сніг.

Велетенський бой розплющив очі та сумно позіхнув. Обережно, двома кігтиками, підняв Джовані з землі та підніс упритул до свого обличчя його тільце. З ніжністю подививсь на нього, зітхнув та рушив до пожежної машини. Однією лапою схопившись за брандспойти, витягнув її зі снігу. Потім відчинив якийсь відсік, усередині якого містилась клітка.

— Шеф, шеф, стривайте! — отямившись, прогорланив Хруня та мерщій поліз на пульт, до брандспойтів. — Не кидайте його у центрифугу! Треба творчо ставитись до роботи! Підкиньте цього нікчему вгору, а я на льоту його заарканю!

Шеф іще, певно, досі не міг відійти від конфузу, тому він мляво озирнувся на Хруню та здивовано знизав плечима.

— Все, шеф, я готовий! — заверещав захоплено Хруня, вмостившись за брандспойт. — Тепер підкидуйте героя якомога вище, і я зроблю йому приємно! — виголосив він, зареготавши, та ретельно прицілився.

Велетень іще раз здивовано глянув на непритомного Джовані, а потім щосили зафутболив його в небо. Тільце Джовані підлетіло чи не до самих хмар та звідти почало падати на землю. Хруня, старанно сопучи, прицілився та стрельнув. Із брандспойту вилетіла сітка, складена у кулю. Вона мішком ухопила непритомного Джовані та сама одразу затягла його у брандспойт.

Щасливий Хруня аж зайшовся від реготу:

— Не довго смердючка смерділа, бо помста її наздогнала, поста її наздогнала і хвацько її упіймала. Хі-хі-хі! Ха-хі-хі!

— Заткни пельку! — привів до тями Хруню строгий голос дебелого дядька у строгому костюмі. — На, швидше жери цю подобу! — наказав він, недбало кинувши йому пігулку. — Ще купа роботи на сьогодні, а треба ж поділити ці ґудзики.

— О, шеф, ви вже при параді? — захоплено вигукнув Хруня та ковтнув таблетку. — А як будемо ділити ґудзики? По-чесному чи як завжди?

— По-чесному — як завжди, — незадоволено буркнув у відповідь шеф та, піднявши зі снігу непритомного Гулю, закинув його у машину. — Його пігулку зекономимо… Хоча я не уявляю, як цей боягуз збирається дивитися на боксерський мордобій.

— А він буде дивитись із за заплющеними очима, — невдало пожартував робітник у пожежній робі, хихикнувши голосом Хруні. Зненацька з-під снігу виліз промерзлий до кісток Бравісимо. Він обтрусився та підбіг до дядька в строгому костюмі.

— Мільйон разів перепрошую на слові, вельмиповажний пане бой, але ви щойно щось казали про розподіл чесний… То, я подумав, може, мені варто нагадати вашій милості про себе та про моє нікчемне існування?

— Ні, не варто, — недбало кинув дядько та рушив до водійської кабіни.

— Але ж ви обіцяли розподілити все на рівні частки… — захлипав Бравісимо. — То чи можу я мати надію, вельмишановний пане бой, що ви дотримаєтесь слова?

— Ні, не можеш, — ледачо, з огидою відповів той.

— Але чому? — розгублено та затинаючись, занив Тоні.

— Тому що ти бездарна та нікчемна особистість, — голосом Хруні, посміхнувшись, мовив робітник у робі. — Йди звідси геть, смердючко! — додав він та зневажливо зафутболив Тоні у кіоск «ПИВО-ВОДИ».

— Благаю, милосердні, зарахуйте хоч крапельку цих ґудзиків мені! Хоч що-небудь подайте, із ласки до нікчемності моєї!

— На, не плач! — задоволено хмикнувши, буркнув шеф та кинув одного ґудзика у сніг.

— Шеф, — радісно заволав робітник Хруня, залазячи до того у машину, — дозвольте і його закинути до центрифуги! Він, певно, вже дуже скучив за своїм найкращим другом…

— А хіба ця смердючка іще тут?

— Ні-ні, мене вже тут немає… — виголосив перелякано Бравісимо та кинувся тікати геть.

У машині голосно та щасливо загиготіли два чоловічих тембри.

Пожежна завелась та рушила з яру.

Досить швидко вона вибралася з лісу на дорогу. І вже за мить діставшись траси, розвернулась та помчала у напрямку до Львова… До старої водокачки…

Загрузка...