Глубоко в корпусе судна современные двигатели приняли команду Эрика Стоуна. Охлажденные магниты, помещенные в жидкий азот, начали выделять свободные электроны из морской воды, всасываемой через ходовые трубы. Этим они создавали невероятное количество электричества, которое преобразовывалось в лошадиные силы водометными движителями. Подобно чистокровному рысаку, пускающемуся с места в карьер, «Орегон» сорвался с места. У форштевня пенились буруны, за кормой тянулась пенистая кильватерная струя. Завывание крионасосов вскоре стало ультразвуковым и исчезло за пределами слуха.
Воздух сотряс третий выстрел. Снаряд упал в океан там, где только что находилось судно. Он поднял столб воды, замерший на крохотную долю секунды, а потом рухнувший с гортанным всплеском.
Первым делом Кабрильо, допрыгав с помощью Макса на одной ноге до оперативного центра, приказал отправить матроса к нему в каюту за новым протезом.
Каюта с современным оборудованием гудела от энергии связи, создающей электрический запас. Эрик и Марк Мерфи сидели на своих обычных местах. Хали Касим справа контролировал работу средств связи, Линк взял на себя радар, которым обычно управляла Линда Росс, когда судну угрожала опасность. Гомес Адамс занял свободный пост, управлял летающим над этим районом беспилотным летательным аппаратом. Аппарат, большой коммерческий радиоуправляемый самолет, был снабжен высокочеткой мини-камерой, передающей изображения в реальном времени.
– Доложите обстановку, – приказал Хуан, сев в командирское кресло.
– Ракетный эсминец примерно в сорока километрах на траверзе по левому борту, движется в нашу сторону со скоростью около четырнадцати узлов, – доложил Эрик.
– Стрелок, как мы выглядим?
Кабрильо называл так всех, кто командовал системой вооружения, обычно Мерфа.
– У меня захвачена цель ракетой «Экзосет», подготовлена к бою стодвадцатимиллиметровая пушка, и есть два «гатлинга» для противоракетной обороны.
«Экосеты» выпускались из расположенных на палубе труб. Пулеметы Гатлинга были расположены в корпусе и защищены металлическими плитами, способными убираться. Большая пушка с той же системой управления огнем, как у танка «М1А1 Абрамс», располагалась в носовой части и управлялась гидравлическим станком, позволявшим поворачиваться почти на сто восемьдесят градусов. Единственный недостаток системы – пушка при крайних поворотах разъединялась с системой автозарядки.
На главном экране виднелось передаваемое с воздуха изображение рассекающего волны бирманского судна. Каждые несколько секунд нечто похожее на ком ваты вырывалось из сдвоенных башенных орудий, ведущих огонь по «Орегону». Корабль был около пятидесяти трех метров в длину, с острым форштевнем и приземистой надстройкой. Резкость была достаточной, чтобы видеть, что это изношенная посудина.
Кабрильо затребовал характеристики этого корабля китайской постройки и громко хмыкнул, увидев, что его максимальная скорость около тридцати узлов. «Орегон» все же мог обогнать его, но они будут находиться в пределах досягаемости его пятидесятисемимиллиметровых палубных орудий довольно долго.
– Постой, с какой скоростью, говоришь, приближается эсминец? – спросил он.
– Постоянно четырнадцать узлов.
– Как не любить «третий мир», – покачал головой Хуан. – У них нет денег на должное техобслуживание. Держу пари, большей скорости ему не развить.
От радиолокационной станции раздался тревожный сигнал.
– Он захватил нас в прицел, – предупредил Линк.
– Черт!
– Обнаружен запуск ракеты.
– Мерф?
– Понял.
Пулемет Гатлинга на левом борту с собственным радаром засек большую ракету, идущую к ним на высоте волны. С боеголовкой, весящей сто тридцать шесть килограммов, она пробила бы в корпусе «Орегона» громадное отверстие. Компьютерный процессор «гатлинга» обнаружил угрозу, чуть изменил прицел и выпустил короткую очередь. Прозвучало это не как стрельба, а как работа механической пилы. В промышленном масштабе.
В это же время противолокационные отражатели выбросили завесу тонких алюминиевых полосок, закрывших «Орегон» от обнаружения противником, на случай если «гатлинг» не уничтожит ракету. И люминесцентные вспышки, чтобы расстроить ее самонаводку по тепловому излучению были выпущены с щедростью фейерверков по случаю Дня независимости.
Ракета, летевшая прямым курсом, вошла в град двадцатимиллиметровых пуль «гатлинга». Двести семьдесят шесть пуль пролетели мимо ракеты и ушли в море. Одна попала в цель, и ракета взорвалась, озарив небо полосой огня.
Но это не стало концом битвы. Палубные орудия эсминца продолжали выпускать почти восемь снарядов в минуту. Оба судна находились в движении, и площадь поперечного сечения «Орегона» вдвое уменьшилась из-за радарпоглощающего материала на ее надстройке, поэтому снаряды падали далеко от цели.
Хуан проверил скорость «Орегона» и догадался, что они будут находиться в зоне поражения большую часть времени. Это оставляло возможность выпустить по ним больше ста снарядов. Попасть в цель могли несколько. Его судно защищено от тех типов оружия, какие используют пираты: крупнокалиберных пулеметов и ручных противотанковых гранатометов для огня по корпусу. Ракеты, летящие по высокой параболе, пробивают листы палубного настила и взрываются внутри судна с убийственным результатом. Если снаряд попадет в цистерны с жидким азотом, взрыв выбросит смертоносную тучу сверхохлажденного газа, которая превратит в лед всю команду и так деформирует сталь корпуса, что судно развалится под собственным весом.
Идти на такой риск Хуан не мог. Команда эсминца состояла из семидесяти человек. Ракета «Экзосет» потопит эсминец. И поблизости не было судов, чтобы спасать уцелевших.
Он быстро принял решение.
– Рулевой, сделай крутой поворот градусов на сто двадцать. Стрелок, когда будет ориентация на корабль, открой по нему огонь из стодвадцатимиллиметрового. Постараемся убедить его, что он не сможет выиграть этот бой.
«Орегон» сделал опасно крутой поворот. Незакрепленные предметы попадали, и всем пришлось наклоняться, чтобы сохранить равновесие. Марк Мерфи ждал, когда сможет прицелиться, потом открыл огонь. Они могли бы стрелять вдвое быстрее бирманцев, но орудие находилось под косым углом к бирманскому кораблю, поэтому автозарядчик требовалось включать после каждого выстрела.
В отличие от орудий меньшего калибра, ведших огонь по ним, снаряд с «Орегона» был выпущен прямой наводкой. При грохоте выстрела судно содрогнулось.
Все взгляды были обращены на экран. Через секунду после выстрела выпущенный подкалиберный вольфрамовый снаряд попал в башню эсминца, пробил ее тонкую броню, не теряя скорости, ударил в казенную часть одного из орудий и привел к взрыву снаряда в зарядной каморе. Башня развалилась, словно раскрывшийся зонтик, обломки разлетелись в облаке огня и дыма. Дым клубился и вился над палубой, и эсминец несколько секунд слепо шел вперед.
Хуан сосчитал до десяти и, видя, что бирманский корабль не сбавил хода, приказал:
– Еще снаряд.
После автоматической перезарядки большой пушки Марк нажал клавишу компьютера, и раздался выстрел.
На сей раз Мерф направил снаряд в иллюминатор мостика. Будь он фугасным, все находящиеся там погибли бы. Подкалиберный снаряд ударом всей своей массы выбил все иллюминаторы, повредил рулевое управление и разрушил радиорубку, находившуюся позади мостика.
Эсминец начал замедлять ход. Ему нужно было лечь на другой курс, но руль не слушался и через несколько минут кто-то из уцелевших перевел управление рулем на вспомогательные механизмы.
– Отлично, стрелок, – поздравил Хуан.
Он слегка улыбнулся, увидев, что Морис несет на мостик один из его протезов. С титановыми распорками, открытыми механизмами, почти как из фильма «Терминатор». Стюард предусмотрительно захватил для Хуана новую пару обуви.
– Ты не представляешь, как странно я себя без него чувствую.
– И смотрите, капитан, – выдал с притворной серьезностью Морис, – как странно вы выглядите.
– Хуан, куда теперь направляемся? – спросил Эрик.
– Как можно скорее в Бруней. Морис, раздобудь какой-нибудь еды и принеси в каюту для совещаний. Всем старшим, кроме Хакс, которой нужно оставаться с Макдом, быть там через тридцать минут. Нам нужно многое обсудить.
Кабрильо дал жесткий срок, потому что не хотел долго нежиться в душе. Не хотел расслабляться. Хотел оставаться жестким, сосредоточенным до благополучного возвращения Линды Росс на борт «Орегона».
Хуан первым вошел в каюту для совещаний. За столом с толстой стеклянной столешницей могли сидеть в удобных кожаных креслах с десяток человек. Стены были окрашены в шоколадно-серый цвет, с кинокамерой и экранами на обеих коротких стенах. Жалюзи на больших квадратных иллюминаторах можно было опустить, чтобы в помещение проник дневной свет, но Морис, как и следовало, держал их закрытыми. Стюард только что закончил расставлять кастрюли с подогревом, наполненные несколькими острыми индийскими блюдами.
Там был еще санитар в синем халате, на металлической стойке лежал шприц.
– Указание доктора Хаксли, – сказал он, когда Хуан поинтересовался его присутствием. – Уровень обезвоживания, которому вы подверглись, расстроил ваши электролиты и повредил почки. Это поможет.
Кабрильо вынужден был признать, что находится не в лучшей форме. Голова болела, ощущалась слабость. Он сел во главе стола, Морис подал ему тарелку с едой и холодный чай, а санитар сделал ему укол.
– Как там Макд? – спросил Хуан.
– К сожалению, без изменений. По-прежнему в коме.
Через несколько минут пришли Эдди Сенг и Макс Хенли, за ними Эрик Стоун и Марк Мерфи. Оба несли ноутбуки и обсуждали самые бессмысленные применения айфонов.
Все положили себе еды и расселись на свои обычные места за столом. Пустое кресло Линды служило мрачным напоминанием о том, зачем они собрались здесь, отсутствие ее лица феи и остроумия создавало угрюмое настроение.
– Так. – Хуан отложил салфетку. – Обсудим то, что нам известно. Ролан Круассар обманул нас. Поиски его дочери были предлогом помочь его подручному Смиту проникнуть в Мьянму и предположительно похитить то, что находилось в рюкзаке, найденном нами на теле какого-то человека – видимо, члена команды, которую он ранее отправил в эту страну.
– Из-за их провала он обратился к нам, – высказал свое мнение Макс.
Это было логично, и все кивнули.
– Что находилось в рюкзаке? – спросил Эдди.
– Не представляю, – ответил Хуан. – Возможно, что-то похищенное из заброшенного буддийского храма. Помнится, деревянная платформа в главном молитвенном зале была повреждена. То, что находилось в рюкзаке, очевидно, было спрятано там.
– Хочу поспорить, – опять подал голос Макс. – Что, если Круассар ни при чем, а обманул нас Смит?
– Смог кто-нибудь связаться с Круассаром после того, как миссия провалилась? – Хуан оглядел сидящих за столом.
– Нет, – признал Хенли.
– Кроме того, – добавил Хуан, – мы были отправлены якобы на поиски его дочери. Теперь я уверен, что тело в реке принадлежало стройному мужчине с длинными волосами. Вы пытались дозвониться Круассару по телефону в конторе, а не только по сотовому?
– Да. Нам даже удалось поговорить с его личной секретаршей. Она сказала, что он в отъезде и связаться с ним невозможно.
– Типичная отговорка, – заключил Хуан, затем обратил взгляд на Марка и Эрика. – Выследите его. Я уверен, он вылетел в Сингапур на частном самолете. Выясните, на каком и куда он подался после нашей встречи. Возможно, самолет принадлежал его компании, это не должно быть очень трудно.
– А нападение в Сингапуре? – спросил Макс. – Изменилось наше мнение о нем теперь, когда мы узнали то, что знаем?
– У меня было время подумать об этом в тюремной камере. Не представляю, как предательство Круассара может изменить наше представление о том теракте. Я искренне верю, что все было так, как мы решили изначально. Неподходящее место, неподходящее время. Главный вопрос у меня – зачем? Зачем Круассар это сделал? Зачем было нанимать нас только для того, чтобы предать?
– Потому что то, что ему нужно, мы бы не раздобыли, – сказал Эрик. – Круассар связался с нами через киприота-связника по прозвищу L’ Enfant, так ведь? Он знает, за какие миссии мы беремся. Поэтому, чтобы мы взялись, Круассару нужно было придумать что-то способное нас заинтересовать. И скажи, Хуан, смог бы ты отказаться от спасения красивой дочери миллиардера? Смог бы кто-то из нас?
– Женщина в беде, – проворчал Макс Хенли. – Самая древняя уловка.
– Меня интересует еще вот что, – встрял Марк Мерфи. – Как вмешались сюда бирманские военные? Если у Круассара есть контакты в правительстве, почему не использовать их, вместо того чтобы подставлять нас?
Логичного ответа на этот вопрос ни у кого не нашлось.
– Могли бы мы нарушить договоренность? – прервал молчание Эдди.
Все тут же согласились, что это единственное логичное предположение. Кабрильо понимал, что это опасное шаблонное мышление, но сейчас ему казалось, что этот ответ правильный.
– Как нам разузнать побольше о Круассаре? – спросил он.
– Я… – начал Марк.
– Макс поручил нам заниматься этим, – вмешался Эрик Стоун, – как только вы с Линдой прекратили связь и начали выбираться из джунглей. Само собой, мы изучили его прошлое, как всегда, когда берем нового клиента. Проверка показала, что он совершенно чист. И как ни тяжело признавать, чем глубже мы копали, тем чище он выглядел.
Марк Мерфи кивнул.
– Но мы знаем, что ясно не все, так ведь? У этого человека есть серьезные скрытые мотивы. Мы даже устроили двойную проверку его дочери Солей. Сведения о ее предстоящем путешествии поступили из личного ноутбука в кофейне в двух кварталах от ее квартиры в Цюрихе. Она заказала билет на самолет «Люфтганзы» из Цюриха в Дубаи, потом в Дакку, Бангладеш. Зарегистрировалась в своем номере в отеле «Сарина», а на другой день вылетела в Читтагонг, где, по ее словам, она и ее друг…
– Поль Биссонет, – подсказал Кабрильо, понимая, что это имя будет навсегда выжжено в его памяти. – Смит уверенно опознал его тело, но, думаю, это была фикция.
– В общем, маршрут его путешествий совпадает с ее маршрутом, хотя он снял обычный номер, а она спала в люксе. Пуститься в путешествие они собирались из Читтагонга.
– Известно, как она оказалась в джунглях или ее точное местоназначение?
– Нет. В «Фейсбуке» она об этом умалчивает. Из Читтагонга Солей сообщила в «Твиттер», что подлинное приключение вот-вот начнется, а потом ничего, кроме сообщения Круассара о ее звонке.
– Значит, Круассар использовал запланированную экспедицию дочери в джунгли Бангладеш как прикрытие для собственной миссии. Надо полагать, она вскоре вернется оттуда вместе с другом.
– Скорее всего, – согласился Мерф.
– Так, с прошлым все, – решительно произнес он. – Расскажите о настоящем.
Эрик открыл ноутбук и несколько секунд поработал на клавиатуре. В обоих концах комнаты на плоских дисплеях появилось изображение открытого океана. Сжатое, поскольку разрешающая способность была слабой.
– Это те самые координаты, где сигнал ее чипа прервался.
– И там нет ничего, – отрывисто произнес Кабрильо. Ему нужны были ответы, а не новые загадки. – Ее взяли на какое-то судно – возможно, на частную яхту Круассара, – и эта яхта давно ушла.
– Мы это проверили первым делом, – сказал Стоун.
Он нажал несколько клавишей, и на экранах появилась роскошная белоснежная крейсерская яхта. Судя по виду, она была значительно длиннее шестидесяти метров и могла плавать в самом бурном море.
– Это «Паскаль», – продолжал Стоун, – частная яхта Круассара. Последние пять месяцев она стояла на якоре возле Монте-Карло. Это подтвердил сегодня утром капитан порта. Она никуда не выходила.
– Значит, другое судно.
– Может быть, и нет.
Эрик вернулся к изначальному изображению океана, где исчезла Линда, и начал отдалять изображение, открывая все более широкий морской простор. На краю изображения появился маленький прямоугольный предмет. Стоун навел на него курсор, щелкнул и стал приближать изображение.
– Что за…
Через несколько секунд стало видно, что это массивная нефтяная платформа в открытом море с газовым факелом, подъемным краном и консольной вертолетной площадкой.
– Это самые богатые нефтью части мира, – заметил Эрик. – У побережья Брунея сотни буровых вышек. Вот почему султан так разбогател. И на них достаточно металла, чтобы блокировать чип Линды.
– Но никакой платформы нет вблизи от того места, где сигнал прекратился, – сказал Макс.
– Нет, – вмешался Марк, – но кто знает, как давно сделаны эти снимки. «Гугл» постоянно обновляет карты, но все равно значительно отстает от реального мира. Нефтяная платформа может быть установлена месяца два назад и не появляться на карте несколько лет.
– Значит, нам нужно новое изображение, – сказал Хуан.
– Мы поступим лучше, – отозвался Эрик. – Хотим нанять вертолет, чтобы вылететь туда и произвести осмотр платформы. – Увидев выражение лица Кабрильо, он вскинул руки вверх. – Не беспокойся, мы позаботимся, чтобы вертолет находился на расстоянии и не вызывал подозрений.
– Когда получите сообщение?
– Надеюсь, сегодня. Компания, дающая напрокат вертолеты, почти всегда загружена доставкой на нефтяные поля рабочих и оборудования, но мне сказали, что, возможно, смогут во второй половине дня отправить один вертолет для быстрого осмотра.
– Хорошая мысль. – С полным желудком, после ужаса, прояснившего сознание и запустившего процесс восстановления тела, Кабрильо требовались все силы, чтобы не заснуть. – Какое у нас расчетное время прибытия?
Эрик вывел на экран компьютера другое изображение – с указанием местонахождения судна и скорости – и быстро произвел расчеты.
– Сорок пять часов.
– Эдди, подготовьте с Линком план возможного нападения на нефтяную платформу в море. Обсудите его с другими стрелками и убедитесь, что все готовы действовать быстро. Эрик и Марк, продолжайте искать информацию о Круассаре и его неандертальце Джоне Смите. Я уверен, он действительно служил в Иностранном легионе. Может, сумеете залезть в их электронные архивы.
– Ясно.
– А я? – спросил Макс.
Хуан встал из-за стола и подмигнул.
– А ты сиди здесь и не волнуйся.
Он вернулся в свою каюту, быстро задернул шторы, включил кондиционер и улегся под одеяло. Несмотря на изнеможение, сознание тревожили беспокойство о Линде Росс в плену и мучительная мысль о том, что они упустили что-то очень важное. Сон пришел с трудом.
Звонок телефона старого образца извлек его из бездны. Хуан отбросил одеяло и схватил трубку. Черный телефон казался изготовленным в тридцатых годах, но был современным беспроводным.
– Председатель, извините, что беспокою.
– Ничего, Эрик, – ответил Хуан. – В чем дело?
– Мы только что получили весть от вертолетной компании.
– Насколько я понимаю, новости нерадостные?
– Да, сэр. К сожалению. В тех координатах, что мы дали им, ничего нет. Говорят, летчик пролетел прямо над ними.
Хуан спустил ноги с койки. Если на этой платформе Линды нет, значит, она на каком-то судне. Которое опережает их на несколько дней, и они не представляют, в каком направлении оно идет. Линда наверняка потеряна.
– Как вы смотрите на то, чтобы получить лучшие спутниковые фотографии того района? – спросил он после короткой паузы.
– Ну, мы… не смотрели. Нашей лучшей надеждой был вертолет.
– Понимаю, и все же найдите недавние снимки. Там может оказаться какой-то ключ. Может, ее взяли на борт бурового судна. Если так, мы хотя бы узнаем, какую иголку искать в тихоокеанском стоге сена.
– Хорошо. – Стоун хотел было положить трубку, но вспомнил, что доложил не обо всем. – О Круассаре по-прежнему ничего нового, а про Смита можно забыть. Быстрый взгляд в архивы Иностранного легиона показал, что в течение пятидесяти лет там служило около четырнадцати тысяч Джонов Смитов. Это популярный псевдоним.
– Я так и думал, – признался Хуан. – Но требовалось испробовать все. Держите меня в курсе.
После быстро принятого душа и бритья Кабрильо отправился в лазарет. Макд Лоулесс лежал на стандартной больничной койке, окруженный новейшей аппаратурой для поддержания жизнедеятельности. Кардиомонитор отмечал гудками сильное, ритмичное биение сердца. Он был способен дышать сам, но прозрачная пластиковая канюля, заполненная чистым кислородом, была закреплена вокруг ушей и под носом. Хуан обратил внимание, что синяки быстро теряют цвет и большинство отеков сошло.
Хакс вышла из-за портьеры, отделявшей Макда от остальной части помещения. Как всегда, прическа ее представляла собой «конский хвост», выражение лица – профессионально непроницаемо.
– Как он? – спросил Хуан, стараясь не говорить печально.
Джулия неожиданно улыбнулась.
– Он спит.
– Знаю. Он находился в коме…
– Нет, – быстро перебила его Джулия. – Он вышел из комы часа три назад. И только что заснул.
Непонятно почему, но нет врача, который поколебался бы будить пациента, как бы сильно тому ни требовался сон. Джулия Хаксли не была исключением. Она мягко потрясла плечо Макда, пока его веки не дрогнули и приподнялись. Смотрел он невыразительно, пока его зеленые глаза не сфокусировались.
– Как самочувствие? – мягко спросил Хуан.
– Отлично, – ответил Макд скрипучим голосом. – Но, друг мой, видел бы ты другое.
– Я видел, – сказал Кабрильо. – Таких синяков на костяшках пальцев я еще не встречал.
Лоулесс начал было смеяться, но боль заставила его застонать.
– Не надо. Не смеши меня. Смеяться очень мучительно. – Макд внезапно посерьезнел, вспомнив, с кем разговаривает и как сломился под пытками Сое Тана. – Извини, Хуан. Я очень сожалею. Не представлял, что будет так невыносимо.
– Об этом не беспокойся. Ты выдал только мое имя и название – которое, кстати, редко появляется на свесе кормы. Не скажи ты им, кто я, китайское правительство не заключило бы соглашение о переправке нас в Пекин и Эдди не нашел бы способа вызволить нас. Ты непреднамеренно спас нам жизнь.
Лицо Лоулесса выражало сомнение.
– Серьезно, – продолжал Кабрильо. – Мы сейчас находились бы в китайской тюрьме, ожидая пожизненного приговора, если бы ты не сказал Тану то, что сказал. Если считаешь, что следует стыдиться того, что сломался, я могу это понять, но согласись: таким образом ты сделал возможным наш побег. Нет худа без добра. Реши, на чем хочешь остановиться. Сделаешь неверный выбор – ты мне не нужен. Понятно?
Макд шмыгнул носом, чтобы прочистить горло.
– Я понимаю. И спасибо. Я не думал с такой точки зрения. Похоже, я второй раз спас тебе жизнь. – Он попытался улыбнуться, но не смог.
Хуан не сомневался, что Лоулесс окрепнет, и осознавал, что, взяв его к себе, совершил самый разумный за долгое время поступок.
– Отдыхай. Сейчас мы ищем Линду, и через несколько дней это будет просто историей, которую станем пересказывать друг другу за выпивкой.
– Что? Постой. Вы ищете Линду?
– У каждого оперативника Корпорации вживлен в бедро чип системы слежения. Он действует биометрически и может быть виден со спутников. Сейчас мы держим курс на Бруней. Последний раз чип сигналил оттуда. Мы вернем ее. Волноваться не нужно.
– Не нужно, – повторил Лоулесс.
Кабрильо кивнул Джулии и вышел из лазарета.