Глава 22

Причина такого необычного рвения к труду у Барни выяснилась в обед, за миской супа. Мужчина, то и дело бросая взоры на «смущённо» улыбающуюся Джину, нахваливая её стряпню, несколько раз будто бы невзначай упомянул, что такая талантливая девушка недолго пробудет одна. И трижды спросил, чем он может ей помочь, горя желанием отблагодарить талантливую красавицу.

Джина девушкой была не из стеснительных и не стала отказываться от помощи, пожаловавшись на отвратительно работающий бочок в туалете. И даже любезно предложила проводить Барни до места, не забыв при этом мне шепнуть, чтобы я непременно вычла отремонтированный санузел из её долга за аренду.

Признаться, я искренне восхитилась деятельной особой – имея жизненный опыт поболее Джины, я так и не научилась манипулировать мужчинами.

– И что ты на это скажешь? – обратилась к коту, который только что умял внушительного размера кусок говядины и запил всё это молоком, причём рыжая морда сам, честное слово сам, показывал Джине, что ему подать на обед.

– Хм… не знаю, но холл сейчас выглядит красивым, – раздался за моей спиной знакомый голос.

– Добрый день, исье Стэнли, пришли проверить, не пострадал ли ваш сотрудник, находясь в опасной близости ко мне? – насмешливо спросила, не удержавшись от колкости.

– А есть повод для беспокойства? – парировал мужчина, присаживаясь за стол.

– Нет, исье Барни – учтивый молодой человек и не хватает женщин без их дозволения, – ответила, радуясь, как дитя малое, препираясь с капитаном, – Джина приготовила вкусный суп и рагу, уверена, такого вы нигде не пробовали.

– Не откажусь, – проговорил мужчина, украдкой поглядывая на плиту.

За время совместного окрашивания стен холла я выяснила у Барни, что капитан одинок и живёт в общежитии, что засиживается в магистрате допоздна и часто подменяет коллег на дежурстве. Не знаю, что подумал Барни, я вроде бы старалась выведать о Стэнли очень аккуратно. Но констебль тут же принялся расхваливать своё начальство, пару раз упомянув, какой он рукастый и умелый в хозяйстве мужчина.

– Удалось что-нибудь выяснить о моём бывшем постояльце Инди? – спросила, поставив перед голодным мужчиной тарелку с супом, и вернулась к плите за рагу.

– Пока нет, поэтому у вас будут дежурить мои люди. Два месяца назад эта комната была совершенно пуста, значит, за краденым скоро вернутся.

– Думаете, одного исье Барни достаточно?

– Нет, но остальные сотрудники рядом. Мадам Зоуи, мы делаем всё, что в наших силах, и боремся с преступниками, но в Левзее люди боятся помогать констеблям. Признаться, вы удивили меня, вызвав нас прошлой ночью, обычно жители оповещают нас, когда грабители оставят их дом.

– А смысл? – с недоумением спросила, выставив перед капитаном чашку с рагу, кружку с чаем, печенье и салат из свежих овощей, – разве не результативней поймать вора на месте преступления?

– Все боятся мести, – ответил мужчина, в его голосе я услышала тревогу.

– Хм… мне стоит опасаться за свою жизнь?

– Мы не допустим этого.

– Ясно, спасибо, – поблагодарила я, не слишком-то доверяя словам капитана, и подумала, что надо бы обезопасить свой дом и подступы к нему, а для этого требуется построить по всему периметру высокий забор.

– Капитан?! Вы сегодня мой сменщик?! – воскликнул Барни, который вернулся на кухню за каким-то инструментом и, видимо, не ожидал встретить здесь так скоро своё начальство.

– Нет, Томас через два часа тебя сменит, а что?

– Да я здесь подумал… – замялся констебль, – у Томаса семья и жена вот-вот родит, а я одинок, могу ещё день подежурить.

– Хорошо, я скажу Томасу, – не стал возражать исье Стэнли, почему-то вперившись в меня пристальным взглядом.

– Капитан, я в той комнате нашёл тайник под половицей, всё вытащил и опись составил, – принялся отчитываться Барни, а я, чтобы не мешать людям работать, да и взгляд исье Стэнли стал меня откровенно нервировать, решила прогуляться в саду, позвав с собой кота. Рыжая, наглая морда надменно на меня посмотрел, но всё-таки снизошёл и благосклонно принял моё приглашение, неторопливо проследовав за мной.

Проходя через холл, я некоторое время любовалась чистыми белоснежными стенами помещения. В номерах тоже было чисто, стены и потолок Барни покрасил, а мы с Джиной отмыли окна. Осталось поставить мебель, которую вечерами обещался отремонтировать Брэндон и повесить шторы – их штопает мадам Лаура, первую готовую я уже видела и авторитетно заявила женщине, что она не там работает. Нельзя, чтобы такой талант пропадал даром – и я заказала у неё сразу на весь дом скатерти, шторы и прочие нужные вещи, которые придают уют, выделив на покупку ткани небольшую сумму.

Мадам Лукет за чашкой чая поведала нам, что когда-то прекрасно рисовала, и обязалась достать из закромов кисти и холст, а Коди попросила купить краски, чтобы нарисовать несколько картин для моего домика. Ещё бы небольшие яркие дорожки расстелить, фигурки милые расставить, цветы в горшки посадить, и домик преобразится до неузнаваемости.

– Кстати, про цветы, – проворчала – размечтавшись, я забыла, куда шла, – идём, кот… надо бы тебе имя уже придумать. Рыжий слишком явно, Бароном что ли назвать? Нее, ты и так нахальный…

Сад радовал зеленью и разросшимся сорняком, но где-то среди буйства этой растительности мне попадался на глаза куст, уж очень похожий на фикус, что рос у меня в горшке и занимал почётное место на даче – чайный столик у окна. Но вот уже десять минут шурша в траве, словно огромный кузнечик, я нужный мне куст не находила.

– Не сиди без дела, ищи зелёные листики с белыми пятнами, – скомандовала коту, снимая с подола, юбки колючки лопуха, – вот ещё траты, платье надо купить, а то хожу в этом, снимая только для стирки, стыдно перед людьми… или Лауру попросить сшить?

Ворчала я, продолжая искать деревце, по ходу вырывая сорняки, и в итоге, как гусеница проторила себе дорожку к разрушенному зимнему саду.

– Ага, вот ты где! – радостно воскликнула я и было собралась ринуться за несчастным кустом, но резко притормозила, услышав изумлённый голос капитана:

– Мадам Зоуи, вы не перестаёте меня удивлять. Вас невозможно застать врасплох. Вы не думали устроиться работать в магистрат? Уверен, с вашей помощью мы поймаем всех преступников.

– Угу, подумываю время от времени. Полагаю, мы с вами отлично сработаемся, – обернулась к мужчине, у которого после моих слов глаза стали чуть шире, а на лице промелькнул страх, – помогите, пожалуйста, мне надо добраться до этого куста.

– Что сделать? – тут же услужливо отреагировал исье Стэнли, в два широких шага преодолев разделяющее нас расстояние.

– Вот эту доску подержите, пока я через балку перелезу.

– Уверены, что вам нужен этот куст?

– Да, – ответила и даже попыталась отскочить, когда под правой ногой заметила до боли знакомый канализационный люк, но не успела. Раздался громкий хлопок, воздух замерцал, а искажённое криком лицо капитана померкло.

Загрузка...