Глава 29

Лениво поведя плечами, я упрямо прошла ещё несколько шагов, остановилась на полянке, где красовался своими жёлтыми шляпками лютик едкий, который моя подруга упорно называла куриной слепотой, и принялась неспешно рвать цветы. И только собрав небольшой букетик под изумлёнными взглядами констеблей и капитана, направилась в нужную сторону, на ходу проговорив:

– Я всё, можем идти.

Не знаю, что в это время думал обо мне капитан, но могу лишь догадываться, что ничего хорошего, судя по ходящим на скулах желвакам. Не оглядываясь и старательно накручивая бёдрами, я устремилась к виднеющейся приметной башенке.

Дома меня ждали и неожиданно для меня беспокоились. Все дамы собрались на кухне и, видимо, при каждом стуке выглядывали в холл, дожидаясь моего возвращения. Потому, едва мне стоило войти в дом, выглянувшая из кухни мадам Лаура, истошно взвизгнув, прокричала, что я вернулась, и тотчас устремилась ко мне.

– Капитан сказал, что вы в порядке и он скоро вас приведёт! Мадам Зоуи, с вами всё хорошо? Он вас не обидел? – сыпались со всех сторон вопросы, а я, едва ли не растекаясь лужицей, так было приятна их забота, старалась ответить на каждый.

– Всё хорошо. Кто обижал? Капитан? Ааа, похититель… нет, он не обижал.

– Идёмте, вы, наверное, пить хотите и не ели ничего, – взволнованно проговорила мадам Лукет, суровым взглядом зыркнув на расшумевшихся девчонок, – там жаркое осталось, мы не все фермерам отдали, и салат Джина настрогала.

– Спасибо вам. Да, я бы чего-нибудь съела, только руки помою… Рокси, поставь букетик в кружку.

– Хорошо, мадам Зоуи, – пискнула девчушка и тут же сбежала на кухню, аккуратно держа в руках пучок жёлтых цветов.

– Капитан, а вы будете есть? – спросила Джина, напомнив мне об исье Стэнли и о том, что он хотел со мной поговорить, прежде чем меня украли.

– Не откажусь, но подожду мадам Зоуи, – приветливо улыбнулся капитан, но как я ни всматривалась, ничего подозрительного в нём не углядела.

Заходить в хозяйскую половину было страшно. Из каждого тёмного угла мне мерещился Арс или тот бугай-маньяк, увиденный мной в подворотне. И я даже намеревалась позвать кого-нибудь с собой, но быстро отказалась от этой затеи – нечего всем думать, что я трусиха – и решительно прошла в коридор. Но не успела сделать и двух шагов с лестницы, как с громким рычанием на меня набросился пушистый зверь и принялся оглушающе урчать.

– Кот! Ты меня чуть до инфаркта не довёл, чего пугать-то, – с шумом выдохнула, прижимая к себе увесистую тушку, – я тоже по тебе скучала. Ты знаешь, что капитан удумал? Ловит преступников, используя меня приманкой. Да-да, представь себе, какой гад, а я его ещё жалела и кормила. Ну ничего, мстя моя будет страшна, мало я ему по носу зарядила, надо было побольней бить и в другое место.

Так, жалуясь котику на свою непростую жизнь и наглого капитана, я поднялась в комнату и обомлела. Она изменилась. Нет, мебель, обои на стенах, шторы, потолок, пол – всё осталось на своих местах, но было новым. Здесь даже пахло деревом, а не старьём и затхлостью, которую не могли перебить мои французские духи. Ковёр радовал яркими цветами и высоким ворсом, шторы с розовыми бутонами теперь не сливались со стенами, а насыщенные цвета полосатых обоев умиляли появившимися на них маленькими птичками. Задыхаясь от душивших меня слёз благодарности, я обессиленно опустилась на мягкое и совсем не скрипучее кресло и едва слышно прошептала:

– Спасибо.

Я, наверное, просидела бы в своей обновлённой комнатке, обнимаясь с рыжим, весь день, но обеспокоенный голос мадам Лауры заставил меня поторопиться. Спустя полчаса умытая, причёсанная и одетая в чистое платье, я спустилась на первый этаж.

– Мадам Зоуи, вы прекрасно выглядите, – произнёс капитан, наверняка пытаясь подмазаться, но я кремень и компенсации быть. Поэтому, степенно кивнув, соглашаясь со словами мужчины, я медленно проплыла на кухню.

– Мадам Зоуи, всё готово, – проговорила Джина, поставив передо мной тарелку с ароматным мясом, – фермеры уже утихомирились и укладываются спать.

– Отродясь такого не было, – с тихим смешком проговорила мадам Лукет. Забравшись на стул, она что-то вязала. Рядом с ней расположилась Рокси. Девочка, поглядывая за старушкой, тоже пыталась управиться со спицами, но те то и дело вываливались из петель и со звоном катились по каменному полу.

– Это присутствие констеблей так на них повли… ай! – недоговорил исье Стэнли, сердито взирая на моего рыжего, который только что цапнул его лапой по руке, оставляя три глубокие царапины.

– Что же вы, исье Стэнли, так неосторожны, – с притворным сочувствием протянула, украдкой подмигнув коту, и губами прошептав похвалу своему защитнику, продолжила, – идите смойте кровь водой. Джина, у нас осталась та настойка?

– Да, мадам Зоуи, сейчас принесу.

– Поможешь капитану? – попросила девушку, наконец присаживаясь за стол, чувствуя, что ещё немного – и я упаду в голодный обморок. Однако в первую очередь я вытащила из тарелки кусочек мяса и дала пушистой мордахе, после приступила к трапезе, игнорируя натужное сопение мужчины. Капитан, возможно, и хотел возразить, но не рискнул и правильно сделал: я всё ещё была на него зла и не уверена, что спокойно отреагирую на любые его действия. Спустя пару минут пахнущий квашеной капустой и одновременно испорченной рыбой, исье Стэнли, морщась от неприятного духа, присоединился ко мне.

– Так о чём вы хотели со мной поговорить, исье Стэнли, – осведомилась, когда мужчина подчистил тарелку до блеска, слопав больше двух порций жаркого.

– Вы просили узнать о ярмарке. Там есть ряд условий, но я уже договорился, так что вам осталось только назначить дату и сообщить об этом в ратушу.

– Оу… спасибо, – поблагодарила мужчину, чувствуя, что моя непоколебимость сдаёт позиции, и быстро проговорила, – а что вы будете делать с Арсом? Он ждёт от меня ответ и эту штуковину дал для связи.

– Мадам Зоуи, больше такого не повторится, я не допущу вашего похищения, – тяжело вздохнув и глядя на меня из-под густых, чёрных как ночь бровей, проговорил мужчина и, чуть помедлив, продолжил, – но я не могу гарантировать, что Арс или его люди не найдут способ с вами связаться.

– А так всё хорошо начиналось, – вполголоса протянула я, погладив рыжего, залпом допила свой чай, неторопливо поднялась из-за стола и, прямо посмотрев на мужчину, произнесла, – уже поздно, исье Стэнли, сегодня был трудный день, а завтра вам предстоит построить шатёр во дворе. Приятных снов…

Загрузка...