Глава 6

1

Наставник вызвал его сразу после прилета. Хар успел только положить вещи в шкаф, как запищал сигнал комма.

Когда Хар вошел, наставник что-то разглядывал на экране. Он приказал экрану развернуться и тот повернулся так, чтобы Хар тоже смог видеть. На экране высветилась ровная площадка, на крыше какого-то здания. В углу виднелся невысокий излучатель, а около него — лежащее женское тело. Изображение увеличилось, возник оранжевый прямоугольник, взявший в центр лицо лежащей, еще одно увеличение и Хар узнал его. Это было лицо Сюзанны.

Наставник внимательно посмотрел на Хара. Тот поморщился.

— Наверное, здесь есть доля и моей вины. Перед отлетом я поставил Сюзанну в известность, что при проходе сборочного зала обнаружил пару отметин, очень похожих на те, которые были у меня в самом первом деле. Когда я еще работал в полиции. Она обещала обратить внимание. В отчет я это не включил.

Наставник покачал головой.

— Не такое большое упущение. Но впредь так не поступайте. Что за отметины и где они находились?

Хар вытащил свою папку и подождал, пока она подключится к нейросети.

— Я покажу на трехмерке, остались точные координаты.

Он взял в руки стилус и показал на объемном плане места, где его сонар

обнаружил всплески излучения.

— Интересно… — задумчиво проговорил наставник. — А интенсивность?

— На грани обнаружения. И быстро падала. Не исключено, что на следующий день я бы ничего не заметил.

Наставник свернул экран.

— Ваши предположения?

— В том случае, который расследовал я, это оказались робонасекомые. Думаю, здесь могло быть что-то похожее.

Наставник кивнул.

— Видимо, она решила проверить ваши данные и кого-то спугнула. И очень серьезно спугнула, если это действительно не несчастный случай.

— А это как-то подтверждается?

— В общем, да, — поморщившись, ответил наставник. — Доказательства есть, но все косвенные. Вы полетите вторично, под той же самой маской, мы только немного подправим легенду.

— Я опять буду Джоном Тенвордом?

— Да. Но теперь вы прибудете туда, как полномочный представитель внутренней охраны головного офиса. Для непосредственного участия в расследовании.

Хар покачал головой.

— Не слабо, — протянул он. — А Девис мне поверит?

— Думаю, да. Для нее мы приготовим подробную информационную карту, от вашего тамошнего шефа, Роберта Маркова. Он согласился помочь.

Хар внимательно посмотрел на него.

— После того, как посмотрел вашу базу данных, — закончил наставник.

— Чем занималась Сюзанна?

Наставник промолчал.

— Я не просто так спрашиваю, — медленно сказал Хар. — Очень трудно искать причину, когда не знаешь, чем человек занимался на самом деле.

— Хорошо. Когда мы обратились в головной офис кампании с просьбой разрешить нам использовать их площадку для тренировок, то шеф внутренней охраны Роберт Марков обратился к нам с встречным предложением. У него возникли сомнения по поводу эффективности работы их охраны. Дело в том, что на внешнем рынке начали всплывать продукты, похожие на те, что разрабатывались у них. Мы согласились помочь. Сюзанна должна была ненавязчиво проверить всю цепочку на предмет возможных дыр.

— Она что-нибудь обнаружила?

— Ничего. Отчеты приходили каждые три дня, но ничего особо интересного в них не было.

Хар задумался.

— Отдыха у вас на этот раз не будет, — сказал инспектор. — Придется перетерпеть. Медики вас уже ждут.

— Мое задание — только уточнить детали?

Инструктор внимательно посмотрел на него.

— Да. Добудьте нам правду и побыстрее. Да или нет. Команда будет готова к вылету.

Бет стояла у края посадочной площадки и терпеливо ждала, когда скикар сядет. Хар подождал, когда дверца растает и выскочил наружу. Бет пригляделась.

— Добрый день. Вы недавно были у нас. Джон Тенворд, если я не ошибаюсь?

Хар кивнул.

— Добрый день. Вы не ошиблись.

— Помню, помню. Стажер из головного офиса. Не ожидала снова увидеть вас, да еще так скоро.

— Не совсем стажер, — негромко поправил ее Хар.

Он вытащил из кармана карточку и протянул ее Бет.

— Мой шеф, Роберт Марков, сейчас вне пределов досягаемости. Но он просил передать вам вот это.

Бет внимательно посмотрела на карточку и положила ее в карман. А потом посмотрела на него.

— Понятно… Что же, пойдемте ко мне, — сказала она медленно. — Там мы сможем поговорить более обстоятельно, нам никто не помешает.

Они прошли к лифтовому кусту и опустились на нулевой уровень. Всю дорогу Бет молчала. В своем кабинете она указала Хару на кресло, а сама заблокировала дверь, села за стол и вставила карточку в приемник нейросети. А потом медленно прочитала то, что было на ней написано. Как показалось Хару, не один раз.

— Возьмите.

Она протянула карточку. Хар взял и спрятал в карман. Бет сощурилась.

— А зачем вы прилетали к нам в прошлый раз, мистер Тенворд, если это конечно не секрет?

— Не обижайтесь, — Хар примирительно развел руками. — Нас не спрашивают, когда дают задание. Видимо у Маркова были подозрения, что у вас не все ладно. Вот он и решил подстраховаться.

— В какой именно области?

— У него появились данные о возможных утечках новых образцов, из цеха

экспериментальной продукции.

— Вы что-нибудь обнаружили?

Хар покачал головой.

— Ничего. Поэтому, когда я узнал об этом случае, то сильно расстроился. Правда шеф намекнул, что моей вины в этом нет. Но такое всегда неприятно.

Бет кивнула, соглашаясь.

— Роберт пишет, что вы уже отработали два полных года. Странно, на вид вы так молоды.

Хар пожал плечами.

— У нас в семье все выглядят моложе. Вероятно, это наследственное.

— Если у вас есть сестры, они наверное благодарят за это предков.

Хар улыбнулся.

— Вы угадали, две. Для них это дар Божий, хотя обе моложе меня.

— Так что вас заинтересовало? По нашим данным, это несчастный случай.

— Давайте начнем по порядку, — сказал Хар. — Я хочу уточнить детали. Кто

обнаружил труп?

— Ночной охранник, человек, — ответила Бет. — У нас живая охрана. Каждые три часа бригада совершает обход внешнего периметра. В шесть утра, у углового излучателя один из них заметил лежащее в углу площадки женское тело. Волновод был направлен точно на голову.

— Первичный осмотр места происшествия производил он?

— Нет. Охранники у нас опытные. Он не стал приближаться, а сразу проинформировал дежурную смену. Те отключили излучатель и вызвали врача. И тут же сообщили мне. Когда появилась я, врач уже зафиксировал смерть. Я осмотрела место происшествия и сделала вывод, что произошел несчастный случай. По-видимому, крепление волновода ослабло и раструб переместился в пешеходную зону. У меня есть полная запись с мониторов, можете посмотреть.

— Давайте, — кивнул Хар и сел поудобнее.

Бет махнула рукой, опустив ниже большой панорамный экран и на нем пошла запись, с обязательным хронометражем. Хар внимательно просмотрел все, два раза. Второй раз — с остановками и сильным увеличением отдельных кадров, однако ничего подозрительного не обнаружил.

— Любопытно, — сказал он. — А вы не выяснили, почему Сюзанна пошла гулять на крышу, да еще так рано?

— Пока нет, — отрицательно мотнула головой Бет.

— Ясно. Что было обнаружено на трупе?

Бет вызвала следующую запись. Хар внимательно вгляделся в экран. Ожерелье, которое было на Сузи в прошлый раз. Небольшой комм, с легким металлическим браслетом. Сумочка, а рядом вещи, которые были в ней. В общем все, что может оказаться у молодой красивой девушки. Вот только маленькой карточки, той самой, с зеленым дракончиком, на экране не было.

— Вы что-то ищете? — спросила Бет. Она внимательно следила за ним.

— Да, — медленно сказал Хар. — Скажите, запись у вас широкополосная?

Бет согласно кивнула.

— Это сжатый вариант, но есть и полная.

— Покажите, пожалуйста. Я хочу просмотреть всю крышу.

Когда на экране пошел вид поверхности, Хар максимально увеличил его и принялся внимательно рассматривать. На полный просмотр ушло больше двадцати минут. Поверхность крыши была девственно чиста.

— Когда у вас осуществляется уборка?

— В пять утра. Бригада из трех робопылесосов обходит весь периметр. Вся

уборка занимает восемь-десять минут.

— А что сказал врач?

— С момента смерти до обнаружения трупа прошло не более получаса. Плюс-минус пять минут.

Хар задумался.

— А время уборки можно изменить?

— Разумеется. Но оно зафиксировано в архиве нейросети, так что придется принять его на веру. Вы не могли бы пояснить, что именно вас смущает?

Хар покачал головой.

— Боюсь, миссис Девис, пока нет. Разговор придется отложить до утра.

Лицо Бет ничего не выражало.

— Как скажете, мистер Тенворд. Куда вас проводить?

Всю ночь Хар просидел в кабинете одного из заместителей Бет. Кабинет временно был свободен, заместитель находился далеко — в центральной городской больнице, на плановой операции. Хар воспользовался не только архивом местного отдела кадров, но и вызвал данные из головного офиса. Карточка, выданная Робертом Марковым, помогла и очень сильно. Без нее Хар потерял бы гораздо больше времени.

К утру он вполне определился. Хар посмотрел на часы. Начало седьмого. Рановато, но Бет должна быть на месте. Насколько Хар помнил, она была не из тех, кто любит поспать.

Он зашел в санблок и умылся ледяной водой. А потом положил в рот таблетку стимулятора и запил ее большой чашкой ароматного кофе. Хар не очень любил кофе, но сейчас оно было необходимо.

Бет была в кабинете. Она вежливо поздоровалась, ничем не показав своего удивления его ранним приходом.

— Садитесь, мистер Тенворд. Чем порадуете? Мне можно доверять?

Хар подождал, пока она заблокирует дверь, а потом спокойно ответил:

— Я в этом не сомневался. Но проверить все равно было необходимо.

— Я сразу поняла, что вы ничего не принимаете на веру.

Хар развел руками.

— Виноват, не казните. Давайте отбросим фамилии, а то так трудно общаться.

Бет кивнула.

— Согласна, Джон.

Хар внимательно посмотрел на нее.

— Бет, я уверен, что это — не несчастный случай. Идет планомерное хищение информации.

— Где и как?

— Это нам и предстоит определить.

Бет сощурила глаза.

— Предлагаете выступить в роли преступной группы?

— А что? Наша квалификация, да плюс ваши знания системы охраны… Такую группу еще поискать.

Бет засмеялась в ответ.

— Хорошо, убедили. С чего начнем?

— С места. Что бы вы предложили?

Бет задумалась.

— Сразу не скажешь… Давайте пройдемся по всей цепочке. Экспериментальные разработки идут в основном в отделе новых технологий. Устраивает?

Хар покачал головой.

— Не очень. Для этого необходимо проникнуть в нейросеть. Задача чудовищной сложности.

— Пошли дальше. Цех изготовления экспериментальных образцов. Хорошее место, но вряд ли.

— Согласен, — Хар вспомнил, как нелегко ему пришлось в прошлый прилет. — Во-первых, там негде разместиться. А во-вторых, готовые изделия тут же перемещаются.

Бет кивнула.

— Правильно. Далее цепочка разделяется: неудачные образцы уничтожаются, а удачные попадают в зал рекуперации. А потом также уничтожаются. Финиш.

Хар кивнул.

— Здесь. Думаю, что это именно зал рекуперации. Образцы вылеживаются там около получаса, прежде чем окончательно исчезнуть. Конечно, там опасно. Но если иметь необходимую информацию и точно знать время… Думаю, что на вопрос где, мы с вами ответили. А вот как… Без своего человека в охране подобную операцию провернуть невозможно.

Бет согласно кивнула.

— Я тоже так думаю.

— Тогда давайте рассуждать дальше. У вас ведь трое заместителей, так?

— Да. Кто-то из трех?

Хар покачал головой.

— Из двух, Бет. Отсутствующего я исключаю.

— А почему, не скажете?

— Он знал о своих медицинских проблемах еще два года назад. Вряд ли здесь такая глубокая разработка, не тот уровень. Хищение новых образцов — это не планирование нападения на правительственный кортеж.

Бет покачала головой.

— Его могли привлечь и на последнем этапе. Но скорее всего, вы правы. Вероятность действительно невелика. Значит, остаются двое.

— Да. Но дальше тупик, для меня обе кандидатуры практически равноценны.

Бет прищурилась.

— Для меня тоже. Что будем делать? Есть какой-то план?

Хар подумал и утвердительно кивнул.

— Есть. Сейчас мы пойдем в кафе и позавтракаем. А потом займемся разработкой ха-а-рошей и очень правдоподобной провокации.

За едой о делах не говорили, разговор носил общий характер. Бет немного рассказала о здешних людях, о том, что в комплексе сложился хороший дружный коллектив. А Хар, пользуясь тем, что Бет ничего не знала о его новых увлечениях, охотно поделился своими коллекционными знаниями. И даже похвастался последними приобретениями.

Вернувшись в кабинет, они расположились на прежних местах.

— Мы остановились на необходимости провокации. То есть нужна информация о новой разработке. Часто изделия попадают в этот зал?

— Раз в неделю обязательно. А иногда и чаще.

— Неделя — это долго…

— Можем сдвинуть.

Хар задумался.

— А нельзя организовать сразу две цепочки?

Бет подумала и утвердительно кивнула.

— Можно. Такое не часто, но случается. Если пойдет информация о двух модификациях одной модели, две проверки подряд вполне естественны.

— Нам нужны равноценные: одна на сегодняшнюю ночь, а другая — на завтрашнюю. Проверим ваших заместителей по очереди. Только нужно решить, как их аккуратно изолировать друг от друга.

— Дайте подумать. Днем намечено совещание у генерального. Могу я одного взять с собой?

— Отлично, — одобрил Хар. — А сумеете занять его до вечера?

— Вообще-то совещание по регламенту занимает не больше получаса… Знаете что, давайте я привлеку генерального. Он у нас понимающий человек. Тогда будет намного легче.

— Давайте попробуем, — сказал Хар с некоторым сомнением. — Вы его лучше знаете.

— После совещания намечена встреча с прилетающей делегацией. Пускай мой заместитель проведет их по всему предприятию. Занятие не быстрое, да и он будет все время у меня на виду.

Хар кивнул.

— Договорились. А я аккуратно солью вашему второму приготовленную информацию. Встречаемся вечером, у вас в кабинете.

2

Хар пришел первым. Он открыл дверь своей карточкой — Бет перед уходом перенастроила замок и присел на небольшой диван у стены. Пока пришла Бет, он успел немного вздремнуть.

— Зря вы днем не отдохнули, — укоризненно заметила Бет. — Будет мешать.

— Ничего, потом отосплюсь. Вы предупредили охрану?

— Да, нас пропустят. Еще что-нибудь нужно?

— Костюм и помощник, желательно с навыками скалолазания. Не исключено, что придется карабкаться на самый верх.

Бет легко встала.

— Пойдемте, я покажу. А что насчет оружия?

Хар покачал головой.

— У меня есть парализатор, но я думаю оставить его здесь. Есть идея — включить на короткое время защитное поле. Если они действительно будут ждать наверху, то получат хороший удар. Вот только оружие после этого не будет действовать.

Бет покачала головой.

— Внизу тоже будет не слабо. Тряхнет на совесть.

— Ничего, приму блокиратор. Вы попробуете договориться с дежурной сменой?

Бет кивнула в знак согласия и взяла комм.

— Пойдемте, я переговорю на ходу.

В лифте она произнесла пару коротких фраз, а потом спрятала комм и кивнула Хару.

— Порядок. Сделают все по нашему сигналу.

Они вошли в небольшую комнату без окон, которую Бет открыла своей карточкой. Это был оружейный склад. Свет зажегся сразу, как только они переступили порог. На одной из стен висели маскировочные костюмы. Вдоль второй, длинной стены, протянулись полки с оружием.

— Давайте, я тоже приму, — сказала Бет.

— Простите? — не понял Хар.

— Я про блокиратор. Мы пойдем вместе.

Хар хотел возразить, но посмотрел на Бет и промолчал. Если она считает, что в состоянии залезть на башню, кто я такой, чтобы возражать. В конце концов, это ее работа.

Оба быстро натянули облегающие черные костюмы. Хар немного попрыгал. Костюм сидел хорошо, равномерно обтягивая тело. Он посмотрел на Бет. Она уже пристегивала пояс. Шлемы лежали на столе.

— Я проверила. Шлемы почти новые, а каната в катушке больше ста метров, хватит за глаза.

— Отлично, — ответил Хар.

Он тоже пристегнул пояс и достал две неяркие капсулы. Потом протянул одну Бет.

— Держите.

— Ну, за удачу.

Они одновременно проглотили. Хар подал Бет стакан с минералкой, а потом запил сам.

— Берем шлемы и пошли.

Идти пришлось через технический этаж. Он был достаточно высоким, почти везде можно было пройти не сгибаясь. Но прямой дороги здесь не было и им пришлось порядком покружить между работающими блоками, прежде чем они добрались до защитной стены.

— Нужно немного подождать, — сказала Бет, взглянув на экран комма. — Мы немного рановато.

Хар согласно кивнул и опустился на пол прямо у стены. Бет присела рядом. В коридоре царил полумрак, но через усилители шлемов все было прекрасно видно. Неожиданно Бет улыбнулась.

— Давно у меня не было такой охоты, Джон. Вы привезли удачу.

— Надеюсь, — хмыкнул Хар. — Но если мы опростоволосимся, то нам не поздоровится. Марков не прощает ошибок.

— Я знаю, — Бет согласно кивнула. — Нагорит обоим, по полной. Так что попробуем не ошибиться.

Она посмотрела на свой комм.

— Время. Цепочка пошла.

Бет поднялась, Хар тоже встал.

— Может, лучше сидя? — спросил он.

— Нет, — мотнула головой Бет. — Стоя легче. Прижмитесь к стене.

Она дважды нажала на клавишу комма. Удар был очень силен, Хару показалось, что все тело пробрало до костей. Дикая вибрация трясла без остановки, не желая затихать. Наконец гнетущее ощущение схлынуло. Хар облегченно вздохнул. Бет подняла руку. Вверх они взлетели одновременно.

Когда они в Полицейском училище отрабатывали подъем наверх, Бет всегда ставила стопор на три метра выше. Хар тогда попробовал сделать так же и после упражнения согласился, что так намного удобнее. Прыжок сверху давал отличный обзор. Сейчас он проделал тоже самое.

Площадка была пуста. Конечно, существовала бесконечно малая вероятность, что неведомые похитители просто запаздывают, но Хар в это не верил.

— Мы вытащили пустышку, первый не виноват, — выдохнула Бет. — Можно снимать наблюдение.

— Первый блин всегда комом, — успокоил Хар. — Ничего, значит завтра повезет.

— Надеюсь, — Бет улыбнулась. — Но всегда хочется, чтобы повезло сегодня.

— Вниз. Незачем зря ловить излучение.

Внизу они аккуратно смотали тросики и двинулись обратно. Шли молча. Бет о чем-то размышляла, а Хар просто шел, думая о том, что скоро он наконец ляжет и хорошенько выспится…

На следующий день они сидели на том же самом месте и ждали. Наконец Бет махнула рукой. Оба быстро встали. Бет взяла комм.

— Начали.

Хар инстинктивно сжался, но удар все равно был очень сильным. Хотя вчера, наверное от неожиданности, показалось, что ударило сильнее. Тогда пробрало до самых костей. Сегодня было чуть легче и неприятное ощущение исчезло быстрее. Наверное, организм адаптируется, подумал Хар. Он поднял правую руку и большим пальцем сделал знак вверх. Катушки зашумели одновременно. Две черные фигуры скользнули вверх.

Они приземлились точно в центре площадки. Хар еще в воздухе успел окинуть взглядом место действия. Стойка с работающими приборами в углу. Три фигуры. Одна лежит, это хорошо. Вторая распрямляется, оставим ее Бет. И третий, самый опытный, который явно находится в полном здравии. Небось нажрался стимуляторов выше крыши. И надеется ускользнуть.

Хар прыгнул навстречу третьему и левой рукой отбил прут парализатора. И сразу почувствовал, как немеет рука. Хотя оружие и не действовало, тонкий и гибкий металлопластик причинил мышцам немалую боль. Но правая рука уже завершала движение, неся стиснутые пальцы к открывшемуся горлу.

Стоп! Он же нужен живым!

Страшным усилием воли Хар сумел остановить удар. Время сразу замерло, а окружающее размазалось смутными мазками. И в наступившей тишине он услышал негромкий девичий голос, голос Девочки-Смерть.

Почему ты даришь ему жизнь? Ведь этот палач убил многих… Он нам нужен, ответил Хар. Прости. Но нам обязательно нужно узнать, почему они решили убить Сюзанну. Прости пожалуйста, добавил он еще раз. И услышал тихий ответ: Тебе решать…

Ладонь повернулась ребром и время возобновило свой ход.

Когда он подтащил своего, Бет уже грамотно пеленала второе тело. Первое, аккуратно связанное, лежало рядом.

— Вы быстро, — улыбнулся Хар. — Я своего успел только обездвижить.

— Мне не пришлось драться. — сказала Бет. — Помочь?

— Ага.

Хар принялся растирать онемевшую руку.

— Сильно задел?

— Порядком. Пришлось осторожничать, чтобы не убить. А это здорово сбивает рефлекторные навыки.

Бет искоса посмотрела на него.

— Я знаю… Сталкивалась с чем-то похожим, еще в училище.

Хар промолчал.

— Кто первый? — спросила Бет.

— Вы, потом примите груз. Я буду страховать.

Бет скользнула вниз. Хар подождал подтверждения по комму, а потом опустил первое тело. За ним последовало второе, потом третье. А следом опустился и сам Хар.

Они погрузили пленников на роботизированную тележку. Потом смотали катушки, сняли шлемы. Бет расстегнула ворот.

— Что дальше? — спросила она.

— Поехали. Нас будут ждать.

Тележка бесшумно покатилась вперед. Они тронулись за ней.

У выхода из зала стояли трое. Хар посмотрел на высокого, ничем не примечательного мужчину со спокойным взглядом и повернулся к Бет.

— Мы закончили.

Позади мужчины стояли парень с девушкой. В руках они держали большие металлопластовые мешки. Хар приказал тележке остановиться и сделал знак Бет отойти в сторону. Мужчина кивнул Хару. Хар и Бет пошли дальше по коридору.

— Что-то не похожи они на ребят Маркова, — негромко сказала Бет, когда они порядком отошли.

Хар поколебался, но потом решил ответить.

— Сюзанна работала… не только на нас.

— Понятно.

— Маркова очень попросили. Как он сказал, из одной родственной Конторы.

Бет покачала головой.

— Вижу я, из какой они Конторы. Пойдемте ко мне, Джон. Такие разговоры не стоит вести в коридоре.

Они зашли в знакомый кабинет. Там сняли костюмы, бросили их на один из стульев и сели за стол.

— Чаю? — Бет приказала чайнику включиться.

Хар кивнул.

— Чай — это хорошо. Но вообще-то, не помешает и чего-нибудь покрепче.

Бэт понимающе улыбнулась и достала из шкафа две рюмки. А потом сделала движение рукой в сторону сейфа. Дверца сразу растаяла. Бет не глядя протянула руку и достала большую темную бутылку.

— Что вы улыбаетесь? У меня не та марка?

— Да нет, — Хар взял рюмку. — Просто вспомнил. Недавно довелось посмотреть очень старый фильм, представляете, даже не объемный. Так там полицейский тоже держал спиртное в сейфе.

Бет засмеялась.

— Но ведь это логично, где же его еще держать? Прозит!

Они негромко чокнулись и разом выпили.

— Берите маренги, совсем свежие.

Оба одновременно захрустели ароматными корешками.

— Может, повторим? — предложила Бет. — Первая прошла хорошо, но явно требует дополнения.

— Это точно, — согласился Хар. — Повторить можно. Но третьей к сожалению не будет. Нам ведь еще брать вашего зама, Бет. А потом идти с докладом к руководству. А еще потом я должен вас покинуть. С удовольствием побыл бы еще, но не могу. Приказ Маркова.

Бет вздохнула.

— К сожалению, вы правы. А жаль…

Когда они поднялись на крышу, Хар увидел ждущий скикар.

— Прилетайте еще, Джон, — улыбнулась Бет, крепко пожимая руку. — С вами приятно работать.

— С вами тоже. У нас неплохо получилось.

Хар очень старался, чтобы во взгляде не проскользнула нежность.

— Постараюсь, но не обещаю, Бет. Вы же знаете, как обстоят дела. Человек предполагает, а располагает всегда шеф. И только он один.

3

- Что-то пояс после виртуалок меня совсем не вдохновил, — сказал Петер, поворачивая машину на обратный курс. — Столько было разговоров, а на самом деле… Какие астероиды? Вообще ничего сложного, так, какое-то редколесье. Здесь негде учиться.

— Просто сейчас вокруг мало мелких обломков, — Славин увеличил изображение на экране и показал Петеру. — Видишь, тишь да гладь. Где же тут устраивать гонки на выживание?

Петер пожал плечами.

— Не знаю. А что, в этом поясе не всегда так?

— Нет, мой милый друг.

Славин довольно ухмыльнулся.

— Далеко не всегда. Это просто тебе повезло. Просто нужно подождать подходящий поток. У развалившейся планетки было полно спутников, ученые предполагают, что больше десяти. Потоки от них идут неравномерные и когда они схлопываются, наступает настоящее веселье.

— И скоро будет такое?

— Думаю, ждать придется недолго.

— Отлично. Тогда и полетаем вдоволь.

Петер посадил машину, заглушил двигатель и вытащил карточку.

— Кстати, как раз завтра ожидается ба-альшой концерт. Один из самых сложных.

Петер ухмыльнулся.

— Рад, что нам повезло. Стартуем прямо с утра?

— Увы, — покачал головой Славин. — Никуда не полетим, и не надейся.

— Что так?

— Не часто, но случается довольно редкое совпадение — несколько потоков

одновременно. Завтра как раз такой случай. Все полеты запрещены. Так что полетать нам, увы, не придется.

Но Славин ошибся, полетать им пришлось. И именно на следующее утро.

После завтрака Петер не спеша двинулся на летное поле. Спешить было некуда. Но увидев машину, он прибавил шаг. Около нее метались сервы. Рядом стоял Славин и призывно махал рукой.

— Скорее!

Петер рванул к двойке. Сервы быстро пристыковали к машине пассажирский модуль и отлетели в сторону. Петер влетел внутрь. Славин упал в кресло, воткнул карточку и оживил движок.

— Эдит, старт!

Двойка рванула с места и пошла круто вверх.

— Что случилось? — спросил Петер, на ходу пристегивая ремни.

— Надо спешить, на Герате у ученых разбило бот.

— Так их же вчера эвакуировали, — удивился Петер.

— Эта тройка энтузиастов проигнорировала приказ и осталась в базовом лагере. Там их и накрыло.

Петер покачал головой. Он уже хорошо знал железное правило: дурное геройство всегда заканчивается скверно. Героизм хорош только тогда, когда тщательно продуман и подготовлен. Сегодня пояс был совсем другим. Славин вел машину на пределе, ловко уворачиваясь от летящих навстречу крупных камней. Мелочь с пылью шла сплошным потоком, метеоритный щит свистел не переставая.

— Эдит, локатор. Мы уже близко.

Над пультом появилось изображение угловатой скалы, на краю которой мерцала яркая звездочка.

— Вот они. Хорошо, что успели спрятаться в пещере. Но долго там не просидишь, сам астероид вот-вот развалится.

— А что случилось?

— Поток изменил траекторию, такое здесь часто бывает. Он накрыл всю базу, как по заказу. Трещина прошла прямо по центру скалы.

Дальше они летели молча. Но когда до цели оставалось совсем немного, поток накрыл и их. Двигатели сбавили тон, они явно работали на пределе. После серии невероятных кульбитов, Славин прохрипел:

— Бери управление, я больше не могу. Рука сдает…

Петер схватил джойстики, выровнял машину, а потом положил ее на борт и набрав скорость, начал, как на виртуалке, проходить одну за другой смыкающиеся щели. Славин взял на себя работу штурмана, он давал общее направление. Точное подсказывала Эдит.

— Там! — прокричал Славин и показал на экране большой астероид с обломанным краем. — Заходи слева, скальный козырек немного нас прикроет.

Петер бросил машину туда и резко посадил, не выключая двигатель. Струя выхлопа прижимала двойку к площадке, астероид был не больше десятка километров. Притяжение здесь практически отсутствовало.

— Оставайся внутри, — приказал Славин, нырнув в шлюз. Выскочил он уже в легком скафандре с присосками. — Я сам их разыщу, нечего тебе зря рисковать. Открывай люк.

Петер терпеливо ждал минут десять. Потом из-за утеса показались люди. Петер увидел, что Славин одной рукой прикрывает бок своего скафандра, а другой тащит девушку. За ним бежали двое мужчин, они волокли какой-то здоровый и неудобный ящик.

Петер выскочил из кресла и помог втащить девушку внутрь. Она держалась из последних сил. Как только они оказались внутри, девушка обмякла и потеряла сознание. Петер с наставником уложили ее в раскрывшееся кресло.

— Что у вас? — спросил Петер, помогая сесть Славину.

— Порвал скаф, — тот еле слышно выругался. — Девчонка ослабла, совсем не могла идти.

Петер обернулся и увидел, что внутри никого нет. Эти двое возились у входа, ящик не проходил в пассажирский люк. Дал бог идиотов, выругался про себя Петер и приказал Эдит открыть грузовой. Он высунулся наружу и закричал:

— Давайте сюда! Скорее!

Он схватил ящик за угол и одним рывком втянул его внутрь.

— Быстро к капсулам!

— Но мы не можем оставить его так, — начал один из парней. — Там ценные приборы, если их не закрепить, собьется настройка…

— Твою мать! — выругался Петер, толкая его в передний отсек. — А собственная настройка вас не интересует? Если нас накроет, костей не соберем!

Тот хотел еще что-то сказать, но увидев лицо Петера, сразу замолчал. Упаковав обоих в капсулы, Петер вскочил в кресло.

Славин уже сидел рядом, откинув голову. Он запустил кибердоктора.

— Эдит, на полную!

— Девушка не долетит, — ответила нейросеть. — Она не выдержит.

— Что с ней такое? Ранена?

— Четвертый месяц беременности, — спокойно констатировала Эдит.

— Черт, — выругался Петер. — Что же делать? Придется постоянно лавировать, будут сильные перегрузки.

— Могу предложить переключить полную защиту на пассажирские капсулы, — Эдит немного помолчала. — Но как полетите вы? Без защиты?

— Делай, — скомандовал Петер. — Наставник точно выдержит, ему не в первой. Ну и я попробую, за компанию. Вперед!

Обратный путь занял не так много времени, но Петеру показалось, что он длился вечность. Как не старался он вести бот плавно, резких поворотов избежать не удалось. А постоянные рывки и торможения давали в пиках больше восьми же. Он взмок от пота, глаза слезились и временами ничего не видели. Славину было не лучше, но сознания тот не терял. А вот на Петера временами накатывала такая черная пелена, что он жалел, что неверующий. К счастью, она быстро пропадала.

Петер держался из последних сил, до момента посадки. Когда Эдит наконец сказала: мы на поле, отключаю двигатель, перед глазами все расплылось. Пассажиров из капсул вытаскивал Славин.

Сперва он выпустил мужчин и выставил их вон. Потом открыл ту, где лежала девушка.

— Вставайте. Можно выходить, мы дома.

Девушка осторожно села.

— Спасибо. Странно, я ничего не почувствовала…

— Благодарить нужно не меня, — отрезал Славин, массируя лицо. Оно сильно отекло. — А вы ничего не чувствовали потому, что мы летели без защиты. Защита была на капсулах пассажиров.

Девушка слегка покраснела.

— Простите… Вам обоим огромное спасибо. А кто нас вытащил, разве не вы? — робко поинтересовалась она.

— Нет. Он.

Славин показал на лежащего Петера.

— Если бы вы летели с кем-то другим, то вряд ли долетели бы до базы. Или погибли от перегрузки, на выбор. Так что можете его поблагодарить. Только вряд ли он вам ответит, он без сознания.

— А… можно узнать, как его зовут?

Славин строго посмотрел на нее.

— Нет. Вам достаточно знать, что вы летели с лучшим пилотом наших вооруженных сил.

Загрузка...