12

— Осторожнее, не упади… Здесь ступенька.

— Я лучше тебя знаю, есть тут ступенька или нет! Я здесь живу… вот уже пять с половиной лет…

— Видно ты совсем не смотрела себе под ноги все эти годы.

— Да нет тут… Ах, и правда ступенька!

— Я же говорил. Теперь вставай, я не удержу тебя.

— Я такая тяжелая?

— Нет, но я пьян, и координация нарушена.

— Это ты-то пьян? Что тогда можно сказать о моем состоянии?

Пола и Рич, поддерживая друг друга, брели по безлюдному парку. Было уже темно, и дорогу освещали лишь желтые фонари. До дома Андерсенов оставалось совсем немного — большая часть пути была пройдена.

— А почему мы не взяли такси? — вдруг спросил Рич, остановившись.

— Мы же собирались прогуляться, чтобы хмель выветрился. Ты забыл? — Пола оперлась о его плечо. — Ты твердо стоишь на ногах? А то я вот-вот упаду. Слушай, Нортон, как тебе удалось меня напоить?

— Зови меня по имени, пожалуйста, — попросил Рич.

— Ричард… — проговорила Пола невнятно и судорожно вздохнула, — Ричард…

— Да-да, именно так меня и зовут.

— Кажется, меня сейчас вырвет, Ричард.

Он поспешно ухватил ее за талию и усадил на ближайшую скамейку. Пола тяжело дышала, запрокинув голову.

— Как ты?

— Заткнись… — попросила она. — Не до разговоров мне.

— Прости, это я виноват, — сокрушенно покачал головой Рич. — Нужно было следить за тобой.

— Я взрослая девочка. Могу и сама о себе позаботиться.

— Да уж, я вижу.

Пола откинулась на спинку скамейки и потерла виски указательными пальцами.

— У тебя случайно с собой аспирина нет?

— Ни аспирина, ни стакана с ледяной водой… Пола, тебе совсем худо?

— Да нет, уже легче.

— Прости…

— Хватит уже извиняться. — Она сердито взглянула на него. — Я сама виновата. Вот смешно… Совсем недавно я ругалась на своего мужа — за то, что он набрался. А сама не лучше его.

— Ты его любишь? — спросил Рич, глядя ей в глаза.

— Что за вопрос?! — фыркнула Пола.

— Простой вопрос. И не так уж трудно на него ответить.

— Почему ты его задал?

— Тебе так важны мои мотивы?

— Представь себе, да.

— Ну хорошо. — Рич отвел взгляд и уставился на куст, растущий рядом со скамейкой. — Удовлетворю твое любопытство. Мне показалось, что ты не питаешь к нему нежных чувств. Сегодня весь вечер ты жаловалась на то, что тебе недостает мужского внимания. Из чего нетрудно сделать вывод, что в твоем плохом настроении виноват муж.

— И поэтому ты спросил, люблю ли я его? — Пола хмыкнула. — А тебе не приходило в голову, что я просто могу быть на него обижена?

— Приходило. Но я ответил на все твои встречные вопросы, а ты на мой — нет.

— И ты сейчас снова сделаешь какой-нибудь вывод.

— Непременно.

— Ну делай.

— А почему ты сама не хочешь ответить?

— Потому что не вижу в этом смысла. Ты мой психолог? Или священник? Чего ты лезешь ко мне в душу?

— Ну-ну, не злись. — Он потрепал ее по руке. — Мне просто хочется тебе помочь.

— Я в помощи не нуждаюсь. В отличие от тебя. Это ведь ты брошенный любовник.

— Не думай, что я очень уж страдаю.

— Если бы ты действительно любил свою Люси, то страдал бы.

— Это намек на то, что ты в своем муже души не чаешь, потому и сердишься на него?

— Думай что хочешь.

Она замолчала, закрыла глаза и вздохнула. Рич смотрел на ее красивый профиль, на ровно вздымающуюся грудь, на тонкие кисти рук, сложенные на коленях… До чего же хороша. Повезло же этому Хэнку!

— Ты что-то сказал? — спросила Пола, открывая глаза.

— Нет, я молчу, — пробормотал Рич, лихорадочно соображая, не мог ли он произнести то, что думал, вслух.

— Значит, мне почудилось.

Он взглянул на часы, потом на фонарь и вновь повернулся к Поле.

— Уже поздно. Нам пора идти дальше. Кстати, почему твой муж тебя не ищет? Если бы ты была моей женой, я бы уже давно начал названивать тебе. А твой телефон почему-то молчит.

— Мой муж обо мне не беспокоится, — сказала Пола, вставая. — Однако ты прав: уже поздно. Идем.

Они распрощались у ворот дома Андерсенов. Пола протянула Ричу руку, но он, вместо того чтобы пожать ее ладонь, отпрянул.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Пола.

— Не хочу натворить глупостей, — совершенно серьезно ответил он. — Мне страшно хочется поцеловать тебя.

Пола едва заметно улыбнулась.

— Быстро же ты забыл свою Люси.

— Не напоминай о ней, пожалуйста, — попросил Рич и добавил искренне: — Я хочу забыть поскорее об этой нелепой истории.

— Что ж… желаю удачи. — Она вдруг шагнула к нему и чмокнула в щеку, а потом нажала на кнопку звонка и подождала, пока откроется калитка.

— Приятное завершение вечера, — сказал Рич тихо.

Не оборачиваясь, Пола произнесла:

— Звони, если тебе будет плохо.

Рич отпрянул в тень, потому что дверь особняка отворилась и на пороге появился Хэнк Андерсен.

— Нагулялась? — громко спросил он. — Где машина? Ты что, приехала на такси? С кем ты была?

— Ни с кем, — прошипела Пола и проскользнула мимо него в дом.

Дверь со стуком захлопнулась, и Рич, сколько ни прислушивался, больше не уловил ни звука.

Кажется, я спровоцировал конфликт, подумал он, уходя прочь. Супруги Андерсен снова поссорятся. Правда, мне до этого нет дела. Вот только Полу немного жаль. Она не виновата, что так поздно пришла домой, да еще в изрядном подпитии. Однако вряд ли стоит рассказывать Хэнку, что это я провел с его женой вечер. И чудесный вечер, надо сказать. Всего за несколько часов я узнал о жизни Андерсенов много нового. Однако вопросов появилось еще больше. И один из них: почему Хэнк пытается выставить в неприглядном свете милую и отзывчивую Полу? И с какой стати он делает вид, что ревнует ее, тогда как сам почти не обращает на нее внимания?


Хэнк шел за ней по пятам, не отставая ни на шаг. Пола мгновенно протрезвела, как только увидела его злое лицо. Когда она вошла в свою комнату, он шагнул было следом, но остановился на пороге, заметив брошенный исподлобья взгляд жены. Поле вдруг страшно захотелось вытолкать Хэнка взашей и захлопнуть перед его носом дверь.

— Где ты была? — в который раз спросил он.

— В баре. — Пола кинула сумочку на кровать и задернула шторы.

— С кем?

— С Кэтлин.

— Лжешь. Я звонил ей. Она была одна и сказала, что не знает, где ты и с кем.

— Значит, не с Кэтлин.

— А с кем же тогда? — не отставал он от Полы.

Она повернулась к нему. Ее губы скривились в презрительной усмешке.

— Неужели ты наконец начал меня ревновать?

— Не рассчитывай на это, — хмыкнул он.

— Тогда зачем ты меня расспрашиваешь?

— Я твой муж и хочу знать, где ты пропадала.

— Я сказала тебе правду. Не думай, что тебе удастся уличить меня во лжи.

— Но ты не ответила, кто составил тебе компанию.

— Не твое дело.

Неожиданно он шагнул к ней, размахнулся и влепил звонкую пощечину. Пола отшатнулась, широко раскрыла глаза и опустилась на кровать, словно внезапно лишилась сил.

— Ты… ты ударил меня? — не веря в собственные слова, произнесла она.

— И ударю еще раз! — рявкнул Хэнк. — Я знаю, с кем ты была! У тебя любовник! Пока я зарабатываю деньги, чтобы содержать тебя, ты наставляешь мне рога!

— Так я, по-твоему, содержанка? — Пола истерически расхохоталась. — Отлично! Великолепно! Потрясающе!

Он с неприкрытой ненавистью посмотрел на нее. Его лицо перекосилось от злости, превратилось в гротескную маску. Смех застрял у Полы в горле. Она почувствовала исходящую от мужа волну ярости. Впервые Пола видела его с такой весьма неприглядной стороны.

— Я все равно обо всем узнаю, — процедил сквозь зубы Хэнк. — Будь уверена. Тебе не поздоровится, Пола!

— Это тебе не поздоровится, — прошипела она и запустила в него подушкой. — Выметайся из моей комнаты! Ты поднял на меня руку! Я тебе этого никогда не прощу!

— Тогда подавай на развод, — на удивление спокойно ответил Хэнк.

— У меня такое чувство, дорогой, — сверкая глазами, выговорила Пола, — что ты спишь и видишь, чтобы я поскорее развелась с тобой. Вот только не пойму я, зачем тебе это нужно. Ладно бы тебе были нужны мои деньги, так ведь ты ни в чем не нуждаешься. А если бы ты влюбился в кого-нибудь, я бы почувствовала. Однако у тебя даже на меня нет ни сил ни времени, что уж говорить о других женщинах. В чем же дело, Хэнк? Что происходит?

Он не ответил. Отшвырнул ногой подушку и вышел из комнаты, хлопнув дверью. Пола долго сидела без движения, уставившись в одну точку. А потом встрепенулась, поспешно вскочила на ноги, достала из шкафа большую сумку и принялась собирать вещи.


— Как это ушла? — У Рича отвисла челюсть. — Куда она могла уйти?

— Это я у вас хотел бы спросить, — криво усмехнувшись, произнес Хэнк. — Вы же детектив, а не я.

Рич потер вспотевший лоб. Пола ушла из дому: сбежала ночью, прихватив с собой только смену белья и одежды, немного косметики и кредитную карту. Исчезла в неизвестном направлении. Испарилась.

Хэнк откинулся на спинку стула, но тот зловеще заскрипел. Рич не обратил внимания на ворчание своего клиента и спросил:

— А что произошло перед тем, как она уехала?

— Мы поссорились.

— Из-за чего?

— Просто так.

— Но должна же быть причина.

— И она есть, поверьте мне! Но странно, что вы не знаете, о чем речь. Хотя и получаете деньги за то, чтобы быть в курсе всех событий, происходящих в моей семье. — Хэнк, когда был не в настроении, становился невыносимым: ехидничал и хамил.

Рич прикусил нижнюю губу, чтобы не высказать Хэнку все, что о нем думает.

— Я не могу следить за Полой круглые сутки.

— Так наймите кого-нибудь в помощники. — Хэнк хлопнул себя ладонями по коленям. — Да что это такое? Я рассказываю вам, как вести дела! Ну какой из вас детектив, если вы…

— Заткнитесь, а? — попросил Рич.

Хэнк замолчал, хотя, судя по его лицу, еще многое мог бы сказать.

— Итак, Пола исчезла, — проговорил Рич, барабаня пальцами по столу. — И вы не знаете, где она может находиться.

— Вчера она пришла домой поздно вечером, от нее несло алкоголем и мужским одеколоном! Наверняка она изменяла мне. А где при этом были вы, детектив?

— А я, как ни странно, все это время был с ней рядом, — не выдержал все-таки Рич.

Хэнк запнулся на полуслове, выпучил глаза, но все же выдавил из себя:

— Пытаетесь оправдаться? Поэтому сочиняете неправдоподобные истории?

— Больше мне заняться нечем! — фыркнул Рич. — Я действительно провел вчерашний вечер с Полой. Мне показалось, что дело сдвинется с мертвой точки, если я лично познакомлюсь с вашей женой. Я попытался с ней подружиться, надеясь, что она расскажет о своей личной жизни.

— И Пола рассказала?

— Да, но не то, что я хотел бы услышать. Если у нее и есть любовник, то она ни за что в этом не признается. Даже если ее напоить. Пола контролирует себя. Ее чрезвычайно трудно разговорить, она замкнута. Я бы сравнил Полу с запертой дверью, ключ от замка которой потерян и которую невозможно сломать.

— Ой, да бросьте вы сыпать метафорами, — поморщился Хэнк. — Говорите по-человечески.

— Пожалуйста, — пожал плечами Рич. — Дело в следующем: я практически уверен, что у Полы вообще нет любовника.

— И тем не менее она не отказалась провести вечер с вами? Вам не показалось странным, что Пола так легко согласилась поужинать в компании малознакомого мужчины?

— Я очень обаятельный. Мне почти никто не отказывает, — съехидничал Рич.

— Не льстите себе, — холодно обронил Хэнк.

— Я лишь констатирую факты. Я же нищий, с меня нечего взять. И по моему лицу сразу видно, что мне давно опротивела жизнь без денег. Так что ваша жена могла клюнуть только на мое обаяние.

— Она оказывала вам знаки внимания? — спросил Хэнк. — Флиртовала с вами? Строила глазки? Или, быть может, приглашала в постель? Есть хоть что-то, в чем ее можно обвинить?

— Вы упорно ищете доказательства ее неверности, — проговорил Рич, потирая небритый подбородок. — А когда вам говорят, что Пола — верная жена, то делаете вид, что оглохли и ничего не слышите…

— Вы мастер делать выводы, — саркастически рассмеялся Хэнк. — Продолжайте в том же духе. Но попутно найдите, пожалуйста, мою жену.

— Не думаю, что это будет так уж трудно сделать. Вряд ли она уехала из города.

— Я обзвонил все гостиницы, ее нигде нет.

— Все? — позволил себе усомниться Рич. — Или только самые известные отели города?

— В конце концов, это не моя забота искать ее. Ведь вы…

— Да-да, детектив я, — устало сказал Рич. — Помню.

— Мне необыкновенно повезло, — в очередной раз съязвил Хэнк и поднялся. — Даю вам срок до вечера. Найдите ее или я обращусь в другое агентство.

Загрузка...