22

Двенадцать шагов в ширину.

Двенадцать шагов в длину.

Они стали мерой мира и ритмом жизни Брента Каррельяна, его вечности. Сперва расстояние, казалось, менялось. Иногда его вытянутые пальцы натыкались на холодную стену камеры всего через одиннадцать шагов, иногда через тринадцать.

Но у него было много времени для упражнений, и вскоре тело научилось делать ровно двенадцать шагов от одной стены до другой. Тогда Брент опустил руки и уверенно зашагал, останавливаясь на двенадцатом шаге, ощущая стену в нескольких дюймах от лица. Резкий поворот — и он продолжал свое бесконечное хождение.

Сорок восемь шагов по периметру — вот и вся камера. Один шаг, согласно его вычислениям, занимал чуть больше секунды, если каждый раз делать короткую паузу, опуская ногу на холодный каменный пол. Таким образом, на то, чтобы полностью обойти камеру по периметру, он затрачивал примерно минуту. Шестьдесят обходов — час.

Один раз он насчитал двести обходов — три часа двадцать минут. Он настолько уверился в точности своих расчетов, что готов был держать пари на большую часть своего состояния. Однако вскоре Брент почувствовал, что начинает сходить с ума. Теперь он вышагивал только для того, чтобы размять ноги, по несколько часов в день. Потом принялся ходить по камере на руках. Это было гораздо сложнее, и за один раз он мог сделать только несколько кругов. Но подобный способ передвижения оказался, пусть и ненадолго, хорошим средством отвлечься.

Двадцать один шаг в длину, двадцать один шаг в ширину, если идти на руках.

Сделав еще один шаг на руках и ощутив зарождавшуюся в мышцах дрожь, Брент вдруг сообразил, что эта комната по размерам не сильно отличается от его собственного кабинета. Кабинет он тоже мерил шагами, он столько времени обходил его по периметру, что даже протер хороший дешийский ковер. Но дома он занимался этим от скуки. Брент завоевал Прандис и возвел памятник своей победе. А потом размеры этого памятника стали удушливым горизонтом его жизни. Вломись к нему в дом еще три месяца назад банда этих безумных людей-зебр, он, скорее всего, не стал бы сопротивляться убийцам. По крайней мере, в этом случае отпала бы необходимость вновь мерить шагами кабинет. Но теперь у него имелось важное дело. Брент, при всем своем богатстве, не мог позволить себе роскошь умереть. И каждый шаг вверх ногами был исполнен сдерживаемой ярости.

— Как долго? — резко спросила Имбресс. Ее голос как будто заржавел от долгого молчания.

Брент остановился. Специально не задумываясь, он все равно знал, что сделал четвертый шаг на руках вдоль северной стены, и сейчас находится в двух шагах от двери, которую они так и не смогли найти. Он чувствовал свое местоположение так же уверенно, как любой слепец, находившийся в собственном доме. Не важно, сколько он сделал кругов, он теперь всегда обладал четким ощущением того, в каком направлении движется, где находится по отношению к двери, к Имбресс, к деревянному ведру. Больше ориентиров в комнате не было, поэтому расположение единственных, находившихся в его распоряжении, он усвоил замечательно. Брент только не знал, действительно ли «северная» стена была обращена на север. Просто легче представить комнату, если как-то сориентировать ее в пространстве, и поэтому он решил, что дверь выходит на север. Как будто север или юг теперь имели какое-то значение.

— Как долго? — повторила Имбресс скрежещущим голосом.

Брент рассмеялся. Смех больше смахивал на хриплое карканье, и он услышал это, когда звук вернулся к нему отраженным от суровых стен.

— Как долго? Как долго до чего? Или от чего? Как долго мы здесь? Или как долго мы еще просидим здесь? Или какой длины эта чертова комната?

Елена ответила ледяным молчанием, словно надеясь, что это заставит Каррельяна прекратить ерничать.

— Сколько времени до новолуния? — наконец выдавила она.

Только этот вопрос и имел смысл.

Брент встал на ноги, прислонился к стене и вздохнул, закрыв глаза, чтобы не смотреть в неизменную мертвую черноту.

— Не знаю. Я полагаю, это зависит от того, сколько мы пробыли здесь и сколько дней оставалось до новолуния, когда нас схватили.

— Десять, — тихо ответила Имбресс. — Думаю, оставалось десять дней. Или, может, одиннадцать. Но луна была полной всего за несколько ночей перед тем, как нас поймали. Она уже начинала убывать.

Вспоминая те дни, Бренту представился яркий, между третьей четвертью pi полнолунием, диск луны, висевший над Лесной Кровью, но он не знал точно, были это истинные или ложные воспоминания.

— Ну, — он что-то прикинул в уме, — на мой взгляд, мы пробыли здесь дней восемь. Имбресс мгновение помолчала.

— Почему вы так думаете? — скептически осведомилась она. Брент так и не понял, в какую сторону он, с ее точки зрения, ошибается.

— Я исхожу из того, как нас кормят, — начал Брент. — По-видимому, это происходит раз в день.

— Но нас кормили только шесть раз, — резко ответила Имбресс. — Значит, шесть дней.

Брент покачал головой, хотя и понимал, что его жест остался невидим в кромешной темноте.

— Нас не кормили в тот день, когда взяли в плен. Сперва нас разделили, потом меня бросили сюда к вам. И прошло довольно много времени до того, как нам впервые принесли еду. Я знаю, потому что был жутко голоден. Думаю, они кормят нас раз в день, каждое утро, а так как нас схватили как раз утром, то в первый день еду не приносили.

— Ну, хорошо, — согласилась Имбресс. — В этом есть смысл. И прошло немало времени с последней еды. Вероятно, ее принесут с минуты на минуту. Значит, вы считаете, что сегодня восьмое утро нашего плена.

Ей не верилось, что где-то сейчас утро, но Елена прекрасно понимала: тьма и изоляция полностью нарушили ее биоритмы. Она спала не меньше двадцати раз и так и не смогла определить, сколько времени длились эти разрозненные, наполненные кошмарами сны.

— С чего вы решили, что нас кормят раз в день? — спросила она.

Брент рассмеялся.

— Двенадцать на двенадцать, — ответил он. Судя по ее молчанию, Имбресс явно требовалось объяснение.

— Эта камера совершенно квадратная… и если моя догадка верна, она в высоту точно такая же, как в длину и ширину. А раз наши тюремщики крайн или просто существа, которым понравился вид жилья крайн, готов поспорить, что они любят порядок.

— Ну, если судить по тем безумным обмоткам, которые они носят, то не очень, — пробормотала Имбресс.

— М-да, — протянул Брент. — В этом есть резон. Но если нас кормят не раз в день, тогда я вообще понятия не имею, сколько мы здесь торчим. Такой расклад вам больше нравится?

— Нет, — как-то непривычно резко ответила Имбресс. То есть, конечно, она достаточно часто высказывалась подобным тоном, но сейчас в ее голосе прозвучала иная нота. Обычный сарказм и чувство превосходства исчезли. Не задумываясь, Брент сделал несколько шагов по направлению к женщине.

Елена услышала, что он приближается, и отодвинулась назад. Если он уже покончил со своим сводящим с ума вышагиванием, она могла опять прислониться к стене, ее жутко раздражало, когда он перешагивал через ее ноги.

Она коснулась спиной холодного камня и вздрогнула.

— Нам надо выбраться отсюда, — решительно заявила она.

— Отсюда не выберешься, — жестко ответил Брент.

Он был уверен в этом. Вчера, в то время, которое он считал утром, бывший шпион встал у двери, с тем чтобы не пропустить тот момент, когда принесут еду. Он ждал короткой, ослепительной вспышки света, появления деревянного подноса, который в тот же миг поставят на каменный пол. Брент не планировал побега, во всяком случае пока. Он просто хотел оказаться достаточно близко, чтобы успеть увидеть коридор и того, кто приносит еду. Понять, сколько всего тюремщиков, как они вооружены и как выглядит коридор. Он простоял возле двери, казалось, целую вечность, прикрывая растопыренными пальцами глаза, чтобы вспышка света не ослепила его. Но свет так и не вспыхнул. И чем дольше он так стоял, тем больше крепла его уверенность в том, что его тюремщик находится по другую сторону двери, с поистине дьявольским терпением ожидая, пока пленник отойдет. Наконец, будто решив прогуляться, Брент повернулся и пошел к середине комнаты. Немедленно вспыхнул свет, дверь открылась, появился поднос, и дверь тут же захлопнулась вновь. Весь процесс занял не больше секунды. Тогда Брент сделал вывод, что, несмотря на поразительную легкость, с которой они одолели его в первый раз, тюремщики не склонны недооценивать отчаявшегося человека. Ему никогда не дадут шанса добраться до открытой двери.

— Нет, — повторил он. — Отсюда не выбраться.

Елена чуть было не задала вслух вопрос, занимавший все ее мысли: «Что они с нами сделают?» — но в последний момент прикусила язык. Брент Каррельян был сильным человеком, поэтому она не сомневалась в его ответе: их ожидала смерть. Разумеется, так оно и есть. Кем бы ни были их тюремщики, они явно собрались убить ее. Впрочем, вряд ли они ограничатся тем, что просто умертвят их, а этого-то Каррельян и не понимал. Но она знала. Судя по тому, как это существо глядело на нее, ему требовалось нечто большее, чем просто отнять у нее жизнь. В его голосе звучало странное, жуткое вожделение. Впрочем, вряд ли таинственный тюремщик испытывал сексуальный голод, поскольку его неприятные, бесцветные глаза ни разу не взглянули на ее тело. Он неотрывно смотрел ей в глаза. Это было вожделение, которого она не понимала, вожделение, превышавшее обычное физическое удовольствие. Оно смешивалось с чем-то, чего она не могла распознать. Елене Имбресс было очень страшно.

Внезапно она поняла, что Каррельян подошел еще ближе. Она слышала его дыхание, Брент находился всего в нескольких шагах от нее. Елена не могла сообразить, что сказать, чтобы заставить его отойти.

— Неужели вас не беспокоит эта чертова темнота? — спросила она, не в состоянии придумать что-нибудь еще.

— К ней привыкаешь, — спокойно ответил он.

Имбресс стиснула зубы. Его небрежный тон жутко разозлил ее.

— На самом деле, — продолжал Брент, — много лет назад мне пришлось жить в подобном месте.

— Не смешно, — огрызнулась Имбресс.

— Разумеется, — согласился он. — Потому что я вовсе не шучу. Я не имею в виду, что жил в какой-то странной темнице в Улторнском лесу, но мне довольно долго пришлось обитать в подвале старого дома, это было еще в Белфаре. Тот подвал находился под бакалейной лавкой, но отделялся кирпичной стеной от самого дома. В сильные дожди его заливало, поэтому, я думаю, они и решили замуровать вход. Бакалейщик — его звали Пелман, хотя он меня и знать-то не знал… Ну так вот, в конце концов Пелману надоело, что его запасы портятся, а может, запах из подвала мешал торговле, в общем, он велел заложить дверь кирпичами, предварительно выкопав в полу подвала нечто наподобие дренажной канавы и выведя ее на улицу, в сток. Полагаю, он надеялся таким образом осушить склад, но из этой затеи ничего не вышло, все равно в углах стояли лужи не меньше фута глубиной. Меня это, правда, нисколько не волновало, поскольку входом в мое убежище служила сточная канава.

— Очаровательно, — пробормотала Имбресс, сморщив нос от отвращения.

К ее удивлению, Брент рассмеялся.

— Именно так и казалось семилетнему мальцу. Странно, он вдруг почти ощутил атмосферу этого подвала, он помнил, что там пахло чем-то вроде мха, как будто стоишь на скалистом берегу реки, куда никогда не попадет солнце. Подошвы его ног помнили неровный каменный пол, пальцы вспоминали прогнившую деревянную лестницу, ведущую к кирпичному прямоугольнику, который когда-то был дверью.

— Мне этот подвал казался чудесным. Он принадлежал мне. Там было безопасно, только я знал об этом месте. По крайней мере, до тех пор, пока не встретил Марвика. Однако пару лет я владел им один, и он был примерно такого же размера, как наша камера.

Брент повернулся и указал наверх, в середину того, что он считал восточной стеной. В темноте он представил себе сцену, нарисованную его памятью.

— Там под самым потолком имелась решетка, первоначально встроенная для того, чтобы впускать хоть чуть-чуть воздуха и света. Всего два фута в длину и около четырех дюймов в ширину. Когда вставало солнце, я мог посмотреть наверх и увидеть сквозь решетку фасады и крыши домов через улицу и маленький кусочек неба. Примерно с полчаса каждое утро, если день был ясным. Затем Пелман открывал лавку и выставлял ящики с товаром на улицу. Обычно яблоки или груши. Иногда, летом, сливы или персики из Гатони. К сожалению, ящики всегда стояли вплотную к стене, и в моем подвале весь день было темно. Старик никогда не закрывал лавку до захода солнца. Ну, разве что изредка, летом, удавалось мельком увидеть отблеск пурпурного неба. Но зимой дни были короче, и Пелман начинал торговлю до восхода, а заканчивал после заката. Зимой я иногда подолгу обходился совершенно без света, как здесь.

Брент вздохнул и сделал еще несколько шагов вперед, инстинктивно повернувшись там, где почти уткнулся в стену, а затем соскользнул по ее гладкой поверхности и уселся на пол всего в нескольких футах от Имбресс.

— Да, к темноте привыкаешь… — повторил он. — Но выпадали дни, ради которых стоило жить… Время от времени, ну, может, пару раз в месяц, между ящиками и стеной оставался зазор, буквально пара дюймов, но у семилетнего мальчишки руки худые. Стены того склада были сложены из больших, грубо вытесанных блоков — не то что эти, гладкие, без швов, — и я легко мог вскарабкаться по ним, схватиться за решетку, подтянуться и, прижавшись носом к железным прутьям, достаточно долго держаться одной рукой, чтобы второй умудриться схватить какую-нибудь фруктину. Только по утрам, когда ящики были полны. Позже я уже не мог дотянуться до их содержимого.

Внезапно комната ярко осветилась. Пленники вскинули руки к глазам, но дверь тут же снова захлопнулась. Брент знал, что на полу остался деревянный поднос с горячей едой. Но он не пошевелился.

— Я бы, наверное, сейчас все что угодно отдал за одно из тех яблок Пелмана, — вздохнул он.

Брент пошевелился, перемещаясь по полу.

«Ко мне», — вздрогнув, поняла Имбресс.

Брент оказался рядом с женщиной раньше, чем она успела сказать хоть слово. Елена не сомневалась, она ударит его, если он попробует прикоснуться к ней.

Но он снова уселся — так, что они лишь слегка касались плечами. От долгого соседства с камнем спина и ноги Елены совершенно закоченели, и только маленькому кусочку плеча было тепло.

Пленники сидели молча, казалось, позабыв про остывающую еду.

— Здесь, — пробормотал Кэллом Пелл, опуская пальцы в черную лужу на неровной земле. — Здесь был бой. И никто даже не потрудился скрыть следы.

Он поднял палец, разглядывая его в свете заходящего солнца. Даже в отблесках заката кровь выглядела черной, а не красной.

— Чья бы она ни была, эта кровь не Мадха и не Хейна, — объявил Пелл. Но это не значит, что они вышли из этого боя победителями.

— Почему вы так думаете? — спросил Марвик, слезая с коня и подходя к леснику. Пелл пожал плечами.

— Они внезапно свернули на север, к Лесной Крови, а не продолжили свой путь на запад, по Косе Красотки.

«Или, — мысленно поправился Пелл, — правильнее сказать, они направились на северо-запад. К слиянию рек Лесная Кровь и Цирран». А хуже всего то, что единственные следы, которые отыскал Кэллом Пелл, принадлежали лошадям Мадха и Хейна, и они шли на север, в самую чащу леса. С чем бы они ни сражались на тропе, что бы ни погнало или ни повело их на север, оно не оставляло никаких следов, кроме единственной лужи черной крови. И еще странные двойные отверстия в земле, каждое в палец толщиной, на расстоянии шести дюймов одно от другого. «Это не отпечатки лап животного, — решил Пелл. — Это был какой-то инструмент».

— Возможно, — размышлял Роланд, — Улторн сделал за нас нашу работу и в конце концов уничтожил наших врагов.

— Хорошо бы, но ведь кровь не их, — вздохнул Пелл.

— Вы правы, — согласился с проводником Роланд. — Однако всякое может случиться. Но мы пойдем до конца, пока своими глазами не увидим труп Мадха.

Кэллом Пелл взглянул на темнеющее небо. Луна уже показалась над деревьями — тонкая серебряная дуга, практически не дававшая света. «Завтра, — подумал Пелл, — луны не будет вовсе».

— Нам нельзя путешествовать ночью, — объявил он и принялся расседлывать Одноглазого.

— Тогда как только рассветет, — встрепенулся Марвик. — Как только рассветет.

За время заключения пленники привыкли к тому, что в камере слышались лишь их шаги да хриплое дыхание. То ли потому, что стены были очень толстыми, то ли потому, что их тюремщики двигались неестественно беззвучно, но в камере царила могильная тишина. Как ни странно, вскоре до них донеслись какие-то звуки, приближавшиеся к двери. Они так и сидели совершенно неподвижно, едва касаясь друг друга плечами, но теперь оба быстро, но осторожно поднялись на ноги и пересекли комнату, стараясь не заглушать негромкие звуки, просочившиеся сквозь камни.

Слышался гневный мужской голос, но слов так и не удалось разобрать.

— Один из наших тюремщиков? — тихо спросил Брент, сосредоточившись на звуках, раздававшихся прямо напротив него по ту сторону стены.

— Вряд ли, крики не в их стиле, — прошептала в ответ Елена, вспоминая холодную, презрительную манеру поведения того, кто устроил ей такой странный допрос.

Обладатель громкого голоса прошел мимо них по коридору. Брент и Елена двинулись за ним, пока не уперлись в стену камеры. Голос медленно затих в отдалении, а через мгновение раздался отдаленный стук захлопнувшейся двери.

— Похоже, еще один пленник. — Голос Елены прозвучал более оживленно, чем за все предыдущие дни. — Как вы думаете, много ли народу слоняется без дела по Улторну в это время года, Каррельян?

— Вряд ли, — хмыкнул Брент.

Она немного помолчала, прикидывая разные варианты.

— А вы что думаете? — обратилась она к Бренту. Какое-то время в камере царила полнейшая тишина.

— Я думаю, — наконец ответил он, — что если они схватили Хейна и Мадха, я умру счастливым человеком.

— А если нет? — в ее голосе слышалось отчаяние.

— А если нет, это означает, что схватили Пелла. Или Марвика.

Брент подумал о Карне, и кровь отхлынула от его лица.

— А если нет, я надеюсь, что привидения действительно существуют, тихо сказал Брент. Пленник четко осознавал, что его земные дела еще не завершены.

Следы шли не по тропе, где пройти было бы гораздо легче. Они двигались напрямик в тех местах, где растительность была не столь пышной, но обходили густые заросли, которые часто преграждали путникам дорогу. Следы двух лошадей, пробиравшихся через девственный лес, виднелись совершенно отчетливо, поэтому Кэллом Пелл торопил своих подопечных. Он останавливался всего несколько раз за утро, чтобы пощупать поломанные ветки кончиками пальцев… Лесник не нашел свежих разломов, они все были как минимум десяти-, а то и двенадцатичасовой давности.

— Наши приятели не останавливались на отдых этой ночью, — наконец решил он.

— Может, они спасались бегством, — с надеждой предположил Марвик.

Пелл покачал головой, его огромная спутанная борода мотнулась из стороны в сторону.

— Следы копыт свидетельствуют о другом. Эти лошади шли налегке.

— Что же в таком случае все это означает? — спросила Миранда.

— Их вели, — пробурчал Пелл. — Вел кто-то или что-то, и он не собирался идти слишком далеко, иначе бы устроил привал на ночь. Любой, кто путешествует по Улторну ночью, чувствует себя в лесу полноправным хозяином. Кто-то или что-то живет где-то поблизости… и Мадх с Хейном явно забрели на их задний двор.

Марвик оглянулся на безмолвные деревья.

— Похоже, мы делаем то же самое.

Как только дверь распахнулась, Брент вскочил на ноги. Он твердо знал, что с того момента, как в камеру сунули последний поднос с мясом и сыром, прошло меньше суток. Они уже привыкли — секундная вспышка света, а затем казавшаяся почти осязаемой полная тьма, но на этот раз все произошло по-другому. На этот раз свет не погас. Конечно, по сравнению с солнечным, луч, проникший в камеру, был тусклым, но пленникам он показался ярче любого электрического светильника, созданного инженерами Брента. А в центре луча высился черный силуэт нисташи.

— Ваш час пробил, — негромко сказал он. — Выходите.

Брент обернулся. Имбресс все еще сидела у стены, моргая от резкого света. Он подал женщине руку, чтобы помочь подняться. Елена выпрямилась и шагнула к нисташи, застывшему в дверном проеме. Брент последовал за ней.

Их глаза быстро привыкли к тусклому освещению коридора, который сразу напомнил Бренту Атахр Вин с его высоченными потолками и прямыми углами. Однако в отличие от Атахр Вин здесь имелись двери. В них не было ни ручек, ни запоров, но Брент по опыту знал, что эти двери отлично справляются со своей задачей и без них. Как и прочие жилища крайн, это казалось сделанным из цельного камня, без единого шва, словно его вырезали в скале. Но в данном случае эта скала была черной и как будто светилась сама, по крайней мере в коридоре было светло, а источник света оставался загадкой.

Нисташи, который пришел за ними, двигался впереди, но за Брентом и Еленой следовали еще двое, вооруженные довольно странным оружием. На древках с одной стороны было укреплено изогнутое копье, а с другой — отвратительного вида вилы. Брент не испытывал ни малейшего желания испытать на себе любой из концов. Поэтому он, не сопротивляясь, следовал за нисташи по переплетениям коридоров. Сперва Брент думал, что если потребуется, он сможет отыскать дорогу назад.

Лестниц тут не было, а все коридоры пересекались под прямыми углами. Но уже через десять минут он понял, что перестал ориентироваться. И хотя у Брента не было особого желания возвращаться в камеру, его терзало мрачное подозрение, что их ожидает нечто гораздо худшее.

Наконец впереди показался высокий, выполненный в виде арки проход, ведущий к винтовой лестнице. Ступени уходили вверх примерно футов на сто, а затем скрывались из виду. Брент не успел как следует оглядеться, поскольку один из стражников ткнул его в спину своими вилами. Брент метнул мрачный взгляд через плечо на своего скелетообразного конвоира и начал подниматься по лестнице. На ней не было площадок или иных знаков, по которым пленники могли бы определить, насколько высоко они уже взобрались, но вот ступени привели к еще одной большой арке, за которой виднелось черное ночное небо.

И огромная толпа нисташи.

— Выходите, — прошипел один из стражей.

Они неохотно вылезли на широкую квадратную крышу крепости и оказались среди множества пустоглазых нелюдей, каждый из которых был беспорядочно обмотан кожаными лентами. Оружие Брент заметил только у нескольких, но поскольку здесь, на крыше, находилось не менее двухсот нисташи, вряд ли они так уж в нем нуждались. С каким-то отстраненным, холодным интересом они смотрели, как Брента и Елену вывели на середину крыши. Там стояло огромное черное кресло, будь на нем хоть какие-то украшения, его можно было бы назвать троном.

Вопреки ожиданиям Брента кресло не пустовало. В нем восседал нисташи гигантского роста, такой же безобразно худой, как и все остальные. Под туго натянутыми кожаными лентами виднелась каждая жилка. В отличие от большинства его собратьев, ленты на теле этого нисташи образовывали какой-то странный узор, но Брент так и не смог разобраться, какой именно. Лишь на голове нисташи полоски кожи располагались симметрично, пересекаясь на переносице и доходя до кожаной шапочки, прикрывавшей череп. Мертвенно-бледное лицо под ней было изрезано глубокими морщинами, которые пересекались под гораздо более безумными углами, чем его кожаные повязки. Нос представлял собой тонкую костную пластинку с приподнятым краем, подразумевавшим отсутствующие ноздри черепа.

— Что вы от нас хотите? — требовательно спросил Брент, когда его поставили перед нисташи. Конвоир подталкивал его лезвием в спину при каждом шаге.

— Молчать, — спокойно приказал нисташи, сидящий в кресле. Его голос напоминал пустое эхо, возникающее, когда одним камнем скребут о другой, словно его голосовые связки заржавели от жестоких многовековых штормов.

Через несколько мгновений стало ясно, что нисташи чего-то ждут. Елена Имбресс только радовалась этому ожиданию. Женщина подняла глаза к небу. Оно напоминало черную подушечку, в которую воткнули булавки-звезды. Луны не было. Новолуние. Та самая ночь, когда нисташи проделает с ней все обещанное. Елене вспомнились слова ее тюремщика, и по спине пленницы побежали мурашки. Она только понадеялась, что Каррельян ничего не заметил, хотя и не смогла бы объяснить, почему это имело для нее значение. Все равно их можно было уже считать покойниками, если не хуже.

С появлением Елены и Брента нисташи начали стягиваться к центру крыши, так что женщина смогла рассмотреть за их спинами очень немногое. В каждом углу плоской крыши располагалась низкая квадратная башенка, куда вели ступени, подобные тем, по которым они только что поднялись сюда. Между четырьмя башнями по всему периметру крыши шел низкий каменный парапет, за ним, далеко внизу, смутно виднелись тусклые отблески широкой реки, словно огромное множество черных змей, извиваясь, стремились в темноте к какой-то неведомой цели. Елена подумала, что для Лесной Крови эта река слишком широка. Видимо, она смотрела на запад, на Цирран. Женщина обернулась, пытаясь хоть мельком увидеть Лесную Кровь, но плотная толпа нисташи загораживала вид на реку. Живые мертвецы придвинулись совсем близко, и Елена ощутила приступ клаустрофобии, как будто жуткие существа мешали ей дышать.

Внезапно толпа нисташи раздвинулась, и, обернувшись, Елена увидела башню, из которой совсем недавно вышла она сама. На крыше появился еще один нисташи, за ним парами следовали четыре темные фигуры. Вторая пара сжимала в руках странное оружие нисташи, поэтому легко было догадаться, что это стражники. Но первая…

Мадх и Хейн.

Брент взревел и прыгнул вперед, разбросав нескольких стоявших впереди нисташи, но пара кривых лезвий мгновенно остановила его. Впрочем, он еще пытался пробиться, пока острие одного из клинков не вонзилось ему в плечо. Потекла кровь, полотно рубашки медленно темнело. Как ни странно, нисташи произошедшее явно взволновало. Прямо перед собой Брент увидел сухой фиолетовый язык, жадно мелькнувший меж темных губ. Пленника больше не пришлось подталкивать, он поспешно вернулся на маленький, единственный оставшийся свободным, пятачок возле трона предводителя.

— Да, — произнес Эмон Гёт, скользнув ладонями вдоль гладких холодных подлокотников каменного кресла. — Теперь мы все в сборе.

Странная пелена тумана покрывала слияние рек Лесная Кровь и Цирран. Туман даже выползал за границы воды и стелился над землей. Солнце уже давно зашло, последний красноватый отсвет исчез за горизонтом более получаса назад. Обычно Кэллом Пелл к этому времени уже успевал разбить лагерь. Лесник прекрасно понимал: да, он зря тратит время, глядя на затянутую туманом воду, но он ожидал, что в этом месте, где сливались Лесная Кровь и Цирран, непременно должно что-то произойти. Он сам не мог сказать, что именно, но жизнь слишком многих людей в течение нескольких веков оканчивалась здесь, в этой таинственной точке, и этот список теперь пополнили Мадх и Хейн и, возможно, Каррельян с Имбресс тоже, если можно было доверять пернатой помощнице чародейки.

И вот он здесь.

И пока ничего не происходит.

Хмурясь, он прошел несколько оставшихся ярдов до берега Лесной Крови. При каждом шаге ноги по колено погружались в туман. Когда вода коснулась его сапог, он повернул влево и пошел по берегу реки на запад, к Циррану. Оставалось примерно с четверть мили до того места, где сойдутся южный берег Лесной Крови и восточный берег Циррана. И там, если повезет, он хоть что-то обнаружит.

Однако Пеллу не понадобилось идти так далеко. Лесничий споткнулся, и неожиданно его правая нога провалилась в небольшое углубление. Опустив руку туда, где по его представлениям должен был находиться илистый берег, Пелл коснулся грязи, оказавшейся до странности гладкой. Он провел по ней рукой и обнаружил длинную борозду, расширявшуюся кверху. Бросив взгляд влево, Пелл заметил отчетливую петлю поврежденной коры на ближайшем дереве.

Здесь явно была привязана небольшая лодка. Итак, они пересекли реку. И так как лодка была привязана на берегу Лесной Крови, а не Циррана, простая логика подсказывала, что они отправились на север. Пелл пристально всматривался вдаль, но туман и безлунная ночь не позволяли разглядеть противоположный берег. Ускорив шаг, он вернулся к остальным.

Спутники лесничего переместились шагов на сто к тому месту, где начинал клубиться туман. Дожидаясь приказа Пелла, они еще не начали разбивать лагерь, но уже привязали лошадей. Роланд и Марвик сидели рядышком у ствола огромного древнего дуба. Старый воин точил свой гигантский меч, а вор — свой кинжал. Миранда погрузилась в беседу со своей совой, сидевшей на плече у хозяйки полураскрыв крылья, словно давая понять, что их разговор больше никого не касается.

— Да, — проворчал Кэллом Пелл, — Мышка.

Миранда посмотрела на него, подняв брови, а голова Мышки повернулась на сто восемьдесят градусов, ее короткая шея изогнулась точно под таким же странным углом, что и у ее хозяйки.

— Да? — перепросила Миранда.

— Они пересекли Лесную Кровь, — объявил Пелл, стараясь говорить тихо. Нельзя ли послать сову на тот берег в разведку?

Миранда только взглянула на птицу, и та, решительно взмахнув крыльями, взлетела с ее плеча. Она медленно сделала круг, поднялась ввысь и исчезла по направлению к северу.

— А пока? — с тревогой спросил Марвик, подняв взгляд от своего кинжала.

— А пока, — ответил лесник, — нам остается только ждать.

Впрочем, долго ждать не пришлось. Через десять минут Мышка вернулась, мягко приземлившись на левое плечо Миранды и склонив клюв к ее уху. Хотя сова всегда принимала такую позу, будто что-то рассказывала, Кэллом Пелл никогда не слышал от нее в этот момент ни единого звука. Он не раз задавался вопросом, как же они с волшебницей общаются?

— Ну? — спросил Пелл. — Нашла она что-нибудь на том берегу?

Миранда с минуту молчала, наклонив голову, словно вслушиваясь.

Мышка говорит, тот берег точно такой же, как этот. Заросший, полный дичи. Зайцы, белки. Людей нет.

Пелл разочарованно нахмурился.

— Бесполезное существо, — пробормотал он.

Миранда, похоже, не услышала оскорбления. Ее глаза опять приобрели отсутствующее выражение.

— Еще Мышка спрашивает, интересует ли нас остров.

— Какой остров? — взревел Пелл громче, чем намеревался.

— Остров, — медленно ответила Миранда, как будто сама не могла поверить словам, слетающим с ее языка, — с крепостью на нем.

— Крепостью? — загремел разгневанный Пелл. — На середине Лесной Крови нет никакой чертовой крепости!

И он, повернувшись на каблуках, потопал в тумане к берегу реки. Все остальные тут же вскочили и направились за ним, догнав лесника в тот момент, когда его ноги уже разбрызгивали воду у берега. Вот! — рявкнул он, протягивая руку к реке, когда все остальные остановились на берегу за его спиной. — Ничего, кроме воды и тумана.

Они уставились в темноту. Туман мог скрыть одну-две песчаные отмели, но никак не остров и, уж конечно, не остров, на котором стоит крепость.

— Мышка говорит, чтобы мы посмотрели получше, — прошептала Миранда.

Пелл обернулся, с изумлением глядя на волшебницу, но она не обратила на него внимания. Ее голова склонилась набок, как бы определяя направление ветра, а затем она тихо запела незнакомую мелодию, что-то при этом осторожно растирая в пальцах… Пеллу показалось, что это было одно из совиных перьев.

Внезапно мелодия смолкла.

— Ад и проклятье, — прошептала Миранда. Все мужчины немедленно собрались вокруг нее. Роланд нависал сзади, словно защищая ее от невидимой угрозы, стоявшей у нее перед глазами.

— Что там? — спросил старый воин.

— Крепость, — ответила Миранда. — Все, как рассказывала Мышка. Высокая, как Башня Совета, и черная, как сердце Амета Пейла.

Марвик сделал несколько шагов вперед, не замечая, что зашел в Лесную Кровь по бедра. Он пристально смотрел на север, словно надеялся, что и ему удастся разглядеть крепость.

— Тогда мы должны попасть внутрь, — сказал он. — Мы найдем там Мадха. И, возможно, Брента тоже.

Длинная рука Роланда резко протянулась вперед и вытащила Марвика из реки.

— То, что мы не видим их, — предупредил Роланд, — отнюдь не означает, что они не видят нас.

Кэллом Пелл кивнул, соглашаясь с ним.

— Кстати, по мне там что-то слишком тихо. Как можно защитить крепость, если даже не выставлена стража?

Марвик пожал плечами.

— По-моему, смысл невидимой крепости как раз в том, что ее не надо охранять.

— Возможно, — согласился Пелл. — Но я все равно беспокоюсь. Обитатели крепости подстерегли Мадха и Хейна пятнадцатью милями южнее, а теперь не имеют понятия, что мы уже возле самых стен? Это бессмысленно.

— Разве что, — медленно проговорила Миранда, — они знали, что Мадх придет… и хотели схватить именно его.

— Почему? — спросил Марвик, но еще задавая вопрос, он уже сам знал ответ. Все они знали этот ответ. Имелась только одна причина, по которой кто бы то ни было мог хотеть поймать Мадха.

Фразы.

— Меньше всего в этой игре нужен еще один участник, — тихо заметила Миранда. — Особенно участник, который обитает в невидимой крепости на краю Улторна.

— Тогда нам особенно важно туда попасть.

Марвик нахмурился.

— Вопрос только в том, как.

Вор раздраженно уставился на затянутую туманом воду. Где-то там, на середине реки, располагалась крепость, которую могли увидеть только Миранда и ее сова, и все-таки они должны были попасть туда темнейшей ночью и не имея лодки.

— Мышка говорит, что в основании острова есть пещеры, — негромко сообщила Миранда. — Там причалы и лодки. Мне придется поплыть туда и привести лодку обратно.

— Отпадает, — перебил ее Роланд. — Ты уже много лет не плавала на такое расстояние.

Маленькая женщина резко повернулась, и, хотя супруг возвышался над ней на добрых полтора фута, окружающим показалось, что она внезапно почти сравнялась с ним ростом.

— Не валяй дурака, старик. Я здесь единственная, кто способен увидеть это проклятое место.

Роланд в ярости стиснул зубы.

— Если кто-нибудь и полезет в эту чертову реку, то только я.

— Вы пойдете ко дну, как кусок свинцовой трубы, — хмыкнул Марвик.

Каладоры одновременно повернулись, словно спор касался только их. Но обнаружили, что вопрос уже решен. Вор каким-то образом успел раздеться до своих любимых шелковых подштанников и теперь тщательно привязывал к предплечью ножны с кинжалом, снятые с брючного ремня.

— Я родился водяной крысой, — объяснил он. — И до сих пор половину лета провожу, бултыхаясь в Леспаре, просто чтобы спастись от белфарской жары. Если вы попросите сову лететь надо мной, она без проблем приведет меня к острову.

И Роланд, и Миранда явно собирались возразить, но так и не нашлись, что сказать.

— А он сможет увидеть остров? — спросил Кэллом Пелл.

Миранда секунду обдумывала проблему.

Остров окружает очень мощное заклинание, — наконец сказала она. — Но я никогда не слышала о настолько мощном, чтобы сделать предмет абсолютно невидимым, невзирая на расстояние. В определенной точке, когда он будет достаточно близко, остров непременно покажется.

— А где именно он находится? — спросил Марвик.

Миранда повернулась и показала на север.

— Примерно в двухстах шагах, может быть, в двухстах пятидесяти.

Марвик кивнул, вошел в реку и опустил ладонь в воду, чтобы определить скорость течения. Затем он вновь выбрался на берег и прошел шагов пятьсот вверх по течению. Вор хотел удостовериться, что течение не пронесет его мимо острова в Цирран, поскольку подобная ошибка, без сомнения, оказалась бы роковой.

Затем, не обращая внимания на жгучий холод, он скользнул в воду и поплыл.

— Я ничего не вижу, — повторил встревоженный Роланд. — Мне следовало поплыть самому…

— Еще и двадцати минут не прошло, — успокоил его Кэллом Пелл. — Вдруг на причалах кто-то работает. Может, ему придется ждать, прежде чем он сумеет увести лодку.

— Не знаю, как на причалах, но на крыше явно что-то происходит, сообщила Миранда, не обращаясь ни к кому в отдельности.

— Что? — переспросил Роланд.

Казалось, последние несколько минут его жена рассеянно смотрела в пустоту. Рука старого воина автоматически потянулась к рукояти меча. Ему очень не нравилось то, что он не видит противника.

— Сперва я сомневалась, — объяснила Миранда. — Все-таки очень темно. Но теперь я знаю наверняка. На крыше есть люди — и много.

— Они смотрят вниз? — забеспокоился Роланд. — Да ведь Марвика немедленно схватят, если кто-то наблюдает за рекой.

Миранда вздохнула и, сощурившись, еще пристальнее вгляделась в темноту.

— Я не вижу никого у самого парапета. Похоже, все собрались в центре крыши или, возможно, в дальнем конце. Поэтому я улавливаю только какое-то неясное движение.

— Остается молиться, чтобы они там и оставались… — начал Кэллом Пелл, но его слова прервал плеск весел, причем гораздо ближе, чем они ожидали.

Члены маленького отряда в напряжении уставились на воды Лесной Крови, и через секунду им удалось разглядеть темное пятно, появлявшееся из густого тумана.

Этим пятном оказалась голова Марвика. При каждом гребке вор поднимал и опускал ее, но сама лодка была скрыта пеленой тумана. Только острый нос надвигался на них, как привидение. Пелл подумал, что загадочные хозяева суденышка специально сделали его столь мелким, чтобы полностью укрыться в волшебном тумане. Может, теперь эта уловка сработает против них, кем бы они ни были.

Через несколько минут Марвик приблизился к берегу. Пелл и Роланд вошли по пояс в Лесную Кровь и, ухватившись за низкие борта, вытащили лодку на берег.

— На причалах пусто? — прошептал Пелл. Марвик молча кивнул, с трудом восстанавливая дыхание.

— Одевайся, — мягко сказал Роланд. — На этот раз грести буду я.

Но когда Каладор собрался влезть в лодку, Пелл задержал воина, положив руку ему на плечо.

— Сегодня ночью туман — наш союзник, — объяснил лесник. — А вы будете возвышаться над ним. Марвик устал, так что грести буду я. Всех остальных скроет туман.

Роланд кивнул и помог Миранде забраться в закругленный угол под носом лодки, где та свернулась калачиком. Мышка возникла из темноты и уселась на ее согнутой руке. Марвик, мгновенно натянувший одежду, снова влез в лодку и уселся на дно рядом с Пеллом. Роланд, стоя в воде, столкнул лодку на воду, затем влез в нее и кое-как скрючился на оставшемся пространстве между деревянными скамьями, а Пелл, не теряя времени, начал работать веслами. Лодка, которую украл Марвик, была очень простой, сделанной из черного дуба и без единого украшения. Роланд надеялся, что суденышко поможет определить, кто его хозяева, но его надежды не оправдались.

Марвику и Каладорам оставалось теперь только лежать на дне, съеживаясь от страха каждый раз, когда Пелл, тоже скрючившийся, чтобы не возвышаться над пеленой тумана, нечаянно шлепал веслом по воде. Лесничий очень старался грести бесшумно, и все же редкие всплески могли достичь слуха врага. Время от времени Миранда выглядывала поверх носа лодки в непроницаемую тьму и сообщала Пеллу направление — чуть-чуть правее, немного левее. Скорчившись на мокрых досках, Роланд с Марвиком могли только смотреть в тихое небо.

И внезапно она возникла перед ними — огромная черная крепость на скалистом острове. Казалось, мастер вырезал ее из цельного камня острова, но добравшись до основания, утомился и потому оставил скалу необработанной. Здесь могли разместиться две, а то и три тысячи воинов, и все же она возникла перед глазами столь внезапно, словно упала с неба. Заклинания невидимости, наложенные на остров, начинали работать на расстоянии в пятьдесят — шестьдесят шагов, поскольку именно столько им оставалось проплыть до крепости.

— На уровне реки есть три арочных входа, — прошептал Марвик. — Я взял лодку из того, который расположен дальше всех вверх по течению. Лучше и вернуть ее туда же. Потому что в других может кто-то быть.

Пелл уставился на черную скалу так пристально, что ему показалось, будто глаза у него вот-вот вылезут на лоб. Постепенно лесничему удалось разглядеть то, о чем говорил Марвик, — на фоне сплошной черноты острова выделялись три еще более черные полуарки. Аккуратными, неторопливыми гребками подведя лодку ближе, Пелл сумел рассмотреть, какими гладкими были эти арки. Мышка ошиблась, назвав пещерами проходы, выложенные ровным, тщательно обработанным камнем.

Лодка подошла ближе к арке, и теперь ее изогнутое нутро усиливало и отражало каждый всплеск весел. Наконец Роланд позволил себе подняться над полосой тумана, высматривая затаившихся в темноте врагов. Но увидел только воду, струившуюся меж черных каменных стен. Арочный проход представлял собой полукруг шириной пятьдесят футов и высотой двадцать пять, но как только они прошли сквозь него, канал расширился. Здесь и были обустроены удобные причалы. Рукотворная бухта, в которой они находились, была шириной ярдов сто и вдвое больше в длину. По обеим сторонам шли каменные пирсы шириной футов в сорок, дальний конец канала был слегка закруглен и имел форму широкой буквы «U». Когда-то в такой бухте, вероятно, стояли десятки судов, а она, как напомнил себе Роланд, только одна из трех. Однако теперь пирсы почти пустовали. Виднелось только с полдесятка лодок, четыре из них — такие же весельные, как та, которую они украли. Два других судна оказались более крупными, пошире и поглубже, их явно построили для плавания по полноводному Циррану, а если Роланд не ошибался в своих догадках, они могли даже доходить до моря. Мачты были сняты, чтобы суденышки поместились под сводом арки. Глядя на то, как аккуратно уложен такелаж, Пелл решил, что они, по всей видимости, долго стояли без дела.

Лесничий заработал правым веслом, подводя лодку к восточному пирсу. Марвик взял в руки причальный канат и, как только лодка легонько ударилась бортом о камень, выскочил на пирс и пришвартовал суденышко. Члены маленького отряда по одному вылезли на берег, и, хотя там никого не было, мужчины, не сговариваясь, достали оружие. Миранда задержалась на секунду только для того, чтобы прошептать короткую команду Мышке. Сова поспешно заработала крыльями и вылетела под арку, направляясь обратно к Улторну.

— Если вы думаете, что птице безопаснее быть там, чем здесь, пробормотал Марвик, — тогда мы действительно крупно влипли.

Пелл прижал палец к губам и повел всех к дальнему концу пирса. Там, в самой середине буквы «U», он разглядел еще одну арку, а за ней — что-то похожее на лестницу. Подойдя ближе, он увидел, что это действительно лестница, наверху которой имелся какой-то тусклый источник света. Им не придется карабкаться в полной темноте.

Внезапно Миранда тихо выдохнула:

— Ох, боже мой!

Пелл обернулся и увидел, что волшебница смотрит вверх, на арку. Лесничий настолько сосредоточился на самой лестнице, что не заметил паукообразных надписей, выбитых в камне над головой, к тому же почти терявшихся во тьме. Его губы беззвучно зашевелились.

— Что там? — нетерпеливо спросил Марвик, уже поставив ногу на первую ступеньку.

Кэллом Пелл покачал головой, как будто отказываясь верить собственным глазам. Он уже видел такие письмена раньше, в своих книгах, но никогда не рассчитывал встретиться с ними вживую.

— В самом деле, что там написано? — поддержал белфарца Роланд, взяв Миранду за руку.

— Нисташ Map, — хрипло сказал Пелл.

— Что это? — поинтересовался Марвик.

— Не что, а кто, — поправила Миранда. Наконец Кэллом Пелл вздохнул и с трудом оторвал взгляд от надписи.

Нисташ Map был крайн, но крайн необычный. Чем больше крови он проливал, тем больше радовался. Он разжег войну на всем континенте, так что Опустошение во многом его рук дело. В истории Опустошения говорится только, что он пришел с севера… то есть относительно Кирилеи. Слово «север» — это, конечно, не слишком точное определение, но теперь-то мы точно знаем, что оно означает.

— Значит, здесь нас ждут крайн? — недоверчиво воззрился на проводника Марвик.

— Неудивительно, что ему понадобились Мадх и Фразы, — размышляла вслух Миранда. — Он жаждет возвращения к прошлому…

— Нисташ Map мертв, — вмешался Пелл, довольный тем, что знания герцогини о былых временах не столь глубоки, как его собственные. — В истории все сказано ясно. Как ни странно, его убил не другой крайн, а человек, Тарем Хамир.

Однако Пелл продолжал смотреть на лестницу перед ними так, словно наверху их ожидала неминуемая гибель.

— Если Нисташ Map мертв, — вновь заговорил Марвик, — тогда кого Миранда видела на крыше?

— Нисташи, — прошептала Миранда, и слово, казалось, надолго зависло в воздухе. — Но ведь они наверняка мертвы.

— Наверняка нет, — ответил Пелл. — Я всегда удивлялся, почему именно эта часть Улторна имеет репутацию смертельно опасного места, и теперь я это знаю.

— Кто такие… — начал было Марвик.

— Нисташи, — объяснила Миранда, — это люди, сторонники Нисташа Мара.

Марвик сморщился в ужасе.

— Но если они, люди, жили во времена Опустошения, они уже давно должны были умереть.

— Нисташ Map, — вздохнул Пелл, — в день Опустошения повел в бой тысячу человек. Не обычных людей, но своих сторонников, которых он наделил особым могуществом. Некоторые из них и так были магами, другие — просто воинами, но необычайно искусными и жестокими. Из каждых пяти, пришедших на поле боя, четверо погибли от рук воинов Атахр Вина и Тарема Хамира. Остальные бежали, спасаясь от Опустошения, как и многие другие существа. Полагаю, нет ничего странного в том, что они бежали в крепость Мара. Вскоре после этого последовало Принятие Обета, и нисташи, должно быть, обнаружили, насколько сильно уменьшилось их могущество. С того момента о них больше не слышали. Я не знаю, здесь сейчас те самые нисташи или, что более вероятно, их потомки. Но если леди Каладор права, мы найдем их на крыше.

Кэллом Пелл замолчал и начал подниматься по лестнице, шагая через две ступеньки.

— Эмон Гёт, это ты!

Мадх, по всей видимости, несказанно довольный этим открытием, охотно подошел к креслу, установленному в центре крыши. Однако сердце его билось в груди, словно церковный колокол, и ему казалось, что его ребра уже покрыты синяками от ударов. Индорец отчаянно жаждал, чтобы рядом оказался его господин, но его здесь не было. Только Эмон Гёт. Да еще этот Галатии Хазард. Если и были на свете более опасные существа, то во всяком случае Мадх их не встречал. Но Эмон Гёт не знал того, что было известно Мадху, а значит, у индорца оставался шанс использовать новую опасность во благо своего господина. Тот был бы весьма обрадован, узнав, что люди Нисташа Мара все еще ходят по земле. Без сомнения, он бы нашел, как их использовать. И поэтому Мадху следовало обращаться с Эмоном Гётом очень осторожно.

Когда Мадх приблизился, нисташи, восседавший на троне, насмешливо хмыкнул.

— Дитя, — произнес он, и в голосе древнего существа прозвучала холодная ирония, — ты никак не можешь знать меня.

— Конечно нет, — согласился Мадх. — Но я знаю о тебе. Я читал о тебе в книгах по истории, на страницах трудов Грендина и Тарема Хамира…

— Тарем Хамир! — Эмон Гёт буквально выплюнул это имя, но затем, заинтересованный, наклонился вперед. — Скажи мне, дитя, Тарем Хамир еще жив?

— Он умер много веков назад. Голова нисташи откинулась назад, и он хрипло расхохотался, глядя в небо. Его сухой смех дребезжал в воздухе целую минуту, но наконец оборвался, и Эмон Гёт снова посмотрел на Мадха.

— Тогда я выиграл эту битву, — произнес он со зловещим удовлетворением. — Потому что Нисташ Map любил нас сильнее, чем Атахр Вин любил своего приспешника.

Мадх покачал головой.

— Я не понимаю тебя.

Эмон Гёт рассмеялся снова.

— Нет? Жаль, потому что это касается тебя. Позволь мне объяснить, дитя. — Его бесцветные глаза остановились на Хейне, потом на Елене и Бренте. — Слушайте хорошенько, все вы. Как, вы думаете, мне удалось пережить бесконечные сухие века, с тех пор как разрушили Кирилею? Когда-то мы были людьми, ничем не отличающимися от вас. Но Нисташ Map возлюбил нас, и его, крайна, который не знал естественной смерти, печалила мысль, что смертные друзья состарятся и умрут так быстро. И тогда Нисташ Map научил нас, как обмануть смерть, и мы обманываем ее уже многие сотни лет.

— Рука Мадха дернулась. «Нервничает», — подумал Брент.

Нет, дело не в нервах. Брент понял, что пальцы индорца столь же проворны, как его собственные. Просто Мадх поправил что-то, спрятанное в складках его одежды.

— Ты хочешь узнать ритуал? — спросил Эмон Гёт. Вдруг он резко перевел взгляд на Хейна. Убийца жадно подался вперед, словно боялся упустить хотя бы одно слово. — Да, — сказал Эмон Гёт, все еще глядя на Хейна. — Ты страстно хочешь узнать секрет вечной жизни. Ты очень похож на нас, дитя. Нисташу Мару ты бы понравился тогда, много веков назад. — Эмон Гёт наклонился вперед в своем кресле и, понизив голос, обратился к Хей-ну: — Ну что ж, дитя, ты близко познакомишься с секретами нашего ритуала.

Вождь нисташи медленно поднялся на ноги, встал во весь рост на широком каменном возвышении, на котором был установлен трон, и воздел иссохшие руки к небу.

— В ночь новолуния, — продолжал он, — можно провести ритуал, в ходе которого мы забираем души живых людей из их тел, а потом делим их между собой.

Эмон Гёт говорил, а тем временем его пальцы подобрались к макушке, производя какие-то странные действия.

— Вы, четверо, молоды и полны жизненных сил. На всех у вас остается лет двести жизни. После того как двое нисташи были убиты, нас насчитывается двести восемь. — Эмон Гёт улыбнулся. — Почти годовой пир для каждого.

Внезапно в руке Гёта оказался конец черной повязки, и он начал медленно разматывать кожаную ленту, скрывавшую его лицо. Брент, словно завороженный, следил, как ослабевает повязка. Под ней оставался четкий след шириной в дюйм, так глубоко она врезалась в плоть нисташи. Сама кожа под повязкой была серой — бледный цвет смерти.

Эмон Гёт повернулся к Бренту. Его зубы между фиолетовыми губами выглядели неестественно белыми.

— Да, дитя, мы платим хорошую цену за повязки, которые надежно защищают нас от крылатых лет. Тебе выпала особая честь. Немногим из смертных довелось увидеть это.

Брент нервно отметил, что все остальные нисташи тоже принялись разматывать кожаные ленты. Он понятия не имел, что означают эти странные кожаные полосы, но ощущал, что снятие их напрямую связано с его собственной приближающейся смертью.

— Прошу прощения, Эмон Гёт, — заговорил Мадх, и в голосе его прозвучал легкий оттенок неуверенности. — Но я стою больше, чем просто еще пятьдесят лет для вас.

Нисташи наклонил голову. На его лице с крестом мертвой плоти появилось нечто вроде снисходительной улыбки. Он уже освободил шею и теперь разматывал повязки дальше, снимая их с грудной клетки.

— Вот как, дитя?

— Твой вопрос о Тареме Хамире показывает, что ты мало знаешь о мире после Опустошения. Позволь мне стать твоим наставником. Мой господин могущественный маг, такой, какими были маги в древности, и он стал бы почитать нисташи так, как их почитали некогда. Его люди так же многочисленны, как листья в Улторне — достаточно, чтобы вы могли открыто пировать веками, а не прятаться в лесу, подобно старым паукам, которые надеются, что к ним в сети залетит какая-нибудь случайная муха. Рядом с ним ты смог бы завоевать больше земель, чем когда-то желал…

Елена Имбресс сделала шаг вперед и резким голосом перебила индорца:

— Убей нас всех — и покончи с этим.

Эмон Гёт повернул голову, желая понять, почему женщина так рвется умереть. Его пустые глаза впились в глаза Елены.

— Ты боишься, дитя…

Елена отчаянно пыталась закрыть от него свои мысли, но она понятия не имела, как это сделать.

— …боишься того, что этот человек…

Она попыталась думать об Улторне, о том ощущении, которое она на миг испытала, когда ее утащили под воду.

Но ничего не помогало.

— …боишься, что этот человек обладает реальной силой, чтобы разрушить Принятие Обета.

Теперь Эмон Гёт повернулся к Мадху с вполне законным интересом.

— Ты действительно обладаешь такой внушающей ужас силой?

Нападение было совершенно неожиданным и настолько мощным, что индорцу показалось, будто на голову ему упал дуб. Но Мадх оскалил зубы и вытолкнул Эмона Гёта из своего разума. Больше всего на свете ему хотелось вырвать сердце у чалдианской идиотки. Неужели до нее не доходит, что если ни один здравомыслящий индорец не желает разрушения Принятия Обета, то Эмон Гёт многими веками мечтал и надеялся именно на это? Мадх стремился к обладанию Фразами, чтобы иметь политический рычаг, но для Эмона Гёта во Фразах было заключено могущество совсем иного рода.

Вновь и вновь Эмон Гёт пытался пробиться в мозг Мадха, но индорский маг стоял, сотрясаемый дрожью, и отражал атаки с той силой, которую, как он прекрасно знал, могло породить только отчаяние.

— Очень хорошо, — хмыкнул Эмон Гёт, и нападение прекратилось так же внезапно, как началось. — Ты хорошо защищаешься.

Улыбка проскользнула на губах Мадха… но тут он понял, что древний нисташи перенес свое внимание на Хейна.

Мадх сам заставил убийцу выучить наизусть все Фразы, чтобы тот не заподозрил, что на самом деле ему нужен был только драгоценный камень, который сейчас находился в мешочке у него на поясе.

И теперь Эмону Гёту вполне хватит Хейна.

Убийца нерешительно шагнул назад, как будто его физически двигала сила взглядов двух магов. На самом деле он не ощущал ничего необычного, лишь слышал шепот голосов, слишком тихих, чтобы можно было различить слова. Он не чувствовал и не осознавал, как два мага борются за обладание его мозгом.

Но оказалось, Мадх знал больной ум Хейна лучше, чем сам думал, и потому он нырнул под кожу убийцы так же легко, как одна из игл Хейна, и той же дорогой, что веридин, пробрался в мозг убийцы. Мадх немедленно понял, насколько это отвратительное место, более зловещее, чем он мог себе представить, населенное окровавленными трупами, которых по-прежнему жаждал Хейн. Эмон Гёт чувствовал бы себя здесь, как дома.

Однако Мадх успел проникнуть туда первым. И он захлопнул его своей волей, словно крепостной решеткой, как раз вовремя, чтобы встретить сокрушительную силу вторжения нисташи.

— Еще лучше, дитя, — совершенно спокойно заявил Эмон Гёт. — Но я боюсь, ты не сможешь долго выдержать, защищая и свое орудие, и себя самого. И будь уверен, после того как я возьму то, что мне надо, я неспешно угощусь вами обоими под безлунным небом.

Брент не понимал смысла слов древнего нисташи. Он понятия не имел, как и от чего защищает себя Мадх. Индорец просто стоял рядом, но его челюсти дрожали от ужасного напряжения. Эмон Гёт тем временем продолжал разматывать свои повязки. Он уже обнажился до бедер, открыв свои сморщенные, почерневшие гениталии. Он был полностью поглощен этим занятием и по-прежнему не замечал, что в руке Мадха был зажат какой-то предмет.

Брент подумал, что если бы не шипы, эта штука смахивала бы на желудь. Они выглядели отвратительно острыми, как иглы, но если Мадх думает, будто кулак, полный иголок, — это оружие против нисташи, то он, видимо, просто сошел с ума.

Последняя повязка Эмона Гёта соскользнула с ног, и нисташи небрежно бросил на трон всю эту длинную кожаную сбрую. Его подданные тоже расстались со своими облачениями мумий. Брент огляделся, судорожно пытаясь отыскать путь к спасению, но они с Имбресс были окружены морем голодных, нагих живых мертвецов.

Внезапно Мадх вскинул руку вверх. Брент ожидал, что тот запустит свое шипастое оружие в Эмона Гёта, но Мадх просто резко сжал руку в кулак. Шипы глубоко вонзились в плоть индорца, один из них проколол кожу между большим и указательным пальцами. Кровь потекла по руке человека.

Секунду ничего не происходило. Мадх оставался на своем месте, дрожа всем телом, словно в припадке. Зубы чародея выбивали дробь.

Эмон Гёт медленно наклонился вперед, в его прищуренных глазах мелькнуло подозрение, что долгожданное пиршество украли-таки у него из-под носа.

А затем ударила молния.

Синие, зигзагообразные и короткие стрелы не вырывались из туч, но поднимались от черного камня под ногами. Словно исполняя жуткий, беззвучный балет, нисташи метнулись в разные стороны. Большинство избежало шипящих ударов с изящной легкостью, но нескольким не повезло. Там, где их коснулись молнии, плоть обуглилась и почернела, а четверо или пятеро, которым досталось больше других, извиваясь, упали на камни.

Похоже, одновременно произошло слишком много событий, чтобы Брент смог их воспринять. Рядом с ним одного из нисташи поразила молния, и его товарищи опустились вокруг него на колени, но не для того, чтобы помочь собрату, как вначале подумал Брент. Нет, они принялись прокусывать собственные губы и языки, пока не заструилась кровь. Затем один из живых мертвецов протянул свой зазубренный ноготь к языку умирающего собрата и царапнул его. Опытными пальцами они мазали кровью свои обнаженные тела и тело умирающего нисташи, что-то пели, рисуя древние письмена на своих ребрах и бедрах. Внезапно нисташи замер, и во тьме безлунной ночи Бренту показалось, что нечто парообразное поднимается от мертвеца к жадным ртам собравшихся вокруг него.

Но у Брента не было времени удовлетворять свое любопытство по поводу питания нисташи. В этот процесс было вовлечено только несколько десятков существ. Некоторые, достаточно дисциплинированные, чтобы сдержать голод, принялись вновь наматывать повязки, а иные, все еще обнаженные, бросились к своему оружию, видимо, собираясь пока воздержаться от пиршества ради нового кровопролития.

Когда первый из вооруженных нисташи достиг трона, Хейн наклонился и вытащил что-то из-за голенища своего сапога — стальную восьмидюймовую иглу с небольшим крестиком на конце, дававшим опору его пальцам. Убийца повернулся вокруг своей оси с грацией дикаря и в тот момент, когда на него прыгнул нисташи, стремительно вскинул руку вверх. Игла пронзила кожу живого мертвеца под подбородком, вонзившись прямо в мозг. Черная кровь хлынула из ушей и рта нападавшего, и он рухнул навзничь. Это зрелище оказалось слишком соблазнительным для нескольких его собратьев, они столпились над упавшим, чтобы украсть те усталые века, которые умирающий нисташи сам некогда украл у кого-то.

Брент обернулся и обнаружил то, что искал, рядом с одним из насыщающихся нелюдей: там лежало странное оружие на длинном древке. Решив испытать искривленное лезвие, он взмахнул им и аккуратно отсек голову прежнего владельца, затем удовлетворенно кивнул. Нисташи хорошо выбрали оружие.

И они умели им пользоваться. Обнаженный нисташи нацелился пронзить Брента вилкой своего оружия, бывший шпион едва успел увернуться. Нисташи вновь взмахнул древком, изогнутое лезвие свистнуло у головы Брента, но Имбресс успела ударить врага ногой по обнаженному колену. Раздался отвратительный треск высохших костей, нисташи рухнул на камни и стал жертвой группы сородичей, которые как раз покончили с предыдущей порцией.

Имбресс подхватила освободившееся оружие и заняла боевую стойку, спиной к спине Брента. Справа от них Хейн все еще сеял хаос, но первоначальная жажда крови оголодавших безумцев, кажется, улеглась, впрочем, как и молнии, которые теперь только изредка вырывались из каменного пола. Эмон Гёт выкрикивал приказания, поспешно восстанавливая свои повязки, и нисташи опять двинулись вперед.

А потом откуда-то сзади раздался крик — не странное шипение, издаваемое нисташи, а настоящий боевой клич, Брент уже слышал его однажды, возле Хаппар Фолли.

— Каладор!

Брент увидел, как у юго-восточной башни над толпой врагов взметнулся огромный меч, а вслед за ним блеснуло широкое лезвие топора.

— Пелл! — крикнул Брент, отпихнул с дороги ближайшего нисташи, схватил Елену за руку и потащил ее навстречу своим товарищам.

Последний, сильнейший удар молнии расколол воздух, за ним последовал оглушительный взрыв, сбивший с ног всех, кто находился на крыше, — и людей, и нисташи. Воздух наполнился дымом, более густым, чем туман, Брент лишь по счастливой случайности не выпустил руки Елены. Он рывком поднял ее на ноги и начал пробиваться между тел нисташи туда, где, как он надеялся, был юго-восток.

Когда дым стал рассеиваться, Брент оглянулся и увидел Эмона Гёта. Вождь живых мертвецов не преследовал их, а пытался оторвать своих подданных от их павших собратьев.

— Только смертельно раненых… — кричал он. Мадха и Хейна нигде не было видно.

— Брент!

Услышав крик друга, Брент повернул голову. Белфарский вор находился всего в нескольких ярдах от него, по бокам Марвика прикрывали Кэллом Пелл и тот гигантский воин, который так вовремя появился около Хаппар Фолли. Теперь нисташи были более осторожны, понимая, насколько они уязвимы без своих жутких повязок. Живые мертвецы отступили перед острой сталью людей, и через мгновение Бренту с Имбресс удалось присоединиться к товарищам.

На другом конце крыши, около северо-западной башни, в воздух взметнулось гигантское огненное полотнище.

— Мадх! — зарычал Брент.

— Не сейчас, Каррельян!

Женский голос. По всей видимости, женщина его знала, но Брент не имел понятия, кто она такая. Впрочем, нет, он видел эту немолодую чародейку там же, где и Каладора, в Хаппар Фолли.

— Если дать нисташи шанс прийти в себя, мы все погибнем! Пробиваемся к лестнице!

И действительно, многие древние вурдалаки уже успели по грудь закрыть свои тела кожаными лентами и теперь, опасно сверкая глазами на чужаков, поспешно обматывали плечи и головы. Пелл с Каладором начали отступать, Марвик подтолкнул Брента и Имбресс к лестнице. Чалдианцы бросились вниз, перепрыгивая через две-три ступеньки сразу. Они не видели, что происходит на крыше, но Кэллом Пелл крикнул:

— Они гонятся за нами!

Беглецы мчались уже достаточно долго, и поэтому Брент был уверен, что они успели спуститься значительно ниже уровня реки. Неожиданно лестница закончилась, и чалдианцы влетели через арочный проем на длинный пирс. Брент на мгновение задержался, рассматривая флот нисташи, но Марвик схватил его за рукав и потащил к весельной лодке, пришвартованной в самом конце пирса. Они чудом не перевернули лодку, разом запрыгнув в нее. Марвик перерубил канат, а Каладор и Пелл схватили по веслу, усевшись плечом к плечу на узкой скамье для гребцов.

— Вот они! — закричала Миранда, и Брент, повернувшись, увидел группу нисташи, выбегавших через арочный проем.

Преследователи были еще слишком далеко, чтобы можно было рассмотреть их, но беглецы узнали предводителя нисташи по голосу.

— Такого оскорбления мне не наносили уже тысячу лет! Вы все умрете от моей руки.

Брент поднялся на ноги и метнул свое оружие в Эмона Гёта. Но толстое древко затрудняло полет. Странное оружие пролетело несколько ярдов и упало в воду, не причинив никому вреда.

Последнее, что услышал Брент, когда их лодка проскочила через черную каменную арку и стремительно понеслась к берегу, был сухой смех Эмона Гёта.

— Вы думаете, они погонятся за нами? — спросил сквозь стиснутые зубы Роланд, мощно работая веслом.

— Весьма вероятно, — ответила мужу Миранда, как ни в чем не бывало расчесывая пальцами длинные волосы. Однако в голосе чародейки слышалась тревога. — За нами и за Мадхом, если я не ошибаюсь.

— Эмон Гёт в состоянии только произносить речи, — фыркнул Брент. — Он полночи сыпал угрозами, пока не дождался вашего появления, а когда началась битва, этот живой мертвец стоял сложа руки. Он не станет нас преследовать.

— Вы, видимо, не заметили, — возразила Миранда, — но Эмон Гёт сделал немало. Я не знаю, как Мадх сотворил эти молнии, но заклинание было весьма могущественное, раз в десять сильнее всего, что могу я. И оно уничтожило бы всех, если бы Гёт не нейтрализовал его. Я ощутила в нем огромную мощь, хранящуюся про запас. Будь на то его воля, он бы мог в значительной степени затруднить наш побег.

— Тогда почему он этого не сделал? — не сдавался Брент. Он очень жалел, что не знает, кто эта женщина и откуда у нее берутся ответы на его вопросы.

Миранда пожала плечами.

— Подозреваю, что Эмон Гёт гораздо более заинтересован в Мадхе и Фразах, чем в нас. Все то время, что мы находились на крыше, они с Мадхом вели схватку, которую никто из нас не видел. Индорец, полагаю, едва вышел из нее живым. Он вряд ли отделался бы так легко, но нисташи принялись поедать друг друга. В распоряжении Эмона Гёта весьма небольшое войско, и мы застали их в самый уязвимый момент. Для следующего боя нисташи выберут более выгодное для них время. — Затем Миранда задумчиво повернулась к мужу. — Вот если бы Селод был здесь, это могло бы изменить дело. Мы должны как-то сообщить ему, что нисташи еще живы…

Внезапно Брент резко выпрямился, тыча пальцем куда-то в направлении северо-запада. Хейн! — прошипел он.

Кэллом Пелл перестал грести и взглянул туда, куда указывал Брент. Там, еле заметная на фоне темной воды, улепетывала еще одна лодка, упорно направляющаяся к западу.

— Мы постараемся догнать, — угрюмо объявил он.

— Лошади… — начал Роланд.

— Лошадьми придется пожертвовать, — резко произнес Пелл. — Мы всего в одном-двух днях от индорской границы. Судьба дает нам последний шанс поймать Мадха. Мы должны использовать его.

И Пелл с Каладором мгновенно развернули лодку, позволив водам Лесной Крови нести их на запад, к стремительному течению Циррана, к Хейну и Мадху.

Загрузка...