Глава 22


Джейс


Джейсу казалось, что Терри сошел с ума, раз решился вот так открыто выступить против клана Айнсворд. Если союз Ларесто и Дорресов станет реальностью, отец Джейса многое потеряет в плане власти. Это будет первый гвоздь, вбитый в крышку его гроба, и Джейсу очень хотелось, чтобы безумная затея Терри воплотилась в жизнь. Поэтому он позволил себе «заразиться» чужим сумасшествием, и когда эйр Доррес согласился на встречу, даже начал немного верить, что все осуществимо.

Терри сидел в своем кабинете и выглядел раздраженным. Неудивительно: в коридоре Джейс встретился с его тетушкой Шарлоттой. Видимо, дурной пример кузена ничему ее не научил, раз она так скоро решила испортить нервы племяннику.

— Чего она хотела? — спросил Джейс, и Терри сразу понял, о ком речь.

— Заверить меня в полнейшей преданности, — ответил он почти зло и отшвырнул ручку, которую до этого крутил в пальцах. — За сегодня она уже третья, кто готов поклясться, что всецело меня поддерживает и ничего дурного не замышляет.

— Зашевелились, — резюмировал Джейс, присаживаясь в облюбованное кресло. — А у меня хорошие новости. Эйден Доррес согласен встретиться с тобой. Пока неофициально: завтра в восемь вечера он будет ждать нас в новом доме Хелен.

— Действительно, новость добрая. — Терри чуть склонил голову, снова взял ручку и провел черту на чистом листе бумаги. — Но как пойдет наш разговор, предсказать трудно. Стоит сказать Хелен спасибо, что он вообще состоится.

— Согласен. Однако раз встреча состоится, значит, Доррес тоже в ней заинтересован.

— Будем надеяться.

Джейс отметил, что Терри выглядит усталым. Что бы ни говорил его друг, схватка с дядей и его смерть далась Терри непросто. В этом и есть вся суть власти: пожирай, пока однажды не пожрут тебя. Именно поэтому Джейс бежал от своего клана и мог с уверенностью сказать, что никогда не согласится занять место отца. Хотя, есть ли в мире что-то более лживое, чем слово «никогда»?

— Ты смотришь на меня так, словно раздумываешь, как долго я еще протяну, — с невеселой улыбкой произнес Терри.

— Нет, я думаю о своих родственниках, — признался Джейс. — И о власти. О том, что она делает с человеком.

— Пока что ничего приятного я в ней не вижу. Утомляет. — Терри снова отбросил ручку. Он нервничал, это очевидно. Из-за Дорреса? Или смерти дяди? Причин могло быть множество.

— А давай отставим сегодня работу и просто где-то прогуляемся? — предложил Джейс неожиданно для себя самого.

— Не выйдет, — ответил Терри, но его улыбка стала чуть более теплой. — Через час состоится встреча с управлением завода медицинского оборудования, а потом меня ждут во втором секторе. Я бы предложил перенести нашу прогулку на другой день, только завтра мы идем к Дорресу, а послезавтра найдется еще что-то. Бесконечный бег по кругу, и я чувствую себя белкой в колесе.

— Если передумаешь, скажи.

— Непременно.

Оставалось только не мешать. Джейс присутствовал на встрече, потом поехал с Терри во второй сектор. Когда кар проезжал мимо клуба «Свечение», внутри царапнули коготки грусти. Хотелось танцевать, плыть по течению музыки, позволить себе стать… собой, но как Терри не мог позволить себе прогулку, так и Джейс не мог отдаться танцу. Не сейчас. Слишком мало времени, и его преследовало ощущение, что с каждым днем часов и минут у них остается все меньше и меньше.

Барб, на удивление, перестала ему писать. Джейс лишь сейчас это понял. А между тем, было кое-что, о чем им следовало поговорить. О родных Хелен. Да, Джейсу была отвратительна сама мысль снова идти на поводу у Барб, но Хелен нуждалась в помощи, значит, стоит отставить свои эмоции и сделать все, что возможно.

— Ты слишком молчалив сегодня, — заметил Терри, когда они вернулись домой из второго сектора.

— Как и ты, — откликнулся Джейс.

— Скоро мы забудем, как разговаривать о чем-то кроме работы.

— Не думаю. Просто настал такой период.

И оба снова замолчали. В особняке Джейс тут же направился к себе, и тишина окутала дом, словно в нем никого и не было.

Следующее утро не принесло новостей. Впереди был обычный рабочий день, и лишь около семи вечера Терри разогнал всех, кто жаждал уверить его в любви и почтении. Джейс выпроводил последних посетителей, и они спустились на подземную парковку. О том, к чему приведет встреча с Дорресом, Джейс не брался даже гадать. В последние дни его жизнь летела куда-то, а куда, никто бы не предсказал.

Терри выглядел задумчивым. Он смотрел в окно кара на пролетающие мимо здания и молчал, а Джейс не лез к нему в душу. Для них обоих решалось слишком много. А еще Джейс старался отодвинуть мысли о том, что они едут к Хелен, и как бы он ни хотел оставаться равнодушным, червячок ревности зашевелился в груди. Доррес назначает встречу у нее дома, как будто имеет на это право. А если имеет? Если Хелен лишь говорит, что между ними ничего нет?

— О чем ты думаешь? — первым не выдержал Терри. — У тебя такое выражение лица, словно ты собираешься кого-то убить.

— Да? — Джейс тут же постарался, чтобы у него на лбу не было написано большими буквами все, о чем он думает. Дожился, расслабился. Раньше с ним такого не случалось. А может, просто давно уже доверяет Терри.

Ларесто кивнул, а Джейс максимально нейтрально сказал:

— О Дорресе и нашей встрече. Не будет ли нас ждать ловушка?

— Но ты ведь ее почувствуешь?

— Во всяком случае, постараюсь. В последнее время мои чары нестабильны. Наверное, устал.

— Жаль, что отдыха точно не предвидится.

Джейс не стал спорить. Терри приходилось не легче, а если они договорятся с Дорресом, работы станет только больше. И Терри не справится с ней в одиночку, это тоже предельно ясно. Джейс не боялся работы, но в последнее время от нее хотелось взвыть, и шансов вырваться из замкнутого круга становилось все меньше.

Кар остановился неподалеку от особняка, в котором жила Хелен. Джейс вышел первым, постарался успокоиться и ощутить атмосферу вокруг. Все было спокойно. Тогда, дождавшись знака, следом вышел Терри. Они вдвоем медленно направились к воротам. Джейс не чувствовал опасности, а ворота оказались не заперты. Их ждут.

Во дворе стоял чужой кар. Еще одно подтверждение, что Доррес уже прибыл. Учитывая покушения с помощью каров, зря он его бросил даже здесь. Мало ли, где притаился враг. Джейс замедлил шаг. Он ощутил легкий запах моря — это Хелен, рядом, словно открытое пламя, Доррес. Никого постороннего: ни охраны, ни прислуги.


* * *

Они с Терри вошли в дом. Доррес и Хелен ждали в гостиной. Стоило гостям появиться на пороге, и Эйден поднялся навстречу из большого уютного кресла. Хелен, замершая у окна, тихо сказала:

— Здравствуйте.

— Добрый вечер, — откликнулся Терри. — Эйр Доррес, я благодарен, что вы нашли время встретиться со мной.

— Признаюсь, ваше предложение стало для меня неожиданностью, эйр Ларесто, — ответил Эйден. — Присаживайтесь, нам предстоит долгий разговор.

Терри прошел к свободному креслу, а Джейс и Хелен устроились на небольшом диване. Их плечи соприкасались, и от этого по коже бежало тепло. Джейс заметил, что Хелен нервничает. Да, слишком многое зависело от этой встречи. Джейс не сдержался и накрыл своей ладонью ее руку. Хелен сжала его пальцы.

Терри, как сторона, инициировавшая разговор, начал первым:

— Эйр Доррес, я попросил вас о встрече, потому что мне, как и вам, не безразлично будущее Старлейса. Да, я возглавил клан Ларесто всего три месяца назад, и мой возраст, возможно, в какой-то степени заставляет не воспринимать меня всерьез.

— Я тоже рано возглавил клан, эйр Ларесто, — ответил Доррес спокойно и размеренно. — Поэтому понимаю вас как никто другой. Мои старшие коллеги не торопились считать меня равным. Они стояли у истоков города, а я был для них просто недоразумением, оказавшимся с ними за одним столом.

— Знакомые ощущения. — Терри усмехнулся и словно расслабился. — Скажу честно, мой отец не особо принимал участие в моем воспитании. И когда я возглавил клан, моей целью была не власть, а долг. Клан Ларесто обширен, и я в ответе за тех людей, которые в него входят. Вот только в Старлейсе настали сложные времена. Клан Айнсворд считает, что должен управлять всеми сферами безраздельно. Матрионы пока держатся в нейтралитете. Отношения наших кланов достаточно прохладные, мы не вмешиваемся в дела друг друга, но я вижу: глава Матрионов тоже держится за власть, он не станет рисковать, а вам, как и мне, не безразличны судьбы людей.

— Удивительно слышать от вас такое, эйр Ларесто. Ваш отец всегда был тем, кто жаждал полного контроля над нашим маленьким мирком.

— Я знаю. — Терри устало убрал волосы со лба. — И не хочу быть таким, как он. Я предлагаю вам союз, эйр Доррес. Два клана — это та величина, с которой Айнсвордам придется считаться. Под вашим крылом вся система правосудия, моим — теневой мир. У вас заводы по производству каров, у меня — деталей, которые необходимы для них. У Ларесто всегда были особенные чары, специалистов хватает.

— Все так. — Доррес откинулся на спинку кресла, тоже постепенно расслабляясь. — Есть лишь одно «но». Купол. Им всецело заправляют Айнсворды. Они его разработали и никого не подпускают к этой системе. Если не будет купола, Старлейс падет.

— Но мы могли бы узнать больше о куполе, о способах выработки энергии для него. Мы ведь тоже главы.

— Бесполезно. Айнсорды никого и близко не подпустят. Их технологии уникальны, а Филипп собрал сильнейших чародеев, которые питают купол своими чарами.

— Сколько же их? Ведь купол существует десятилетиями.

— Не знаю. Даже главы кланов не владеют такой информацией. Именно поэтому Айнсворды здесь короли.

— Значит, союз между нами невозможен? — прямо спросил Терри.

— Боюсь, что так. — Эйден покосился на Хелен. — Впрочем, и отказываться полностью от этой идеи я бы не стал. Предлагаю начать с малого, эйр Ларесто. Давайте попробуем сотрудничать хотя бы в сфере закона. Чем спокойнее будет на улицах Старлейса, тем лучше. Да и в бизнесе мы действительно несем выгоду друг для друга. Для наших коллег из других кланов подобное сотрудничество не будет выглядеть подозрительным, а дальше посмотрим.

Осторожничает. Джейс прекрасно понимал Дорреса, потому что знал своего отца. От Айнсвордов всегда много проблем, а Филипп не жалел собственной семьи ради власти. И все же это шанс. Неужели Доррес не понимает?

— Позволите вмешаться? — Джейс поднялся с дивана и подошел ближе. — Эйр Доррес, вы говорите правильные вещи, но забываете о главном. Купол куполом, но почему все так уверены, что за ним ничего нет? Мне все чаще кажется, что Айнсворды держат нас за дураков. Вряд ли купол питается просто чарами. Их недостаточно, а чародеев мало. А мир снаружи? Мы знаем о нем только то, что рассказала экспедиция, посланная Айнсвордами. Была ли она вообще? Может, нашим кланам пора отправить свою? Мы заперлись в Старлейсе и держимся за него, как за последний оплот, а Айнсворды плевали на всех. Они знают: нам некуда деваться из-под их власти.

— Джейс Ларесто, верно? — Эйден окинул его пристальным взглядом.

— Да.

— Много слышал о вас, эйр. И о том, что вы хорошо ведете дела клана. Видите ли, Джейс, чтобы противостоять Айнсвордам, нам нужно нечто равносильное куполу.

— Никто не говорит о явном противостоянии прямо сейчас. Давайте объединим усилия и постараемся подобраться к куполу поближе. Может, тогда мы получим ответы на накопившиеся вопросы.

— Или погибнем, и на наше место придут более осторожные и сговорчивые.

Нет, он не согласится. Терри стоит принять предложение о бизнесе. О правосудии Джейс бы с Дорресами не говорил: они на стороне закона, а у Ларесто свой теневой мир, не стоит их смешивать.

— Я вас услышал, — вмешался Терри. — Пусть наши люди обсудят сотрудничество в производстве каров, это будет выгодная сделка. А что касается закона… У Ларесто свой закон, и я пока не вижу смысла это менять, наш клан всегда держался в тени. Пусть так и будет.

— Мои представители свяжутся с Ларесто в ближайшие дни.

— Благодарю за сотрудничество.

Эйден и Терри поднялись, пожали друг другу руки. Вот и все. Пустая трата времени. Джейс даже губу закусил, чтобы сдержать гнев. Почему его окружает столько трусов? Почему никто не решается бросить вызов Филиппу Айнсворду?

На этом сегодняшнюю миссию можно считать завершенной. Джейс и Терри уже шли к двери, когда раздался сигнал передатчика Дорреса.

— Эйден, все в порядке? — последовал вопрос Хелен, и Джейс обернулся.

Эйден замер, бледный словно стена. Он явно прочитал нечто крайне неприятное.

— Не в порядке, — ответил он. — Мне надо домой. Немедленно. Эя Вайнс, может потребоваться ваша помощь, у вас ведь есть опыт в поиске.

— У меня особо нет, — призналась Хелен. — Зато есть у Джейса.

И внимательно посмотрела на него. Джейс понял, что она задумала. Надо показать Дорресу, что их союз полезен. Но ведь Джейс даже сути вопроса не знал.

— Что произошло, эйр Доррес? — спросил он. — Клянусь, никто и никогда не узнает этого от меня.

Эйден медлил. Он выглядел как человек, подошедший к краю пропасти и заглянувший в нее. И, кажется, он решился прыгнуть.

— Моего сына похитили, эйр Ларесто, — сказал он. — Жена в ужасе, а я не представляю, как можно быстро отыскать ребенка.

Жена? Все знают, что Доррес холост, и детей у него нет. Видимо, ошибаются.

— У меня есть чары, — проговорил Джейс. — Мне нужно на место похищения, и если доберемся быстро, я постараюсь выследить похитителя.

— Идемте.

К кому относилось это «идемте», никто не стал уточнять: за Дорресом пошли все трое. Они разместились в каре, а через семь минут уже въезжали в совсем другой двор. Из дверей красивого особняка выбежала молодая женщина, светловолосая, голубоглазая. По ее милому личику катились слезы.

— Эйден! — воскликнула она, падая в объятия мужа.

— Анна, не плачь, мы обязательно вернем Эрика, — говорил Доррес, прижимая ее к себе и осторожно поглаживая по спине. — Эти люди сумеют нам помочь.

Анна отстранилась от мужа и посмотрела прямо на Джейса.

— Прошу, помогите мне вернуть сына, — взмолилась она. — Он совсем крошка и ни в чем не виноват.

— Я сделаю все возможное, — пообещал Джейс, и сейчас он был готов на все, чтобы сдержать слово. Не ради того, чтобы доказать Дорресу перспективность союза, а чтобы защитить маленького ребенка, который, как и сам Джейс, стал заложником того, что его отец — глава клана.

Загрузка...