ГЛАВА 6

Элисон только что развернула пару пайковых батончиков, когда приёмник, который она прикрепила к уху, уловил звук открывающейся двери и невнятное бормотание человеческих голосов. — Подожди, — тихо сказала она, делая жест в сторону Таним. — У нас компания.

К’да шагнула к ней и прижалась ухом к уху Элисон как раз в тот момент, когда бормочущие голоса начали складываться в слова. — О чём они думали? — прорычал Неверлин.

— Что ты хочешь, чтобы я сказал? Фрост огрызнулся в ответ, в его голосе было столько же злости, сколько и в голосе Неверлина. — Это не полевая операция, где враги находятся по ту сторону поля, и где вы всё дважды и трижды проверяете. Предполагается, что это безопасная оперативная база. Получили приказ, — считайте его легитимным.

— Приказ оставить свой пост? — едко возразил Неверлин. Может, твоим солдатам нужно прочитать лекцию по основам техники безопасности?

— Поверь мне, — мрачно сказал Фрост. — Они обязательно послушают эту лекцию.

Раздался тихий стук, — шлепок о металл. — Ну, по крайней мере, он его не вскрыл, — пробормотал Неверлин.

— Ты не можешь этого знать. — возразил Фрост. — Кайна открыла свой, не повредив дверь. Откуда ты знаешь, что Мришпау не использовал тот же трюк, что и она?

— Я не знаю, — сказал Неверлин. — Но я намерен это выяснить.

Голоса смолкли. — Мришпау? — прошептала Таним.

— Это другой приказ, который я зарегистрировала в офисе Неверлина, — сказала ей Элисон. — Я послала сообщение Мришпау, чтобы он явился к Фросту в сенсорную комнату — на корме. Естественно, Фроста там не было.

— Но почему они подозревают его в попытке открыть сейф? — спросила Таним. — Они должны понимать, что оба приказа были ложными.

— И они также понимают, что и то и другое было сделано с одной и той же целью, — согласилась Элисон. — Но они будут считать, что кто-то хотел пробраться в офис, а не выйти из него.

— Но Мришпау пошёл в сенсорную комнату — на корме, а не в офис, — сказала Таним, явно всё ещё сбитая с толку.

— Да, это так, — согласилась Элисон. — Но поскольку почти весь корабль спал, его, вероятно, никто не видел. Поэтому его слово против подозрений Неверлина.

— Подозрения в отношении того, кто является союзником.

— Верно, но не забывай, что они союзники исключительно из общих интересов, — напомнила ей Элисон. — Они даже не особенно расположены друг к другу. И уж точно не доверяют друг другу.

— А, Мришпау, — сказал Неверлин. — Входи. Нет, нет, сюда к сейфу.

Скрытая игла уловила глухой звук шагов бруммгана, пересекающего комнату. — Я должен поздравить тебя, — продолжал Неверлин. — И тебя, и Патри Чукука. Вы, должно быть, видели что-то, что сделала Кайна, когда открывала тот — другой сейф. Что-то, что остальные из нас пропустили.

— Сэр? — спросил Мришпау. Голос бруммгана как всегда было трудно разобрать, но Элисон без труда расслышала в этом голосе недоумение.

— Сейф, Мришпау, — сказал Неверлин. Прозвучал ещё один шлепок по металлу. — Скажи мне, как именно тебе удалось его открыть?

— Сэр? — снова спросил Мришпау. В его тугодумной голове явно не было ни проблеска мысли.

— Можешь не строить из себя невинность, рядовой, — язвительно сказал Фрост. — Знаете, мистер Неверлин, мне тут пришло в голову, что единственное действительно достоверное сообщение о том, что К’да Моргана находится в поместье Чукук, также поступило от рядового Мришпау. Однако теперь мы знаем, что и Морган, и его К’да в то время были на Семалине.

— Нет, — запротестовал Мришпау, наконец обретя дар речи, или рассудок, или и то, и другое. — Это было в поместье. Он напал на сержанта Думбартона и на меня.

— Так вы доложили, — сказал Фрост. — Однако сам сержант Думбартон не помнит, чтобы видел что-то кроме размытого пятна.

— Он напал и на других охранников, — озадаченно сказал Мришпау. — На тех, кто подавлял бунтующих рабов. Они тоже видели его.

— Ах да, впечатляющая атака война К’да, — презрительно сказал Неверлин. — Три бруммгана были без сознания, ни один не погиб, а остальные сбежали без единой царапины. Должно быть, у него был выходной.

— Газен — был убит, — сказал Мришпау. Его замешательство начало переходить в тревогу, когда он наконец понял, к чему идёт разговор.

— Рабами, вооружёнными палками, — презрительно сказал Неверлин. — Дело в том, что все сообщения о том, что К’да находится на Брум-а-думе, исходили от тебя или от одного из подчинённых Патри Чукука.

— Ты здесь, рядовой, — сказал Фрост. — А Патри Чукук находится далеко и мы не можем его услышать. Если тебе есть что сказать, сейчас самое время.

— Господин Газен был убит, — повторил Мришпау, его голос звучал очень жалко. Его пытались оклеветать, и он это понимал. Он был мускулистым и крепким, но он не мог придумать, что сказать в своё оправдание.

Элисон почти пожалела его. Но потом она вспомнила о поместье Чукук и о том, как Мришпау без протеста принял хладнокровный приказ Фроста убить её, и её сочувствие улетучилось.

— Очень хорошо, — сказал Фрост. — Ты останешься в своей каюте до окончания дознания. Свободен.

Снова раздался стук шагов Бруммгана по полу кабинета, а затем звук закрывающейся двери. — Или, может быть, вы хотите, чтобы я его казнил? — спросил Фрост.

— Я не знаю, — сказал Неверлин. Во время конфронтации в его голосе не было и намёка на колебание. Однако теперь Элисон уловила в его голосе и сомнение, и подозрение. — На самом деле, мы не знаем, что К’да был на Семалине с Морганом. У нас есть только заявление Лэнгстона на этот счёт.

— Я думал о том же, — неохотно согласился Фрост. — С другой стороны, эти фальшивые приказы определённо исходили откуда-то с “Advocatus Diaboli”. Лэнгстона здесь нет. Зато есть Мришпау.

— Помимо Мришпау здесь ещё одиннадцать Бруммганов из семьи Чукук, — хмыкнул Неверлин. — Кстати, если говорить о Моргане, то, похоже, он снова ускользнул от нас.

— Что? — потребовал Фрост. — Вы сказали, что полиция задержала его.

— Они сделали это — они задержали его, как было приказано, — мрачно сказал Неверлин. — К несчастью, в поместье Чукук появился некто Спрингер, назвавшийся одним из моих людей. Он убедил Патриция, что Морган и К’да уже готовят побег, и вызвался доставить пару Бруммганов в участок, и вывезти их.

Фрост выругался себе под нос. — Идиот. Почему он сначала не посоветовался с тобой?

— Спрингер, видимо, убедил его, что Морган уже на полпути из тюремного блока и времени нет, — сказал Неверлин. — Патри решил, что вместо этого он может посоветоваться со мной, пока остальные отправятся за заключённым.

— И что?

— Достаточно сказать, что в полицейском участке теперь есть новая дыра в стене десятого этажа, три мёртвых солдата Чукук, один заключённый и один посетитель числятся пропавшими без вести.

— Как удобно для Моргана, — сказал Фрост. — Думаешь, что Патри мог намеренно помочь ему сбежать?

— Можно надеяться, что Патри достаточно умён, чтобы понять, что означает попытка сменить сторону, когда время на исходе, — презрительно сказал Неверлин. — Нет, я думаю, его просто надул этот мошенник Спрингер. Я склоняюсь к тому, что его послал твой приятель генерал Дэви, чтобы разведать обстановку.

— Можно надеяться, что генерал Дэви достаточно умён, чтобы не вмешиваться в происходящее, — прорычал Фрост. Но Элисон услышала в его голосе сомнение. — Скорее всего, он один из людей Брэкстона, который всё ещё пытается выследить тебя. Или же правительство Интерноса наконец-то обратило внимание на всё это.

— К счастью, кем бы он ни был, он решил вмешаться слишком поздно, чтобы остановить нас, — сказал Неверлин. — И чего бы он ни хотел от Моргана, но то, что при этом погибли трое солдат Патри, принесёт ему массу дополнительных проблем.

— Если только это не К’да убил их, а не Спрингер, — заметил Фрост.

— Сомневаюсь, что Патри будут волновать такие подробности, — заметил Неверлин. — К тому же, как я уже сказал, он слишком поздно вмешался, чтобы остановить нас.

— Может быть, Спрингер не сможет, — сказал Фрост. — А вот насчёт Патри я не уверен. Если он вбил в свой дебильный мозг, что Спрингер был одним из нас и решил провернуть странную комбинацию, он может решиться на ответные действия.

— Когда его подчинённые уже здесь и не имеют с ним связи? — презрительно парировал Неверлин. — — Это был бы ловкий трюк.

— С другой стороны, комбинации могут быть весьма причудливы. — сказал Фрост. Его голос едва заметно изменился. — Они могут даже включать, скажем, двенадцать патрульных кораблей “Компфрин “КК-29”.

Наступило короткое, гнетущее молчание. — Очень хорошо, Полковник, — наконец произнёс Неверлин. Он говорил достаточно спокойно, но в его тоне было что-то такое, от чего по спине Элисон пробежала дрожь. — Но давай не будем излишне драматизировать. С тех пор как вы совершили налёт на поместье Чукук, вы больше не попадали в поле зрения “Malison Ring’s”. Я посчитал, что для ваших людей может быть чрезмерно опасно перемещаться, как изначально планировалось на тех “Rhino-10”. Поэтому на всякий случай я разработал запасной план.

— Отличная речь, — похвалил его Фрост. — Весьма правдоподобно. К несчастью для вас, я знаю, что этот запасной план был разработан задолго до того, как в “Malison Ring” узнали о семье Чукук.

Последовало ещё одно короткое молчание. — Понятно, — сказал Неверлин, его голос оставался спокойным. — Значит, по дороге на “Брум-а-дум” ты устроил Кайне небольшую тренировку по взлому сейфов.

— Я подумал, что было бы неплохо проверить её способности, прежде чем я приведу её к вам и Патри, — сказал Фрост. — Представь себе моё удивление, когда я обнаружил эту купчую среди твоих личных бумаг.

— Представляю, — вежливо согласился Неверлин. — Но, как я уже сказал, это был запасной план.

— Правда? — усомнился Фрост. — Или план состоял в том, чтобы бросить меня и моих людей во время перелёта и заняться флотом беженцев без нас? Оставив нас на милость генерала Дэви?

— Вы здесь из-за ваших тактических способностей, Полковник, — холодно сказал Неверлин. — Думаю, сейчас самое время доказать, что они у вас есть. Неужели вы думаете, что я настолько глуп, чтобы напасть на вооруженный флот, имея лишь горстку “КК-29” и корабль, полный Бруммганов?

— И ваших прирученных Валахгуа с их “Оружием Смерти”.

— Даже с ними нам нужно всё, что у нас есть, и даже сверх того, что мы можем получить, — заверил его Неверлин. — Я надеюсь, ты это запомнишь.

— Я прекрасно это помню, — сказал Фрост. — Я просто хотел убедиться, что и ты тоже помнишь. Каков был твой план по получению 29-х?

Неверлин тихонько фыркнул. — Первоначально я планировал заскочить на “Bentre” после того, как высажу тебя и твоих людей, и поручить Бруммганам забрать корабли и переправить их в “Точку Два”. Теперь, с этой историей с Мришпау, я не хочу, чтобы ваши люди покинули мой корабль прямо сейчас.

Элисон навострила уши. “Точка Два”. Место засады?

— Не волнуйтесь, нам не придётся использовать никого с “Advocates Diaboli”, — сказал Фрост. — Я уже отправил группу своих пилотов-истребителей к “Бентре” на одном из шаттлов.

— Да, отправил, — сказал Неверлин, и в его голосе внезапно прозвучала настороженность. — И они уже в пути?

— Если нет, то скоро будут, — сказал Фрост. — Они должны были вылететь, как только транспорт подаст сигнал, что благополучно добрался до “Точки Один”. Они должны достичь “Бентре” через четыре дня, и тогда они заберут 29-е и полетят прямо в “Точку Два”.

— Да, — пробормотал Неверлин. — Так будет намного проще.

— Тем временем сержант Чепмен с группой меняет курс, чтобы разобраться с теми “Rhino-10”, — продолжал Фрост. — К тому времени, когда мы будем готовы к переходу к “Точке Три”, у нас должны быть все необходимые корабли.

Элисон нахмурилась. Вот тебе и “Точка Два”.

— Отлично, — пробормотал Неверлин. — Ты всё ещё имеешь в виду “мы”, верно?

Фрост усмехнулся. — Расслабьтесь, мистер Неверлин, — сказал он. — Как вы сказали, нам нужны все мы, чтобы всё получилось.

— Я рад это слышать, — сказал Неверлин, снова обретая опору. — Лэнгстон ведь не с рейдовой группой?

— Не волнуйся, — мрачно заверил его Фрост. — Он в Первой Точке, где его обучают правильной технике боя “Malison Ring”. Он замолчал, и Элисон представила себе его тонкую улыбку. — И у него сложилось впечатление, что “Точка Два” и есть место встречи. Если у него действительно припрятан нож в рукаве, то, кого бы он ни пытался вызвать, он появится не в том месте.

— Давай просто убедимся, что у него не будет возможности делать такие звонки, — сказал Неверлин.

— Без проблем, — сказал Фрост. — Он у меня на борту “Фокс-вольфа”. Там нет передатчика “InterWorld”.

Неверлин хмыкнул. — Насколько нам известно.

— Валахгуа предположительно знают, как выглядят передатчики дальнего действия их врагов, — напомнил ему Фрост.

— Предположительно, — сказал Неверлин. — Сколько ваших людей сейчас на “Фокс-вольфе”?

— Семнадцать, — сказал Фрост. — По три смены в командном, рулевом, инженерном отсеках, гипердвигателе и комнате мониторинга, плюс два сменных члена экипажа. Плюс Лэнгстон.

— У нас есть бруммги, которые могут справиться с этой работой?

— Да, — сказал Фрост, и Элисон услышала негатив в его тоне. — Мы хотим, чтобы Бруммганы выполняли эту задачу?

— Вопрос в том, хочу ли я, чтобы на борту “Advocatus Diaboli” были бруммги, — язвительно сказал Неверлин. — И сейчас я думаю, что нет. Как только мы достигнем “Точки Два”, ты снимешь с “Фокс-вольфа” своих людей в обмен на Бруммганов.

— Я бы настоятельно не рекомендовал этого делать, сэр, — сказал Фрост, его речь стала неожиданно официальной. — “Фокс-вольф” — ключ ко всей этой операции.

— Не волнуйтесь, ваши люди по-прежнему будут командовать, — сказал Неверлин. — И мы, конечно, можем поменять их местами, прежде чем достигнем места встречи. Но в данный момент я хочу, чтобы бруммги были как можно дальше от меня. И от моего “InterWorld”.

— Как пожелаете, — сказал Фрост. — Но я всё ещё думаю, что это ошибка. Бруммги — хорошие солдаты, но они не созданы для того, чтобы думать.

— Им не о чем будет думать до самого нападения, — сказал Неверлин. — К тому времени мы вернём ваших людей на борт. Он замолчал, и Элисон услышала звук шагов, когда он направился к двери. — Я возвращаюсь в постель. Дай мне знать, если что-нибудь ещё случится.

Шаги, а после первых шагов снова шаги. Послышался звук открывающейся и закрывающейся двери, а затем наступила тишина. Элисон подождала минуту, чтобы убедиться, затем убрала трубку — динамик от уха.

— Четыре дня, — прошептала Таним.

— Что? — спросила Элисон.

— Он сказал, что четыре дня до того, как его солдаты достигнут Бентре, — ответила К’да. — Он также сказал, что Джек больше не в тюрьме.

Элисон оставила сообщение дяде Вирджу, в котором просила Джека также отправиться прямо к Бентре. — Да, я знаю.

— Как ты думаешь, Джек сможет добраться туда до их прибытия? — с надеждой спросила Таним.

Элисон попыталась представить себе карту “Рукава Ориона”. — Теоретически, да, — сказала она. — Но, зная Джека, он захочет сначала немного побродить вокруг. Убедиться, что всё в порядке, прежде чем прийти.

— Значит, он и наёмники прибудут в одно и то же время.

Элисон нахмурилась. — Возможно.

В течение минуты никто из них не разговаривал. Элисон снова и снова прокручивала в голове этот сценарий, пытаясь придумать, как предупредить его.

Но она не могла ничего придумать. Единственный способ выбраться из спасательной капсулы сейчас — это сломать печать, и тогда все на борту узнают, что у них есть безбилетник.

Она не могла допустить, чтобы они узнали об этом. Пока нет.

— И Лэнгстон здесь, — прошептала Таним в тишине.

— Похоже на то, — сказала Элисон, поморщившись. Сержант крыла “StarForce”, которого Джек освободил из застенков на Семалине, где тот отбывал несправедливое наказание.

Джек считал, что Лэнгстон погиб, когда наёмники “Malison Ring” совершили налёт на каньон, где удерживали Джека. Очевидно, человек пережил это событие. И он не только выжил, но и заключил сделку с Фростом.

Вопрос в том, была ли это настоящая сделка? Или Лэнгстон играл в какую-то свою игру?

— Всё будет в порядке, — сказала Таним. — Дрейкос с Джеком. С ними всё будет в порядке.

— Я знаю, — сказала Элисон. Она опустила взгляд на свои руки, только сейчас вспомнив о пайках, которые держала в руках. — Вот, — сказала она, протягивая один Таним. — Поешь, а потом нам лучше поспать.

Загрузка...