- Я готова вылететь в Нью-Йорк, - сказала Тилли в трубку, - и чем скорее, тем лучше. - Не слышу в твоем голосе энтузиазма.
- Фелиция, при чем здесь энтузиазм? Я так решила и лечу. Лишь бы подальше отсюда.
- Я могу заказать тебе билет на дневной рейс. Тебе надо быть в Хитроу в десять утра. Я пришлю машину.
- Чудесно.
- Представитель компании встретит тебя в аэропорту Кеннеди. Они заказали тебе номер в гостинице «Пьер».
- Хорошо.
- Тогда все. Оденься поприличнее. Ты не можешь лететь в Нью-Йорк в джинсах и майке. Позвони мне, когда прилетишь туда. Все. Целую.
- Спасибо. До встречи, Фелиция.
Тилли заставила себя вылезти из постели. Надо успеть собрать вещи. Так, что бы взять с собой и что поприличнее надеть? Черный шелковый костюм или белый брючный из льняного полотна? Что лучше подойдет для поездки в Нью-Йорк? Ей нужны новые туфли, но она может купить их и там. Черт, становится жарко… Внезапно она вспомнила Руфуса, когда он говорил ей, что не любит людей, которые все время чертыхаются. Комок подступил к ее горлу, глаза наполнились слезами. Успокойся, Тилли. Все кончено. Руфус остался в прошлом, а тебе надо научиться жить настоящим. Собирай вещи, садись в машину и кати в аэропорт.
- Черт, - вслух выругалась Тилли.
Надо попрощаться с мамой. Кроме того, надо позвонить Джеймсу и дать ему ее номер телефона. Надо закрепить свою победу над ним. Она может заехать к матери по дороге в аэропорт. Пусть Фелиция пришлет машину туда. А сейчас надо во что бы то ни стало позвонить Джеймсу Форресту.
Тилли набрала номер Джеймса. К телефону подошла Гарриет. Сейчас ее голос звучал более спокойно, чем накануне вечером, когда она позвонила Тилли после ссоры с Тео. «Я ненавижу его! - кричала она в трубку. - Господи, как я его ненавижу».
И Тилли спокойно слушала ее и удивлялась, когда же Гарриет наконец поймет, что она все еще любит Тео.
- Привет, Гарри. Это я, Тилли. Как ты там?
- Спасибо, хорошо.
- Есть новости?
- Пока нет. Отец с Тео улетели сегодня на рассвете в Париж. Решили навести справки о Крессиде в Сакре-Кер. Можно подумать, что она их там дожидается. - Голос Гарриет звучал презрительно. Похоже, она злилась не только на Тео, но и на отца.
Тилли расстроилась, узнав, что Джеймса нет дома, но взяла себя в руки и вежливо сказала:
- Может, все же им удастся найти ее.
- Возможно, - ответила Гарриет. - У нас здесь потрясающая новость. Хоть что-то хорошее в нашем доме скорби. У нас скоро будет свадьба.
- Свадьба? Неужели Манго…
- Совсем не Манго! Гораздо интереснее. Мерлин и Жанин! Они влюблены друг в друга. Все время бродят по саду, взявшись за руки, словно маленькие дети.
- Вот это мне нравится, - сказала Тилли. - Молодцы! Передай им мои поздравления.
- Обязательно. Мне кажется, он долго выбирал между тобой и Жанин. Ты его полностью очаровала.
- Скажи ему, что это взаимно. Я очень рада за них. Гарри, я улетаю в Нью-Йорк.
- Сейчас?
- Да, сейчас. Я собираюсь подписать контракт с компанией «Розенталь», и они хотят увидеть товар лицом.
- Тилли, ты уверена, что поступаешь правильно? Ты же всегда так скучаешь по дому. А что говорит Руфус?
- Руфус уже в прошлом, - ответила Тилли и заплакала.
- Тилли, зачем ты это сделала? Он же любит тебя, а ты его, и вы…
- …и мы хотели пожениться, чтобы потом ненавидеть друг друга. Нет, Гарри, лучше не надо.
- Ты уверена, Тилли? Может, все еще можно вернуть?
- Что вернуть? Я же не могу стать другой. Я тебе всегда говорила, что мы с Руфусом очень разные и не сможем жить вместе. Нечего даже и пытаться.
- Ты уже сказала ему?
- Да, вчера вечером.
- И что он?
- Ничего. Сказал «прощай», вот и все. - Тилли вытерла слезы. - Послушай, мне не хочется говорить об этом. Что-то я еще тебе хотела сказать? Ах да. Если тебе нужны деньги, я могу одолжить.
- Тилли, неужели ты сделаешь такую глупость?
- Почему глупость? Сколько тебе надо? Миллион? Он твой. Отдашь, когда сможешь.
- Тилли, дорогая…
- Подумай об этом, Гарри. Да, чуть не забыла. Ты можешь дать своему отцу номер телефона моей мамы?
- Отцу? А зачем он ему?
- Мама себя неважно чувствует, и я боюсь за нее. Он обещал направить ее к специалисту.
- Тилли, когда ты успела поговорить об этом с моим отцом?
- Когда мы вчера гуляли в саду.
- Ах, да. Хорошо, я скажу ему. Так ты сейчас прямо в аэропорт?
- Да, но сначала навещу маму. А как твоя?
- Спит. Вчера отец дал ей сильное снотворное.
- Когда ты снова увидишься с мистером Баганом?
- Никогда! Если, конечно, мы не встретимся в аду!
- Не говори глупостей. До свидания, Гарри. Подумай о моем предложении.
- До свидания, Тилли. Спасибо тебе, но я не могу взять у тебя денег. Счастливого пути.
Тилли приняла душ, оделась, сменив старые джинсы и майку на леггинсы и просторную новую майку, вызвала такси, взяла большой кожаный саквояж, свой неизменный рюкзак, всегда содержащий все необходимое: деньги, кредитные карточки, косметику, сигареты, жевательную резинку, паспорт, ключи, записную книжку; включила автоответчик, огляделась и вышла из квартиры, заперев за собой дверь.
Она спускалась по лестнице, когда в квартире зазвонил телефон. Она решила не возвращаться, так как и без того опаздывала.
- Тилли, ты выглядишь ужасно, - сказала Розмари Миллз. - Я заварю тебе ромашки. Она успокаивает.
- Мам, ты же знаешь, что я не люблю ромашку. Вообще не люблю твои настои из трав. Меня от них тошнит. Сделай мне лучше крепкий кофе. У тебя есть настоящий или только заменители?
- Есть, но без кофеина, - ответила Розмари. - Сейчас я приготовлю.
Тилли пила кофе и изучающе смотрела на мать. Розмари хорошо выглядела и смотрелась на десять лет моложе своего возраста. Она была счастлива, ее бизнес процветал. Ники Кларк по просьбе Тилли сделал ей модную стрижку, и, хотя Розмари по-прежнему одевалась старомодно, одежда была новой, а не купленной на распродаже.
- Так куда ты летишь на этот раз? - спросила Розмари.
- В Нью-Йорк.
- Вчера Париж, неделю назад Мехико, а сегодня Нью-Йорк! Не пора ли отдохнуть? Смена часовых поясов плохо сказывается на организме.
- Я чувствую себя хорошо.
- Но ты плохо выглядишь. Как твой приятель?
- С ним все кончено. Не спрашивай меня ни о чем, а то я заплачу. Мы с ним не пара. Послушай, мам, у меня к тебе разговор поважнее.
- О чем?
- К тебе зайдет Джеймс Форрест.
- Джеймс Форрест? Что ему от меня надо?
- Он хочет поговорить с тобой и кое-что объяснить.
Их разговор прервал телефонный звонок. Розмари сняла трубку.
- Это тебя, - сказала она. - Женщина.
- Наверное, Фелиция или Гарри, - сказала Тилли. Однако это была Сюзи Хедлай Дрейтон. Судя по голосу, она плакала.
- Тилли, извини, что беспокою. Твой агент сказал мне, что ты у мамы. Ты случайно не знаешь, где Руфус?
- Мне очень жаль, но я не знаю. Я думала, что он у вас.
- Нет, его у нас нет. Вчера вечером он привез меня в Лондон, так как мне надо к врачу, а потом исчез. Я его нигде не могу найти. Я очень беспокоюсь. Его нет ни в офисе, ни дома. У Гарриет его тоже нет. Я думала, что он с тобой.
- Я уверена, что с ним ничего не случилось, - сказала Тилли, стараясь казаться спокойной. - Вчера вечером он чувствовал себя хорошо.
- Значит, вы вчера виделись? Когда это было? Извини, что спрашиваю, но я ложусь в больницу и очень беспокоюсь. Он вчера был немного расстроен, и я боюсь, как бы чего не случилось. Мне бы хотелось поговорить с сыном и убедиться, что с ним все в порядке.
- Если он был расстроен, то по моей вине. Я сказала ему, что мы должны расстаться.
- О, Тилли, зачем? Как ты могла? - Голос Сюзи срывался. - Ему и без того было плохо.
- Да, но…
- Ты только еще больше расстроила его. Вчера такое случилось…
- Он мне ничего не говорил, - сказала Тилли, ругая себя за то, что не дала ему высказаться. А ведь он за этим к ней приходил. Бедный мальчик! Что она наделала? Прости, Руфус, прости. Прости за все!
- Если он вдруг объявится, - сказала Сюзи, - попроси его срочно мне позвонить. Я буду в больнице принцессы Дианы. Он еще не знает… я ему не говорила… я вообще никому не говорила…
- Это серьезно? - спросила Тилли.
- О нет, думаю, ничего серьезного, - ответила Сюзи ровным и спокойным голосом. Чувствовалось, что она взяла себя в руки. - Просто небольшое уплотнение, но ты же знаешь наших врачей…
- Да, да, конечно, - ответила Тилли. - Удачи вам. Я бы вас известила, но я улетаю в Нью-Йорк.
- Сегодня?
- Прямо сейчас. Я собираюсь подписать контракт с компанией «Розенталь». Слышали когда-нибудь о такой? Они делают косметику.
Какого черта она все ей это говорит? У Сюзи и своих забот полон рот: исчез сын, у самой у нее рак, по всей вероятности. «Ты дура, Оттолайн, просто дура!»
- Как чудесно, Тилли. Поздравляю! - звучал в трубке веселый голос Сюзи.
«Как ей удается так владеть собой? - думала Тилли. - Неужели ее действительно радуют мои дела?»
- Спасибо, но лично я не в восторге от этой идеи. Не могу сказать, что мне действительно хочется ехать, - ответила Тилли и опять подумала: «Ну, я совсем идиотка. Почему я говорю это именно Сюзи?» - Вы не хотите мне рассказать, чем был так расстроен Руфус? Может, я смогу чем-то помочь?
- Не думаю. Не хочу быть грубой, но это сугубо семейное дело.
- Простите, - ответила Тилли, - я не хотела…
- Да, да, понимаю. До свидания, Тилли. Приходите навестить меня, когда вернетесь… Мне хотелось бы вас получше узнать. Вам не кажется, что вы приняли поспешное решение, ведь Руфус вас так любит?
- Да, я знаю. Я тоже очень его люблю, но мы с ним не пара. Я обязательно навещу вас, когда вернусь. Удачи вам. До свидания, миссис Хедлай Дрейтон.
- Пожалуйста, зовите меня просто Сюзи. До свидания, Тилли.
- Так что ты хотела сказать мне о Джеймсе Форресте? Почему он решил навестить меня? Я не хочу его видеть, Тилли. Он напомнит мне о прошлом. Почему после стольких лет молчания ему вдруг захотелось увидеть меня?
- Я недавно познакомилась с ним. Он отец Гарриет, моей подруги. Ты ее знаешь. Это Гарри. Ее сестра вчера должна была выйти замуж. Хотя, возможно, она и вышла. О Господи… - Тилли закурила сигарету.
«Что я бормочу?» - подумала она, и внезапно ей стало страшно. Страшно за Руфуса. Где он? Что с ним могло случиться?
- Тилли, - прервала ее раздумья Розмари, - ты так и не сказала, почему Джеймс Форрест решил навестить меня?
- Он хочет с тобой поговорить о Беатрис. Он хочет сказать тебе, что ты ни в чем не виновата.
- Но, Тилли, я виновата. Пусть немного, но виновата. Мне страшно вспоминать об этом. Он был прав: я должна была ходить на консультации. Возможно, в то время он был не очень компетентен, возможно, выпил немного лишнего, но он был очень добр ко мне, и это для меня очень важно. Он сделал все возможное, чтобы спасти ребенка, и я ему за это благодарна. Главное, что ты осталась жива и мы с тобой были очень счастливы все это время. Почему ты не хочешь оставить все как есть? Что за навязчивая идея тобой владеет? Пожалуйста, передай ему, что я не хочу с ним встречаться. Я ему за все благодарна, но…
- Благодарна… Но за что? - перебила ее Тилли. - Ублюдок! Все эти двадцать лет…
- Тилли, не надо. Оставь все как есть. Мы счастливы. У тебя успех, у меня свое дело.
- Нет, мама…
Раздался стук в дверь. За Тилли приехала машина, чтобы отвезти ее в аэропорт. Она обняла мать.
- Ты у меня лучше всех в мире, - сказала она. - До свидания, ма. Я подумаю над твоими словами относительно Джеймса Форреста.
- Вот так-то лучше, - ответила Розмари. - Хорошо бы ты вообще забыла о нем. Мне кажется, ты сделала большую ошибку, порвав со своим приятелем.
- Мам, ничего хорошего из этого бы не вышло. Он из класса белых воротничков, а я рабочий класс. У нашего союза нет будущего. Потом, ты же знаешь, как я люблю независимость.
- Мы живем в девяностые годы, Тилли, и ваши дети будут принадлежать совсем к другому классу. Он любит тебя, и ты его тоже любишь. Независимость - слабое утешение, Тилли. Веди себя хорошо и не забывай поесть. И постарайся…
- Хорошо, мам, я постараюсь. Я оставлю их у тебя. - Тилли вытащила из сумки несколько пачек «Мальборо» и положила их на кухонный стол. - Все, бросаю курить. Прямо сейчас!
- Обещаешь?
- Нет, - ответила Тилли, зная, что в ее рюкзаке лежат целых два блока «Мальборо», - не буду давать никаких обещаний, пока не решу, что смогу бросить курить. Но я попытаюсь.
- И подумай о Руфусе.
- Если бы я только могла не думать о нем, - ответила Тилли.