ГЛАВА 12

— Коуди! Анни! — что есть силы заорал Зак.

Он быстро натянул джинсы и, застегивая их на ходу, кинулся со всех ног к главному дому. Бросив на бегу взгляд в сторону поля, он увидел алые языки пламени и клубы черного дыма. Зак взлетел на крыльцо и стал барабанить в дверь кулаками.

— Откройте дверь! Пожар в поле! Кукуруза горит! — кричал он.

Дверь распахнулась, и на пороге появился Коуди с заспанным лицом.

— Это ты, пижон? В чем дело, черт побери?

— Пожар! — Зак махнул рукой в сторону поля. — Вставайте!

— Дьявол!

Коуди бросился в комнату и стал поспешно одеваться.

— Анни! — крикнул он, выбегая в коридор.

— О Господи! — воскликнула она, появившись в холле. — Что случилось?

— Вызывай пожарную команду! Кукуруза горит! — крикнул Коуди.

Анни вскрикнула и бросилась в кухню. Уже одетый, Коуди выбежал на крыльцо и, не обращая внимания на Зака, ринулся в темноту. Зак хотел было последовать за ним, но его остановил голос Трэвиса.

— Ты что за переполох поднял? — ворчливым голосом произнес он.

В это время вернулась Анни.

— Папа, в поле пожар! — крикнула она. — Оставайся с Мэри, она ведь может проснуться и испугаться. Я иду туда.

Она побежала в свою спальню и вскоре вернулась оттуда полностью одетая. Они с Заком стремглав понеслись через двор.

— У меня нет времени тебя ни о чем расспрашивать, — бросила Анни через плечо.

Зак бежал за ней следом, глядя ей в спину. Ее черные длинные волосы развевались на ветру, он слышал, как тяжело она дышит… Неожиданно Зак обратил внимание на ее ноги — Анни выскочила из дома босиком. Но она словно не замечала этого, ступая смело и на камни, и на колкую траву. До того ли, если ей грозит потерять все, что она имеет на сегодняшний день? Ее не остановить. И Зак захотел помочь ей во что бы то ни стало.

Вдалеке послышался вой сирен, заглушаемый треском горящей кукурузы и ревом огня на поле. Пламя бушевало, охватив почти все поле. Зак понял, что пожарная команда вряд ли сможет помочь спасти посевы. Земля пересохла от засухи, солнце нещадно палило в течение двух недель и высушило стебли. При других условиях пожар можно было бы легко локализовать, но сейчас надежды на спасение оставалось очень мало.

Вдруг внимание Зака привлек шум трактора. Это Коуди направил машину в восточную часть поля, подминая высокие стебли на своем пути. Зак понял, что он хочет отсечь огонь и спасти хотя бы этот участок. Но то было лишь отчаянной попыткой. Огневые языки распространялись с устрашающей быстротой, дымовая завеса надвигалась еще быстрее.

— Коуди! — крикнул он, бросившись за трактором. — Остановись!

Возможно, Коуди не слышал Зака, а может, и не хотел слышать. Он не отреагировал на окрик. Зак в нерешительности остановился на полосе примятой кукурузы, не зная, что предпринять. Анни подбежала к Заку и с силой дернула его за руку.

— О Господи, он же сгорит заживо! — крикнула она.

— Возьми себя в руки!

Трактор проехал несколько сот ярдов и остановился. Совсем близко от него вздымалось пламя. Жар обжигал лицо Зака, но он понимал, что Коуди внутри кабины должно быть еще хуже. Неужели он не понимает тщетности своей затеи? Зак напряженно ждал, когда парень вылезет наружу. Бесполезно.

— Коуди! — заорал Зак и бросился к трактору. — Коуди, вылезай!

Стена огня подбиралась к самой машине. Едкий дым застилал глаза, Зак почти вслепую пробирался вперед.

— Коуди! Черт тебя дери! Вылезай!

Мотор заглох, но кабина оставалась закрытой. Зак начал кашлять, глаза щипало, в горле першило так, что он едва дышал, но наконец добрался до трактора. Оказалось, что Коуди попытался вылезти, но его нога застряла между педалями. Неужели парень совсем задохнулся?

— Ах ты, сукин сын! — выругался Зак.

Пришлось лезть в кабину, чтобы помочь отчаянному парню. Они вместе чуть ли не вывалились из кабины.

— Идиот! — ругнулся Зак еще разок.

Обмякшее тело Коуди было очень тяжело тащить по земле, дышать становилось все труднее. Зак кашлял, глаза слезились, но приходилось спешить — огонь подбирался все ближе и ближе.

Неожиданно перед ним возникла Анни.

— Давай помогу! — крикнула она.

Вместе они тянули Коуди к дороге, где стояла пожарная машина и сновали люди с водяными помпами и лопатами. Впрочем, все, в том числе и Зак, поняли, что уже слишком поздно — урожай спасти не удастся.

Когда они удалились на довольно безопасное расстояние, Зак остановился и они с Анни положили Коуди на землю. Анни побежала за помощью.

— Вот глупый индеец, — пробормотал Зак, приподнимая веки Коуди.

Тот не подавал признаков жизни, и Зак припал ухом к его груди — биение сердца было очень слабым.

— Я знаю, ты меня слышишь! — заорал Зак в отчаянии. — Ты же чуть не погиб, идиот. Ты чуть не погубил Анни. Только приди в себя и я тебя прикончу!

Зак с безумной тревогой всматривался в лицо Коуди, ожидая, что тот очнется. Он даже потряс его за плечи. Бесполезно.

— Ну, давай, Коуди! Очнись! — стал умолять он. — Ты не можешь так умереть!

Фельдшер из пожарной команды оттолкнул Зака и склонился над Коуди, натягивая на его лицо кислородную маску, другой человек уже проверял пульс и сердцебиение. Анни стояла на коленях рядом. По ее щекам текли слезы. На секунду они с Заком встретились взглядами, но он опустил глаза, не в силах видеть ее отчаяние. Он сделал все, что было в его силах, и теперь оставалось только молить Бога, чтобы все обошлось и Коуди остался жив.

Неожиданно Коуди зашелся кашлем. Казалось, что его грудь разорвется на части, такой это был сильный приступ. Зак вздохнул с облегчением: значит, жив парень! Не задохнулся. Коуди неожиданно сорвал с лица маску, продолжая кашлять; глаза у него, казалось, вылезли из орбит. Фельдшер помог ему сесть поудобнее.

— Эй, не балуй, Коуди! — закричал Зак. — Надень обратно маску!

Тот, казалось, не замечал никого, колотя кулаком себе в грудь. Потихоньку приступ стал проходить, и Коуди повалился на землю в полном изнеможении.

— Простите, — пробормотал он вдруг.

— Простить? — Зак удивленно вскинул брови и посмотрел на Анни, которая только пожала плечами. — За что тебя прощать?

— Не смог… не смог ничего сделать, — прохрипел Коуди.

Анни подвинулась к нему и погладила его по голове.

— Здесь целая пожарная команда, Коуди, и то они не могут остановить пожар. Слишком уж сильно разгорелось. А ты так рисковал! — прошептала она.

Зак почувствовал, что Анни изо всех сил старается не заплакать. Ему самому никакие слова не шли на ум.

— Подыши еще кислородом, Коуди, — посоветовал он. — Сразу легче станет.

— Не надо, — отмахнулся тот от маски, протянутой фельдшером.

Тут его попытались уложить на носилки, и Коуди опять стал отчаянно сопротивляться.

Зак боялся, что состояние парня хуже, чем он сам себе может представить, а его упрямство, казалось, не знало границ. Он наклонился над ним и сказал громко и внятно:

— Послушай, черт тебя возьми! Тебе необходима медицинская помощь. Ты ведь наглотался дыма столько, как если бы выкурил сто пачек сигарет разом. Может, ты обжег легкие. Посмотри на себя. У тебя даже брови поджарились, так что благодари Бога, что сам не сгорел. Давай кончай выпендриваться, надень маску и залезай на носилки.

Коуди вдруг впился в него колючим взглядом.

— Слушай, пижон… скажи мне… что не ты это сделал, — процедил он сквозь зубы.

— Сделал — что? — поразился Зак.

— Ну, пожар.

— Да ты… — Зак даже задохнулся от возмущения и метнул взгляд на Анни, которая тоже как-то странно глядела на него. — Вы что, с ума сошли?

Коуди молча ждал ответа.

— Нет, вы действительно с ума сошли! — повторил Зак. — Я хочу помочь Анни, а не навредить ей.

— Твой… отец, — прохрипел Коуди.

— Мой отец? Какое он имеет отношение ко всему этому?

Для Зака упоминание об отце было неожиданностью.

— Твоему отцу… нужна… эта земля, — снова закашлявшись, прохрипел Коуди.

Безумие какое-то!

— Коуди, да у тебя с башкой не все в порядке! Мой папаша — заурядный алкаш, который живет в развалюхе поблизости от дешевого казино, где регулярно просаживает деньги. Он себе ночного горшка не купит, не то что землю!

Коуди на мгновение прикрыл глаза, стараясь отдышаться.

— Он — владелец участка к югу отсюда, — сообщил он. — Купил…

Зак отрицательно покачал головой.

— Нет. Это невозможно. Анни, клянусь тебе, даже дом не является собственностью отца. У него нет средств ни на что.

Фельдшер снова предпринял попытку переместить Коуди на носилки, но тот вдруг с силой оттолкнул его. Гневно сверкнув глазами, он закричал, обращаясь к Анни:

— Он врет!

— Нет, не вру. Клянусь вам, — настаивал Зак.

— Кто-то действительно приобрел землю к югу от моей фермы, — подтвердила Анни. — Но я не знаю кто.

— Отец Зака, — пояснил Коуди. — Торговые сделки по недвижимости становятся достоянием гласности рано или поздно. Шила в мешке не утаишь.

— Ты думаешь, что я сделал это для отца? — спросил Зак. — Повторяю, я здесь ни при чем. Мы с отцом вообще разные люди.

— Свой своему поневоле брат.

— Чепуха! К нам это не относится, у нас с отцом нет ничего общего. И все, хватит молоть ерунду. Если ты не едешь в больницу, давай я помогу тебе встать.

Огонь уже затухал. На поле образовались огромные черные проплешины, в воздухе стоял запах гари. Зак обвел взглядом жалкие остатки посевов, на которые возлагались такие большие надежды. Анни исподлобья наблюдала за ним, и его бесила ее подозрительность. Злился он и на Коуди с его намеками, и вообще на все на свете.

Коуди снова закашлялся, и Заку стало жалко его. Он помог ему приподняться и скомандовал:

— Раз, два, три — садись! Так, молодец.

С помощью Анни Заку наконец удалось поставить Коуди на ноги. Он зашатался, и они с Анни, подхватив его под руки с двух сторон, повели потихоньку по направлению к дому.

Пожарники уже скатывали брандспойты. Зак слышал, как они переговаривались между собой, выражая сожаление по поводу происшествия. Все сходились на том, что помощь подоспела поздновато. На Анни было больно смотреть. Вид у нее был совершенно подавленный.

На крыльце их встретил Трэвис. Мэри испуганно прижималась к его руке. Она взглянула на Коуди и запричитала:

— Дядя! Что случилось?

— С ним все в порядке, родная, — успокоила его Анни, стараясь не выказать своего волнения. — Открой-ка нам дверь, надо помочь Коуди дойти до дивана.

Коуди так ослаб, что Зак едва дотащил его до дивана. Тот покашливал время от времени, кряхтел и наконец откинулся на подушки.

— Дело дрянь, — прохрипел он. — Да и я паршиво себя чувствую.

— Постарайся заснуть, — сказала ему Анни. — Что толку переживать — утраченного не воротишь. Надо отдохнуть. Это касается и тебя, папа, и тебя, малышка.

Она заботливо укрыла Коуди одеялом, которое он тут же сбросил на пол. Анни удрученно вздохнула и повела отца в его спальню. Мэри осталась в комнате, смотря на Зака широко раскрытыми испуганными глазами. Зак взял ее за руку.

— Пойдем, Мэри, я тебя уложу.

Она не двинулась с места.

— Я не хочу, — заявила она упрямо.

— Ну и ну! Какое безобразие, — сказал Зак полушутливо-полувсерьез. — В этом семействе никто не желает слушаться и…

Он запнулся, увидев испуг в глазах ребенка.

— Иди ко мне, детка, — ласково сказал он и взял Мэри на руки. — Не обижайся на меня. Я ворчу, потому что очень устал и едва стою на ногах. Видишь?

Он нарочно покачался из стороны в сторону. Мэри по-прежнему испуганно смотрела ему прямо в глаза.

— Я боюсь, мистер Зак, — прошептала она. — Я слышала вой сирен, видела огонь. Я не хочу оставаться в своей комнате.

До Зака только сейчас дошло, как перепугалась девочка. Сколько у нее переживаний в жизни! Ее бы следовало успокоить, утешить, но у Зака язык не ворочался от усталости. Единственное, что ему хотелось сделать, это уехать сейчас же в Остин, подальше от этих упрямых, неблагодарных людей. Как могла Анни допустить мысль о том, что он способен на подобное злодеяние — поджог? И это после всего того, что он сделал для них!

К черту! Он держал на руках несчастную девочку, которая вглядывалась в его лицо, ища поддержки, понимания. Прежде всего нужно подумать о ней. Он поставил ее на пол и присел на корточки рядом.

— Ну-ка, Мэри! — сказал он бодро. — Давай во всем разберемся. Хорошо?

Она покорно кивнула.

— Сейчас мы подойдем к дяде Коуди и посидим рядышком с ним. Вот так.

Тут Коуди приоткрыл глаза.

— Мэри, помоги маме, пожалуйста, — сказал Зак. — Посиди с дядей Коуди, ему уже лучше. Слава Богу, он уже приходит в себя после своего подвига. Присмотри за ним, вдруг ему что-нибудь понадобится, а я пойду и поговорю с пожарными.

Когда Зак вернулся на место пожара, команда еще оставалась на пепелище. Всходило солнце, и в его лучах поле выглядело ужасно — безжизненное, темно-сизое, разоренное. Зак стоял ошеломленный, и в это время к нему подошел один из пожарных.

— Жуткое впечатление, да? — спросил он. — Меня зовут Джим Крир. Я Аквиларов давным-давно знаю. Надо же, как им не повезло!

Зак пожал протянутую ему руку.

— Зак Райес. Я находился в гостях у Аквиларов. Остался переночевать — и вот, на тебе…

Джим удивленно поднял брови.

— У них нечасто бывают гости.

На это Зак лишь неопределенно пожал плечами.

— Не знаешь ли, кто первый увидел пожар? — спросил Джим.

— Я, — коротко ответил Зак, догадываясь, что такой ответ навлечет на него новые неприятности.

— Правда? Как это случилось?

— Я плохо спал этой ночью. Слегка задремал и вдруг почувствовал запах гари. — Он замолчал — картина пожара, которую он увидел в окно, снова пронеслась перед его глазами. Это было ужасное зрелище — огонь быстро захватывал акр за акром, дым валил клубами… — Ну, я встал с постели, подошел к окну и увидел огонь. Тогда я бросился в дом Анни за помощью.

— За помощью? — насторожился Джим. — Там же находились только старик и женщина с маленькой девочкой. Какую помощь ты ждал от них?

— Не понимаю, к чему ты клонишь. Как же не предупредить хозяев? Да и что можно было сделать при таком сильном пожаре? Только чудо могло спасти посевы.

Зак начинал злиться: да он был готов горстями носить воду, если бы это помогло спасти урожай Аквиларов.

— Понятно, — отрезал Джим.

Зак почувствовал, что сзади стоит Анни. Он не видел ее, но каким-то чутьем осознал — она здесь.

— Спасибо, что быстро приехали, Джим, — печально сказала Анни.

Тот обнял ее.

— Прости, что не смогли сделать большего.

Анни украдкой смахнула слезу со щеки.

— Вы сделали то, что могли, и, если бы не ваша помощь, мог загореться и дом, ведь ветер дул почти в эту сторону.

— Спасибо, Анни. Ты для всех находишь доброе слово. А у меня неважные новости.

— Неважные? — хором переспросили Зак и Анни.

— Боюсь, что да. — Пожарный махнул рукой в сторону поля. — Дело в том, что поле загорелось не само по себе. Это определенно был поджог.

— Не может быть? Ты уверен, Джим? Я…

Анни вдруг замолчала, и Зак почувствовал на себе ее пристальный взгляд. Он ждал, что она сейчас накинется на него с обвинениями. Джим тоже внимательно следил за его реакцией.

— Пожар начался одновременно на нескольких участках поля, — заявил Джим. — А потом этот запах бензина… Кто-то явно хотел насолить вам. Ты никого не подозреваешь?

Анни помолчала немного, но для Зака эта пауза показалась вечностью. Ему почудилось, что он слышит, как стучит его собственное сердце.

— Я даже не могу представить, кто так сильно мог желать нам зла, — сказала Анни. — Может, чье-то баловство? А может, какой-нибудь бродяга таким образом развлекся? Прежде в Десперадо не случалось ничего подобного. Ума не приложу, чьих рук это дело.

— Хорошо, тогда — все, — заключил Джим и отечески похлопал Анни по плечу. — Дашь мне знать, если что-нибудь придет в голову. К вам сюда сегодня приедет шериф. А чуть позже я сам позвоню в страховую компанию.

Неожиданно он резко повернулся к Заку.

— Так как ты сказал, откуда ты приехал, Зак?

Зак ничего подобного ему не говорил, но и не собирался ничего скрывать от пожарника. Тот его уже явно взял на заметку.

— Из Остина. Можешь найти мой телефон в справочнике, если возникнут еще вопросы.

Джим кивнул.

— О'кей, я все понял.

Когда Джим ушел, Зак повернулся к Анни. Она стояла, прижав руки к груди, и с горечью смотрела на свои поля. В ее глазах блестели слезы, и Зак готов был броситься к ней с утешениями, если только что-то могло ее утешить в этой ситуации. Через минуту она уже решительным шагом направилась к дому.

И хорошо, что ушла, подумал Зак, все равно он не смог бы ей сказать ничего утешительного.

Паутина подозрений и недоверия окутала его с головы до ног. Если тебе не верят, как можно оправдаться? Зак пошел вдоль поля, разбрасывая ногой горелые стебли. Пожарная машина обогнала его и помчалась в сторону шоссе. Заку показалось, что пожарники с осуждением смотрят на него из окон кабины.

Ему хотелось крикнуть, что он не совершал этого поджога, но кто поверит? Коуди подозревает его в поджоге, да и Анни, видимо, тоже, хотя не высказала этого вслух.

— Вот проклятье! — выругался Зак и отшвырнул носком ботинка ком грязи.

Он еще и еще раз чертыхнулся, пытаясь облегчить душу, благо никто его не слышал. Он брел по кромке поля, тупо глядя себе под ноги, и вдруг остолбенел. Присел и стал рассматривать предмет, привлекший его внимание. Это был окурок толстой мексиканской сигары, причем именно той марки, которую курил Картер.

Загрузка...