После долгих погрузок, разгрузок и перемещений краски, ковров и ковролина я наконец поспешила в единственное похоронное бюро Дейбрик-Фоллс. Я старалась не обращать внимания на огромную кучу пропитанного мышиной мочой ковра в кузове грузовика, пока хромала к главным дверям. Нога пульсировала с каждой минутой все сильнее, но я рассчитывала, что все пройдет быстро. С моим бюджетом вариантов для обсуждения не так много.
Похоронным бюро управлял Бартоломью Гамильтон, хотя при рождении он носил имя Джимми Дэвис. Когда он занял пост главы похоронного бюро города, то официально сменил имя, заявив, что новое имя звучит более профессионально.
Проблема заключалась в том, что мы жили в маленьком городке, где люди крепко держатся за знакомые имена. Имя человека часто сокращали, независимо от того, хотел он этого или нет. Так случилось, когда Джимми стал Бартоломью, и город быстро превратил его имя в комбинацию этих двух имен, прозвав его Джимми-Барт, разрушив все надежды на то, что у него будет более претенциозное имя.
Когда я вошла в вестибюль, Джимми-Барт, похоже, не обрадовался моему появлению. Нахмурившись, он бросился ко мне и, взяв за локоть, повел по коридору, мимо трех кабинетов со стеклянными перегородками, в комнату для хранения документов, заставленную шкафами и старой, сломанной мебелью.
Хотя комната явно не предназначалась для гостей, Джимми-Барт указал мне на стул, зажатый между двумя шкафами с документами, а для себя выдвинул металлический стул. Боль в ноге становилась все сильнее поэтому смахнув рукой пыль со стула, я села.
— Ну, мисс Рейвен, чем я могу вам помочь? — спросил Джимми-Барт.
При разговоре с Джимми-Бартом непросто держать лицо. Это был тощий коротышка с длинным узким лицом, напоминавшим собаку породы бассет-хаунд. Конечно, не помогало и то, что у него были длинные поникшие уши. А когда он принимал серьезное выражение лица директора похоронного бюро, как сейчас, на его лбу появлялись морщины, что еще больше усиливало сходство.
— Вы, наверное, слышали, что мой отец умер сегодня утром. Я надеялась организовать его похороны.
— У вас есть даты проведения службы?
— Нет, пока не могу сказать. Мы можем оформить все без даты, чтобы, если я буду недоступна, служба прошла по плану?
Джимми-Барт заметно побледнел, прочищая горло. Я не сомневалась, что он правильно истолковал «недоступность» в том смысле, что к моменту передачи тела я могу оказаться в тюремной камере. Он взял с крышки одного из картотечных шкафов листок бумаги и ручку.
— Понятно. Мы с удовольствием возьмем на себя все заботы. В каком ценовом диапазоне вы рассчитываете похороны?
Я оставила его вопрос без внимания.
— Я уже знаю, чего бы мне хотелось. Я планирую кремировать своего отца. — От смущения я невольно покраснела. Я лгала. Я хотела похоронить отца рядом с матерью, но не могла себе этого позволить. Придется довольствоваться тем, что его прах будет помещен на ее могилу.
— Я не удивлен, — пробурчал Джимми-Барт. — Мне следовало ожидать кремации.
— Почему это?
— Ну, знает, — Джимми-Барт одернул пиджак и провел руками по бокам, проверяя, ровно ли лежит материал, — с учетом полиции и всего прочего. Я уверен, что вы хотите поскорее избавиться от тела.
Неужели он действительно подозревал, что я хочу кремации, чтобы попытаться скрыть причину смерти моего отца?
— Тело моего отца можно кремировать только после заключения судмедэксперта, поэтому неважно, кремируют его или хоронят. И, если хотите знать, я сейчас не очень-то располагаю деньгами. Вот почему мне приходится его кремировать.
Его лицо покраснело от смущения, и он отвел взгляд.
— Если вам станет легче, то, по крайней мере, ваши похороны оплачены заранее.
Ошеломленная, я уставилась на него, ничего не говоря.
Игравшая классическая музыка внезапно сменилась песней из фильма «Охотники за привидениями», и мы оба уставились в потолок, где из динамика над нами зазвучала музыка.
Джимми-Барт со страдальческим выражением на лице поднял палец, показывая, что я должна подождать, и выскочил из комнаты.
Через несколько минут в комнату заглянул Дэйви Дональдсон, старший мальчик, живший через дорогу от меня, и засмеялся.
— Это был ты? — спросила я, указывая на потолочный динамик.
Дэйви пожал плечами.
— Подумал, что тебе не помешает перерыв. Джимми-Барт может быть слишком назойливым. — Дэйви пригнул голову, шаркая носком по ковру. — Жаль твоего отца. То есть, я знаю, что он был сумасшедшим и все такое, но все же… Он был твоим отцом.
— Спасибо. И спасибо за все те разы, когда ты и твой брат прибегали мне помочь. Для меня это много значит.
— Да ничего сложного. Мой папа всегда говорит, что если потеряет рассудок, то надеется, что кто-то из нас позаботится о нем, как ты о своем отце. — Дэйви засмеялся. — Конечно, мама говорит, что выставит его за дверь, а потом найдет себе другого сладкого папочку, но это только разговоры.
— Вы, семейство Дональдсонов, хорошие люди, — с улыбкой заметила я.
Перестали играть «Охотники за привидениями», и возобновилась классическая музыка.
— Почему ты здесь? В похоронном бюро? — спросила я.
Дэйви пожал плечами.
— Подработка. В основном подметание или прополка. В общем, всякое такое. — Дэйви оглянулся назад. — Мне надо идти. Джимми-Барт возвращается. Сколько времени тебе дать, прежде чем снова его разыграть?
— Не более пяти минут. Больше я не выдержу.
Дэйви усмехнулся.
— Договорились. Увидимся. — Дэйви исчез в коридоре, и через минуту вернулся Джимми-Барт.
— Прошу прощения за заминку, — извинился Джимми-Барт, садясь. — На чем мы остановились?
— Кажется, вы упомянули, что у меня есть предоплаченный похоронный пакет?
— Ах, да. Ваши похороны заранее оплатила ваша бабушка, Бернадетт Куэйд.
— Я знаю, кто моя бабушка. Можно не называть ее имя. Я просто немного не понимаю, как она планировала мои похороны.
— Бернадетт все организовала после смерти вашей матери. Она хотела все предусмотреть. Я могу показать вам гроб, который она выбрала. Это не самый лучший вариант, но весьма популярный гроб среднего класса. Стильный, но бюджетный.
— Нет, мне не нужно это видеть. Что еще она купила?
— Весь комплекс услуг. Место захоронения, надгробие, сопровождение, все дела.
Меня не удивило, что Бернадетт не потрудилась спросить, хочу ли я быть похороненной или кремированной, но то, что она заранее оплатила мои похороны, как будто ожидая, что я буду следующим членом семьи, который умрет, вызывало тревогу.
Я шумно вздохнула, собираясь с мыслями.
— Я могу заменить свой пакет услуг по погребению на кремацию? А потом использовать оставшиеся деньги на организацию похорон Фрэнсиса?
— Я не уверен, что Бернадетт одобрила бы это. Она и правда оформила хороший пакет. Возможно, если покажу, что она купила, вы согласитесь, что это очень продуманный подарок.
— Я хочу, чтобы меня кремировали. Я никогда не мечтала быть погребенной. И не желаю, чтобы меня навещали или приносили цветы. Так что, если мы переоформим гроб, надгробие и похоронные услуги на моего отца, то, как минимум, ее деньги не будут потрачены впустую. Я бы хотела похоронить отца рядом с матерью. Думаю, он бы это одобрил.
— Понятно, — сказал Джимми-Барт, потирая подбородок. Я была уверена, что он пытается придумать, как выжать побольше денег с моего банковского счета. — Я мог бы, пожалуй, разделить средства, а место захоронения вашей матери — это комплекс для семейной пары, так что участок и надгробие организовать будет несложно. Конечно, потребуется немало усилий, чтобы распределить ваши услуги на двоих. Мне придется изучить досье и текущие прайс-листы.
— Если вы не возражаете, я спешу. Сможете посмотреть досье сейчас?
Джимми-Барт задрал нос, поправляя пиджак и усаживаясь поудобнее.
— В таких делах не следует торопиться.
— Я ценю это, но у меня плотный график.
Он встал, наморщив нос, и вышел из комнаты, оставив меня ждать в захламленном складском помещении.
Дэйви просунул голову в открытую дверь.
— Я понял, почему мама не говорит людям, что она его родственница. — Дэйви показал через плечо в сторону коридора.
Я рассмеялась.
— Ты родственник Джимми-Барта?
— Да, он двоюродный брат моей мамы. Но она, как известно, врет, когда ее спрашивают.
— Мистер Дональдсон, — раздался голос Джимми-Барта позади Дэйви. — Я полагаю, у вас есть работа?
— Да, конечно. До встречи, Давина. — Дэйви обошел Джимми-Барта и снова скрылся в коридоре.
Джимми-Барт принес папку с документами и сел на стул напротив меня.
— Мы должны просмотреть каждый пункт, чтобы определить, что останется за вами, а что…
Классическая музыка внезапно сменилась рэпом с громким грохочущим басом, от которого едва не задрожали стены. Мы с Джимми-Бартом посмотрели на потолочный динамик, после чего Джимми-Барт бросил папку с документами на стул и выбежал из комнаты.
«Дэйви Дональдсон — лучший», — подумала я, наклоняясь и беря документы.
Открыв папку, я просмотрела предоплаченный пакет. Взяв из сумочки ручку, пометила рядом с каждым пунктом, что пойдет Фрэнсису, а какие услуги нужно исключить полностью. Внизу страницы вписала новые пункты, например, что мой прах будет помещен в простую деревянную шкатулку и передан Оливии после кремации. Я не экономила. Я на самом деле хотела быть кремированной, и мне не нужны пышные проводы.
К тому времени, когда музыка снова переключилась на классику, я закончила делать пометки. Я уже собирала свои вещи, когда снова появился Джимми-Барт.
— Я подробно указала все, что вам понадобится. Позвоните мне, если возникнут вопросы.
Джимми-Барт шел за мной по коридору, читая сделанные мною записи.
— Без цветов? Но цветы нужны всем.
— Мой отец не любил цветочные композиции. Он всегда говорил, что цветы должны оставаться посаженными в землю, а не срезанными и поставленными в вазу. Поэтому рядом с маминым надгробием он поставил цветочные горшки, и там теперь растут многолетние растения.
— А как же прощание? Без церемонии прощания совсем? И никаких программ? Все делают программы.
— Нет ни того, ни другого. Достаточно будет только могильной службы. Мы пригласим друзей и родственников на могилу сами, так что в официальном объявлении нет необходимости. Если я буду недоступна, свяжитесь с Оливией или миссис Полсон. Они сообщат тем, кому нужно знать дату и время. Это короткий список. За последнее десятилетие у моего отца было не так много друзей.
— Но… — начал возражать Джимми-Барт, как музыка снова сменилась гулом тяжелых басов, и Джимми-Барт без дальнейших споров повернулся и побежал в сторону главного офиса.
Из комнаты для посетителей вышла маленькая сморщенная старушка, огляделась по сторонам и подмигнула мне, после чего сунула в свою сумочку поднос, полный печенья. Она хихикнула и убежала обратно в комнату для посетителей.
Справа от меня послышался смех, и, обернувшись, я увидела Дэйви, который стоял возле дверей и держал одну из них открытой для меня.
Я вышла на улицу.
— Это место просто потрясающее.
Дэйви последовал за мной к грузовику.
— Как ты продолжаешь менять музыку?
Дэйви повертел в руках свой телефон.
— Скачал приложение. Оно работает как пульт дистанционного управления для стереосистемы. Джимми-Барт не может понять, почему музыка постоянно меняется.
— Ну, спасибо. Благодаря тебе очень неприятное поручение стало забавным. Думаю, мне это было необходимо.
— Не сомневаюсь. Я знаю, что эта история с Фрэнсисом вышла из-под контроля. Просто знай, что мы рядом, если тебе что-то понадобится. Никто из нас не думает, что ты навредила Фрэнсису.
— Спасибо, — похлопав Дэйви по руке, ответила ему. — Я ценю это. Но тебе лучше вернуться к своей прополке, пока не возникли проблемы. Увидимся.
Я открыла дверь своего грузовика и забралась внутрь, но потом осталась сидеть, наблюдая, как Дэйви беззаботно идет к зданию. Он был хорошим парнем — веселым парнем. Если бы мне пришлось уехать из дома, из района, я бы скучала по жизни рядом с Дональдсонами, но не так сильно, как по моей соседке миссис Полсон.
Вздохнула, заводя машину. Когда из вентиляционных отверстий мне в лицо повалил ледяной воздух, я вспомнила, что дома включен кондиционер. Тогда достала телефон и позвонила Стоуну.
— И что теперь? — ответил Стоун.
— Меня беспокоит мой счет за электричество.
— И как именно это меня касается?
— В доме включен кондиционер. И я не знаю, точно ли закрыто окно в моей спальне и выключили ли твои люди весь свет, когда уходили. У меня меньше трехсот долларов в банке, всего два клиента, над головой висит обвинение в убийстве, и все мои будущие доходы зависят от дурацкой затеи Оливии открыть частный сыскной бизнес, который, как мы оба знаем, не имеет ни малейшего шанса на успех.
Последовала долгая пауза, прежде чем Стоун заговорил.
— Похоже, у тебя стресс.
— Да, наверное, планирование похорон отца так действует на человека. — Я вздохнула, глядя на проезжающие по улице машины. Некоторые водители смотрели на меня с опаской. Я съежилась на водительском сиденье, пытаясь спрятаться. — Что-нибудь слышно о деле моего отца?
— Не могу ничего сказать.
— Звучит зловеще.
— Не покидай город.
— Куда мне ехать? Я на мели.
— Где ты сегодня остановишься?
— У Бернадетт.
— Звучит забавно.
— Да, весело. Точно. С другой стороны, там уже есть комната, приготовленная для меня. Видимо, моя мать спроектировала ее перед своим самоубийством.
— Почему бы не остаться у Оливии? Я думал, у тебя там тоже есть комната.
— Я не хочу приводить моих ненавистников к порогу Оливии и Брейдона.
— Я понял. Здешняя толпа наконец-то разошлась. Думаю, для них на улице слишком жарко. Знаешь, когда я соглашался на эту работу, у меня было впечатление, что в Дейбрик-Фоллс ничего не происходит. Я даже проверил уровень преступности: в среднем одно уголовное преступление в год.
— Ну, возможно, если бы шеф Адамс не был таким идиотом, у нас было бы и два в год, но ты определенно появился в неудачное время. — Я снова огляделась вокруг. — Как давно ты не был дома? Неделю?
— Я даже не помню. Да и нескоро это будет. В четыре у меня вскрытие твоего отца. Может быть, после этого я поеду домой.
— Удачи, наверное. Насчет возвращения домой и… ну… удачи со вскрытием отца тоже? Уф… Извини. Я уже даже не знаю, что говорю.
— У тебя выдался тяжелый день. Дай себе передышку.
— Ты сообщишь мне, что покажет вскрытие?
— Официально — нет. — Стоун понизил голос и добавил: — Но я заеду к Бернадетт, когда у меня появится возможность. Правда, не раньше, чем через день-два.
— Хорошо. Только не забудь…
— Электричество, — прервал меня Стоун. — Я займусь этим сейчас.