День первый
Всего мгновение назад эти белые поля казались самим определением спокойствия — белоснежные и блестящие, тянущиеся до самого горизонта, рассекаемые всего одной–единственной дорогой и редкими, покрытыми белизной деревьями, теперь превратились в настоящее поле битвы стихии и человеческой выносливости.
Дикий, воющий ветер вперемешку с большими хлопьями снега так и норовил снести чёрную как смоль карету, медленно едущую по заснеженной дороге — там, где бы не осмелился проехать ни один другой человек. Не в такую погоду уж точно.
— Сэр, я же говорил, что скоро начнётся пурга, — извозчик кричал, заглушаемый ветром, — надо было нам остановиться в прошлой гостинице.
— Ты сказал, что твои лошади способны выдержать любую бурю. — Пассажир сидел неподвижно, лишь растерянно смотря вдаль.
— Да, конечно! — Подтвердил извозчик, срывая прилипший снег с лица. — Я же о вас беспокоюсь.
— Гм, не беспокойся, — уверил его человек в одном только плаще, — едем дальше.
— …Как скажете. Бррр!
В разгар метели часто кажется, что длиться она будет вечно. Напавший мороз подкрался незаметно, как хищник, но это играло наёмнику только на руку — не ожидавшие такой непогоды люди наверняка должны были быть ещё там, не рискуя отправиться куда–либо в такую непогоду, ведь неизвестно, сколько ещё она будет длиться.
— Сколько ещё до ближайшей гостиницы?
— Я не знаю! — Прокричал извозчик, разлепляя глаза. — В такую погоду не разглядеть! Но если я не ошибаюсь, ехать ещё часа два!
— Лошади выдержат? Гм, не хотелось бы брести пешком.
— Выдержат, не беспокойтесь! — Успокоил пассажира мужчина, а после добавил совсем тихо: — Тут за себя нужно беспокоиться…
Мечник пропустил это мимо ушей и продолжил наблюдать за еле различимой, но всё ещё тянущейся дорогой.
«Спасибо вам, мистер Реймонд, — думал мечник, — не думаю, что нашёл бы кого–то, кто согласился бы ехать в такую даль, зная о непогоде. А если бы и нашёлся, уверен, он содрал бы раз в десять больше денег, чем обычно.»
Пепельноволосый пассажир проверил конверт, спокойно лежащий в кармане. Стоило ему показать его извозчикам, как все вопросы отпали.
«Уверен, моя лошадь бы такое не пережила. Да, моя — уж точно не пережила бы, — подумал Гумберг. — Может, купить такую же, как у извозчика? Хотя, учитывая, чем они их кормят и поят, такая явно обойдётся дороже обычных. Мне пока и моей достаточно…»
Кучер не соврал. Примерно через два часа на горизонте, (из–за снега поначалу было почти нереально разглядеть), показалось одно единственное строение, одиноко стоящее посреди белой пустоши. Рядом, как оказалось чуть позже, было ещё одно здание — конюшня. Гумберг уже видел такие ранее, когда они проезжали через предыдущие гостиницы.
«Это третья по счёту. И, надеюсь, последняя» — надеялся про себя наёмник.
— Мы уже почти приехали, мистер…
— Гумберг. Сам вижу. Лучше смотри на дорогу…
— К-конечно! — Извозчик спохватился и тут же отвернулся от жуткого пассажира.
— Скажи, извозчик, — охотник неожиданно заговорил, чем заинтересовал водителя, — ты как представитель этой профессии…
— Да? — Всё ещё разлепляя глаза от снега, спросил мужчина.
— Гм, один мой друг примерно месяца четыре назад подвергся грабежу прямо среди дня, при чём недалеко от города. Крувэйла. Сказал, что налётчик в буквальном смысле налетел. Знаешь что–нибудь о летучей, чёрной твари?
Глаза пассажира недобро блеснули.
— П-понятия не имею, — заикаясь то ли от страха, то ли от холода, ответил извозчик.
— Понятно. — Мечник отвернулся в сторону, всем видом показав, что больше не заинтересован в разговоре.
— А почему вы только сейчас об этом спросили?
— …Потому что, чувствую, это последняя гостиница, которую я посещу. Останавливайся.
Вымощенное тёмным камнем здание на общем фоне смотрелось довольно жутко, угрожающе нависая над приезжим, и только свет огней в окнах комнат, зажжённых под вечер, делал картину более тёплой и не такой тревожной.
Четыре — ровно столько этажей насчитал Гумберг, стоило ему спрыгнуть на устеленную снегом землю. Ноги тут же провалились, а холодный снег заполз в обувь, тут же вымочив штаны.
У гостиницы не было забора и единственной мерой безопасности были лишь закрытые решёткой окна первых двух этажей. У чердака же, как определил верхнюю часть здания наёмник, окон не было вовсе. Или он просто не видел их с лицевой стороны. За то он видел целых пять карет, стоящих сбоку от здания, и каждая выглядела совсем не бедно. И каждая пустовала.
Гумберг прошёлся вперёд через дворик. Двориком, на самом деле, это было сложно назвать, но то, что это был именно он, выдавали несколько засыпанных скамьей по сторонам дороги, ведущей прямо к дверям здания. Лампы, висящие над этими самыми дверьми из тёмного дуба, не горели, но то, что внутри кто–то был, было ясно как день. Другое дело, услышат ли приезжих хозяева, в такую пургу.
Пепельноволосый мечник, уже с ног до головы покрытый снегом, (навес не спасал), аккуратно взял ледяную ручку двери и потянул на себя. Тяжёлая дверь поддалась и скрипя отварилась. Где–то сзади мёрз извозчик, пытаясь успокоить лошадей.
— Кто там? — откуда–то из тёмного коридора прозвучал звонкий голос. — Подождите, я сейчас подойду. А пока прошу, входите, не пускайте холод внутрь.
Гумберг так и сделал, оставив ошарашенного извозчика одного бороться с холодом на улице.
Внутри было тепло и пахло воском. Послышались звуки шагов, а после, в зияющем тьмой проёме засветился единственный огонёк — пламя свечи подсвечника, что находился в руках немолодого, гладковыбритого мужчины с длинными с каштановыми волосами.
— Эгкхм, я так полагаю, вы хотите переждать вьюгу у нас в гостинице? Что–же, у нас есть свободные комнаты. К сожалению, время ужина вы уже пропустили. И, если вам интересно, почти все гости собрались в главном зале и прямо сейчас отдыхают, так что вам будет чем заняться. А пока, не хотите ли назваться и увести вашу лошадь? — Мужчина протараторил это так быстро, как только смог, не переставая услужливо улыбаться и то и дело поглядывать в сторону коридора, ведущего в тот самый зал. — Как я могу к вам обращаться?
— …Гумберг.
— Что же, отлично, мистер Гумберг. Тогда пройдёмте, я выдам вам ключ от комнаты и заведу вашу лошадь. Ах да, комната на ночь стоит 150 эллер.
— Гм, держите, — Гумберг потянул руку с конвертом прямо хозяину гостиницы, — мистер…
— …Роберсон, — растерянно представился мужчина, ослабляя воротник рубашки и внимательно осматривая конверт с изумрудной печатью.
Дверь захлопнулась. Извозчик, что представился именем Джефри, стоял, отряхаясь от снега и дрожа как платок на ветру. Большая лужа, образовавшаяся под ним и наёмником, залила ковёр, но мистер Роберсон на это никак не отреагировал, всё ещё молча крутя конверт в руках.
— Эта печать… Вы детектив? Неужели что–то случилось?
— Гм, пока нет, — протянул наёмник, — я, скорее, помощник. И мне бы хотелось увидеться с здешними гостями.
— Конечно, конечно, без проблем. Как я и говорил, все они сейчас в зале, разве что… кроме молодой госпожи Эллеаноры, бедная девочка страдает пневмонией, а потому находится в своей комнате вместе с прислугой, — уточнил мужчина, вернув конверт хозяину. — И, позвольте спросить, вы знаете мистера…
— …Реймонда? — Догадался пепельноволосый мечник.
— Да, тогда всё, хорошо… — мистер Роберсог сказал это с таким выражением лица, словно он только что провёл очень хитрую проверку, — И прошу вас, прежде чем идти к ним, оставьте ваше оружие в коридоре.
Гумберг промолчал, а после, почти не слышно вздохнув, поставил меч у стены. Туда же кинул цепь и кинжал.
— Благодарю. Пройдёмте. Или сначала вы хотели бы посмотреть комнату?
«Это последняя гостиница, я уточнил. Дальше идёт прямая дорога до Бруты, так что…»
— Нет, этим займёмся позже. А пока, если не против…
— Да, да, конечно. Идёмте.
Мужчина развернулся, аккуратно перехватив рукоять подсвечника, выполненную в виде двух закрученных змеиных хвоста и двинулся по коридору, освещая множество картин и зеркал, развешанных по стенам.
Чем ближе маленькая группа Гумберга приближалась к комнате, тем отчётливее отдавались чьи–то крики и причитания.
— Придушить бы эту девку… — Прошипел мистер Роберсон, но тут же осёкся и с опаской посмотрел на наёмника.
Наёмник сделал вид, что ничего не заметил.
Послышался треск камина. В небольшой, но уютной комнате собралось приличное количество человек. Пускай сидячих мест было достаточно, некоторые всё же предпочитали стоять или бродить в разные стороны, со скучающим видом осматриваясь. Наверное, Гумберг прибыл сильно позже остальных, и даже так, его персона совсем не вызвало никакого интереса у остальных. Нет, точнее, его с извозчиком и хозяином гостиницы вообще не заметили.
— Боги, смотри что ты сделала, девка! Да откуда у тебя только руки растут!
Резкий женский выкрик напугал извозчика, да так, что тот вздрогнул и, зацепившись локтем, уронил небольшую вешалку, стоящую у входа. Раздался грохот, а после мёртвая тишина. Все посмотрела на новых гостей, не произнося ни слова. Хозяин гостиницы тут же попытался разрядить атмосферу:
— Ох, вы, наверное, уже устали от моей персоны?
— Ещё как. — Подтвердила одна из девушек, выразив явное недовольство.
На её красивом, но вычурном, жёлто–пурпурном платье выделялось большое красное пятно в районе груди. Сама она также раскраснелась, отчего её кожа сильно контрастировала с очень светлыми волосами. Несложно было догадаться, что кричала именно она, и ещё легче было понять причину.
— Могу я узнать причину вашего недовольства, мисс Люси? — Не убирая всё ту же улыбку с лица, поинтересовался Роберсон.
— Эта поганая девка испортила моё второе платье! Я здесь уже третий день торчу, у меня больше не осталось одежды! Не одевать же мне другое платье повторно?!
— Кто тут ещё поганая девка? — В разговор вступила вторая девушка, скривив лицо. — Не та ли простая крестьянка, что ноет по каждому мелкому поводу?
— Что?! Ростаф, ты даже и не думаешь меня защищать?
«Отчего же её нужно защищать?» — ухмыльнулся про себя Гумберг. И, судя по усталому, резко поникшему выражению лица одного из немногочисленных мужчин, находившихся здесь, «помощник детектива» был не единственным, кто так подумал. Какого было удивление наёмника, когда этот же самый мужчина ответил:
— Ну, дорогая, я понимаю… Но тебе не кажется, что ты немного… перегибаешь?
Мужчина сидел на небольшом табурете, потирая лицо ладонями. Он сильно вспотел, отчего его чёрные волосы блестели на свету.
— Перегибаю? — Уже намного спокойней ответила девушка. — В пекло вас, я ухожу!
— Мисс Люси, вы куда? — Любезно побеспокоился о ней мистер Роберсон, но тут же был послан куда подальше.
— Сгинь с пути, прохвост!
Тяжёлые шаги направились вверх по лестнице. Женщина, хорошо выглядевшая, но которая была явно старше остальных барышень, тихонько посмеялась, прикрывшись ладонью.
— Ну ты даёшь, Ромари. За два дня ты её действительно доконала.
— Мисс Ландер, прошу вас. Обойдёмся без комплиментов, — съехидничала в ответ девушка, взяв уже открытую бутылку вина со столика.
Мужчина вновь потёр лоб, проигнорировав их слова.
— Если бы только это дрянное колесо не сломалось… Мы бы были уже в Бруте, и не застряли бы в этой гостинице…
— А может бы замёрзли насмерть, Ростаф. — Мистер Роберсон прошёлся вперёд, потрепав мужчину за плечи. — И хорошая у меня гостиница, грех жаловаться. И, ах, простите за эту сцену, мистер Гумберг, многие здесь уже устали, так что надеюсь, вы поймёте. Видите ли, вся эта ситуация…
— Удручает, — ещё раз ухмыльнувшись, подсказала правильное слово замявшемуся Роберсону женщина в углу.
— Удручает, да, мисс Ландер.
— Простите, вы сказали, у вас сломалось колесо? — скромно спросил извозчик, аккуратно поднимая упавшую вешалку, — думаю, я мог бы его починить…
— Не в такую погоду, мистер Джефри, вы только взгляните в окно! — Хлопнул в ладони хозяин гостиницы. — Ах да, дорогие гости. Хочу вас предупредить — к нам приехал детектив…
— Помощник детектива, — поправил его Гумберг.
— …Помощник детектива, близкий человек детектива Реймонда, — исправился мистер Роберсон, — А потому попрошу вас вести менее…
— Удручающе, — вновь подсказала та самая мисс Ландер. — Ничего такой детективчик.
Гумберг посмотрел в сторону женщины. Та в свою очередь незаметно подмигнула.
Мужчина по имени Ростаф поднял глаза и посмотрел на новоявленного помощника детектива. Его лицо тут же переменилось, став сильно вытянутым и удивлённым, а глаза выражали странную смесь эмоций. Его рот уже было открылся, чтобы что–то сказать, как тут же раздался ещё один голос из коридора.
— Мистер Роберсон, там мисс Люси ушла к себе…
— Ничего, ничего, дорогая! — Выкрикнул в темноту хозяин гостиницы, а после пояснил: — Служанка. Если что–то понадобиться, можете обращаться и к ней. А, Вероника, прошу, витерите там у входа лужу! Заранее спасибо!
Вероника, лицо которой Гумберг не видел, судя по звукам, ушла выполнять поручение, так и не показавшись.
— Я, наверное, тоже пойду, — Ромари, а так звали девушку с вином, ловко спрыгнула со спинки дивана, и так же ловко прошмыгнула к проходу, у которого стоял Гумберг.
Её довольные и слегка замутнённые глаза встретились с глазами наёмника. Хмыкнув, и подняв свой чуть вздёрнутый нос, она тут же протиснулась между ним и стенкой, уходя в коридор. Запахло десертным вином и лавандой. Вскоре девушка исчезла в темноте.
— Эм… Мистер Гумберг, наверное, нам стоило бы посмотреть комнату, — начал извозчик. — Уже довольно поздно.
— Гм, хорошо, иди…
— …Джефри, — напомнил своё имя мужчина.
— Мистер Роберсон, пожалуйста, проводите Джефри в нашу комнату, а я, — глаза наёмника блеснули красным, — присоединюсь чуть позже.
Женщина в углу еле заметно ухмыльнулась.
Тёмные шторы, цвет которых было трудно различить, затрепетали — где–то в комнате гулял ветер, просочившийся через невидимые щели. Хозяин гостиницы, взяв подсвечник с двуглавым змеем, удалился вместе с извозчиком. Гумберг и мисс Ландер остались наедине в этой, теперь уже более просторной, комнате.
«Наверное, это и есть мисс Д’антстар, — делая вид, что рассматривает одну из книг, думал мечник. — Что же, тогда…»
— Гм, мисс…
— Ландер, зови меня просто по имени, — отпив неизвестно откуда взявшийся бокал, опередила его женщина, — все эти мисс, да мисс, очень… удручают. Ты хотел что–то спросить?
Женщина слизала вино с губ, с интересом осматривая пепельноволосого помощника детектива. Потом прищурилась, сделав для себя неясные выводы, (надо признать, одежда наёмника порядком истрепалась), а после и вовсе отвернулась к окну.
— …Ландер. Гм, позвольте узнать вашу фамилию. — Выждав секунду, проговорил Гумберг.
— Так сразу? Ну кто же так знакомиться. А, впрочем, неважно. Я Ландер Висхвист, приятно познакомиться, Гумберг…
— Гумберг, просто Гумберг. — С серьёзным лицом ответил наёмник.
— Ха–ха, хорошо, Гумберг, — женщина посмеялась, наконец оторвавшись от окна. — И зачем же, тебе, Гумберг, знать мою фамилию? Если что, я предпочла, чтобы ты её не называл вовсе. Не хочешь выпить? Что–что, а у этого Роберсона вино довольно хорошее. Ах, Ромари пьяница, уже две бутылки высосала!
— Гм, я не пью алкоголь, — не смутившись притворного возмущения, отказал мечник.
— Профессиональная привычка всегда быть с трезвым умом?
— Можно и так сказать.
Ландер прошлась и села на край дивана, поставив бутылку. Вино, наполняя комнату ароматом смородины, с характерным бульканьем наполнило бокал, поигравшись оттенками красного на поверхности. Только сейчас, на свету, Гумберг смог точно различить цвет её платья — тоже красный, но намного светлее, идеально подходивший к небольшому рубину, висящему на цепочке у её груди.
— В жизни не поверю, что ты остановился здесь просто так. Непогода началась больше двух дней назад, она бы не застала тебя в пути, ведь до Ранки, считай, рукой подать. Относительно, конечно. А даже если ты ехал каким–то чудом от Армгмара, пропустив по невнимательности все предыдущие гостиницы… Нет, это невозможно, — Ландер хитро прищурилась. — Надеюсь, меня теперь не арестуют?
— Гм, а нужно?
— Тут уж твой выбор, — кокетливо ответила женщина.
— Я это обязательно учту, — проговорил Гумберг, не поведя лицом. — Раз уж так, ты знаешь, остановился ли здесь кто–то с фамилией Д’антстар?
— Понятия не имею, Гумберг, — женщина допила вино, — а если бы и знала, то не сказала бы. За просто так, разумеется…
— Что это значит? — Приподняв бровь, спросил наёмник.
— Кто знает? А впрочем… Да какая разница, мне же не ведомо, кто здесь Дартстар или как их там, так что не бери в голову. И не надо так на меня зыркать, дрожь берёт. — Ландер поставила бокал на стол, а после коротко попрощалась: — Мне просто невыносимо скучно. Спокойной ночи, Гумберг, на этом я удаляюсь.
Парень проводил её взглядом, завороженно смотря, как её подолы её красного платья мерно качаются во время подъёма по лестнице. Слова Ландер уже вылетели из его головы, и теперь он лишь пялился в один из пустующих коридоров. Наконец, пепельноволосый мечник вернул уже замученную книгу на своё место, поправив уголок, а после ещё раз оглядел комнату. Не найдя причины оставаться здесь на дольше, направился в сторону той самой лестницы. И только на шестой ступеньке, ровно посередине, замерев как статуя, подумал:
«И где же мне искать мою комнату? Проклятый извозчик… как его там…»
Гумберг так и не уснул ночью. Джефри, будь он неладен, храпел всю ночь, не давая сомкнуть глаз. Возможно, именно поэтому наёмник и услышал ночью эти странные звуки.
Любой другой наверняка бы и не уловил тихие шаги в коридоре, заглушаемые сильным гулом ветра. Шлепки по холодному полу, словно некто двигался на босу ног, причём двигался так медленно, будто выверял каждый свой шаг, и всё равно ступал крайне неловко. И Гумберг было проверил коридор, но никого так и не обнаружил. В коридоре, зияющем тьмой, было абсолютно пусто, и только настенные подсвечники отражали слабый свет звёзд.
Гумберг спустился вниз, проверить, не хозяин ли это шастает по ночам. Захватив с собой лампу, которую зажёг алхимическим огнём,(небольшие зелёные шарики, воспламеняющиеся при контакте с водой), осветил лестничный проём. Никого. Преодолев десяток ступенек, перво–наперво подошёл к входной двери. Антрацитовый клинок так и лежал на месте нетронутым. Мечник двинулся дальше.
Лунный свет с трудом проникал через окна, освещая витающую в пространстве пыль, но не дотягиваясь до тёмных углов. Глаза наёмника довольно быстро привыкли к темноте, но он всё ещё с трудом различал удалённые вещи. Почти вся мебель была либо обшита багровым бархатом, либо была сделана из тёмного дерева, что ещё сильнее затрудняло свободное передвижение. Ноги наёмника то и дело натыкались на какой–нибудь предмет мебели. Пару раз он чуть не уронил вешалку, но в последний момент всегда ловил её.
«Совсем плохой из меня акробат был бы. А, впрочем… Гм, вряд ли кто–нибудь бы добрался до сюда на ночь глядя. И всё же я осмотрю весь первый этаж.»
Гумберг так и поступил, выйдя из главного зала и ещё несколько минут шастая из одной комнаты в другую. Две холодные ванные с побитой плиткой, кухня, заставленная немытой посудой, другой зал, что находился по левую сторону коридора, где каждый предмет откидывал зловещую тень. Наёмник пошарил в шкафу за диваном. И вновь пусто.
«Чем я вообще занимаюсь? Скорее всего, кто–то просто ходил в уборную, — пытался убедить себя Гумберг, но странное ощущение чьего–то присутствия всё никак не покидало его. — Пекло, не стану же я проверять ещё и третий этаж с пыльным чердаком?»
Гумберга осенило. Стараясь не шуметь, он вновь поднялся на второй этаж. Присел, поставив подсвечник и склонил голову над полом. Его следы отчётливо виднелись на пыли, но вместе с этим, и десятки других. Разобрать что–либо было невозможно. Только сейчас он понял, какой глупостью занимался всё это время и как глупо выглядит в настоящий момент. Впрочем, его это не сильно волновало.
— Гм, что я вообще делаю…
— Вы что–то сказали, мистер Гумберг?
Неожиданно раздавшийся голос за спиной заставил наёмника спохватиться и развернуться на одних только носках. Рука сжала воздух, не нащупав меча на его привычном месте. Гумберг выругался. Силуэт неизвестного дёрнулся, заставив небольшое пламя свечи трепетать. Блеснули каштановые волосы.
— М-мистер Гумберг? Ч‑что вы делаете здесь на ночь глядя? — Голос выражал явное беспокойство, — в-вы разбудите остальных своим грохотом!
Последнюю часть фразы мужчина прошептал, почти прошипел, сильно сжав зубы и выражая недовольство. Впрочем, недовольство, скрывающее испуг.
— Простите, мистер Роберсон. Гм, мне почудилось, что в коридоре происходит что–то странное.
Гумберг встал, отряхнувшись от пыли.
— И поэтому вы гремите на первом этаже? Прошу вас, идите спать, тут никого и ничего больше нет.
— Но в коридоре кто–то шастал… — попытался объяснится наёмник.
— Все спят, — коротко отрезал Роберсон, а после добавил: — Кроме вас. Мистер Гумберг, здесь не может никого больше быть, нас ровно шестеро, не считая слуг. Двое из которых находятся прямо на этом этаже, и Вероники, что спит на первом. А если у вас всё же есть причина шуметь ночью, то прошу мне её поведать.
— …Хорошо, простите, — Гумберг встал, подняв подсвечник. — Гм, тоогда я, пожалуй, вернусь в свою комнату.
— Будьте добры, — уже тише сказал хозяин гостиницы. — Спокойной ночи.