Глава восьмая

Холли

Руки Ти обнимают меня. Я нахожу утешение в его объятиях, тепле, ощущении безопасности. Эти чувства лишают меня воли. Так всегда бывает. Почему он так влияет на меня? Изо всех сил пытаюсь напомнить себе, что я в бешенстве. Что злюсь на то, что он оставил меня в этом чертовом кафе. Я стараюсь не позволить облегчению от того, что нахожусь в его объятиях, унять мой гнев. Это трудно. Так чертовски трудно.

— Мы не можем продолжать это делать, Ти. Я не могу продолжать это делать, — шепчу я ему в грудь.

Он поднимает мое лицо вверх, заставляя мои глаза встретиться с его.

— Я знаю, Dolcezza. Я знаю. — Он наклоняется и приникает к моим губам. — Я люблю тебя. Ты важнее для меня, чем что-либо или кто-либо. Мне нужно, чтобы ты это знала. Когда я услышал выстрелы сегодня утром, моей первой мыслью было не побежать на помощь своим людям, не защитить свою семью. Я подумал о тебе, о том, чтобы как можно быстрее увезти тебя подальше от этого дома. Но как только я убедился, что ты в безопасности у Хелены, я должен был вернуться, Холли. Ты была моей первой мыслью, каждой моей мыслью. Но моя семья, люди, которые работают на меня. Они тоже полагаются на меня.

— Я знаю. Я понимаю. Просто мне это не нравится, — честно говорю я ему, снова опускаясь на его грудь. Посидев в тишине несколько минут, я поднимаю тему, которую, как я знаю, он избегает. — Что ты собираешься делать с Анжеликой? Она здесь, чтобы встретиться с тобой.

— Я не знаю, что с ней делать.

— Это не ее вина, ты знаешь. Ты не можешь ненавидеть или винить ее за то, что сделала твоя мама.

— Почему ты всегда права? Такая мудрая.

— Это потому, что я учитель, а учителя знают все, очевидно. — Я смеюсь.

— Пойдем, зайдем внутрь. Здесь чертовски холодно, — говорит Ти, поднимая меня на ноги.

Я следую за ним в гостиную, которая теперь пуста.

— Куда все подевались? — спрашиваю я, как раз когда Анжелика выходит из спальни с Изабеллой на руках.

— Мне очень жаль. Мне не следовало приходить сюда. Было приятно познакомиться с тобой, Холли. — Анжелика направляется к двери.

— Остановись, — рявкает Ти, используя свой грубый, властный тон. Анжелика приостанавливается и поднимает бровь, ожидая, что он скажет что-то еще. — Куда ты собираешься идти? — спрашивает он.

— У меня снят номер в отеле Four Seasons, — отвечает она, пока Изабелла вырывается из рук матери.

— Ты мой дядя Тео? — спрашивает девочка. В комнате воцаряется тишина, мы с Анжеликой ждем его ответа так же, как и его надеющаяся племянница.

— Да, а ты, должно быть, та самая маленькая принцесса из Италии, о которой я так много слышал. — Ти наклоняется и протягивает Изабелле руку для пожатия. Она смотрит на его раскрытую ладонь, а затем обхватывает его шею своими крошечными ручками, заставая его врасплох. Он медленно проводит одной рукой по ее спине, нежно поглаживая ее. Это немного комично и мило. Мои чертовы яичники сходят с ума при виде этого зрелища.

— На самом деле я не принцесса, но мой nonno1 считает, что да. Я не собираюсь говорить ему, что это не так, потому что он купил мне пони, — серьезно говорит она.

— Я думаю, ты можешь заставить кого угодно купить тебе пони, bella. Все, что тебе нужно сделать, — это попросить.

— Думаю, у меня уже достаточно пони.

— Ты любишь мороженое? Я как раз собирался отвезти свою девочку домой, чтобы она купила немного. Она проголодалась, — негромко шепчет Ти. — Не хочешь присоединиться к нам?

Изабелла смотрит на мать в поисках ответа.

— Нам пора возвращаться в отель, Иззи. Уверена, у Тео и Холли есть дела, которыми им надо заняться.

— Все в порядке. У нас достаточно места. Я позвоню, чтобы для вас приготовили комнаты. Пойдем, Белла, не знаю, как ты, а я бы не отказался от мороженого. — Тео берет Изабеллу за руку. Я остаюсь стоять на месте, ошеломленная и не знающая, что делать.

Неужели я сейчас действительно ревную к восьмилетнему ребенку? Нет, не может быть. Просто обычно он берет за руку меня. Я не успеваю осознать свою реакцию, когда Ти протягивает вторую руку и обнимает меня за плечи, целуя в висок.

Я прижимаюсь к нему, когда он шепчет:

— Не волнуйся, Dolcezza, ты всегда будешь моей девушкой номер один. — Я поднимаю взгляд и толкаю его локтем в ребра, когда вижу, как он ухмыляется.

— Мы действительно можем вернуться в отель, Тео. Я приехала сюда не для того, чтобы навязываться кому-то, — говорит Анжелика, глядя на соединенные руки Тео и Изабеллы, когда мы выходим из квартиры.

— Его зовут Ти, и ты не навязываешься. Вы — семья. И нам нужно многое наверстать. Будет проще, если ты останешься с нами.

— Хорошо.

— Дядя Ти, спорим, я смогу съесть еще три шарика быстрее, чем ты, — визжит Изабелла над своей миской с полуночным мороженым.

— Я в деле, — взволнованно восклицает Ти.

— О, нет. Пришло время вернуть тебя в постель, Иззи. Скажи спасибо и спокойной ночи.

— Grazie e buonanotte, Zio Te Zia Holly2.

— Buonanotte, bella3, — говорит Ти вслед девочке, когда Анжелика выводит ее из кухни.

Тео привез нас в поместье своей семьи. Его матери здесь нет, и я не спрашивала его, где она. Я планирую завтра выяснить это сама, когда мы с ней созвонимся. Последние полчаса я наблюдала за тем, как Ти и Изабелла разговаривают и шутят за общим ведерком мороженого, словно они знают друг друга всю жизнь. Меня поражает, как им удалось сблизиться. Не припомню случая, чтобы я видела Ти таким расслабленным — ну, если не считать того, когда мы лежим в постели, но это совсем другой вид расслабленности.

— Думаю, пора и тебе спать, Dolcezza.

Честно говоря, я устала, и сейчас мне хочется только свернуться калачиком и уснуть.

— Нам еще нужно поговорить, но это может подождать до утра. Я устала, и мне нужен сон. — Мой голос прозвучал резче, чем я планировала. Наверное, я все еще злюсь на то, что произошло раньше.

— Ладно, поговорим завтра.

Я быстро принимаю душ и прыгаю в кровать. Я смотрю на Ти, как он снимает с себя рубашку, и мой рот наполняется слюной при виде его. Нет, я не позволю своему телу предать мой разум прямо сейчас. Я поворачиваюсь и закрываю глаза, прокручивая в голове события прошедшего дня. Десять минут спустя я чувствую, как он забирается на кровать позади меня, его сильные руки прижимают меня к его крупной фигуре.

— Dolcezza, перестань волноваться. Все образуется само собой. Ti voglio bene4.

Я поворачиваюсь, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Я тоже тебя люблю. Но ты должен перестать бросать меня. Мы либо вместе, либо никак.

Его глаза молча смотрят на меня в течение нескольких минут, прежде чем он со вздохом соглашается.

— Мы вместе, всегда. Я буду работать над тем, чтобы не держать тебя в стороне от всего. Но будут моменты, когда я не смогу тебе ничего рассказать, ради твоего же благополучия. Будут моменты, когда мне нужно будет оставить тебя, чтобы быть уверенным в твоей безопасности. Я не буду извиняться за то, что стараюсь обеспечить твою безопасность, Холли.

— Хорошо. — Я прижимаюсь к нему и закрываю глаза. Я чувствую его губы на своей макушке, когда сон овладевает мной.

Свет проникает сквозь шторы, и я оглядываюсь по сторонам, пытаясь сориентироваться и вспомнить, где нахожусь. Эти просыпания в разных местах уже надоели. Думаю, нам с Ти пора найти место, где мы будем жить, откуда не придется убегать. Туда, куда я смогу пригласить свою семью и знать, что они будут в безопасности от угроз этого мира.

Я осторожно выскальзываю из-под руки Ти, надеясь, что не разбужу его. На цыпочках пробираюсь к шкафу и с удивлением вижу изобилие новой одежды, на которой все еще висят ярлычки. Мне не стоит удивляться… У Ти всегда есть все, что нам нужно, где бы мы ни оказались.

Я провожу руками по дорогим тканям и останавливаюсь на черном платье. Не думаю, что Тео действительно сам выбирал что-то из этого. Но я благодарна тому, кто это сделал. Я отрываю этикетку и надеваю его. Это приталенное платье-футляр от Dolce and Gabbana. У него вполне респектабельная длина чуть выше колен, но оно демонстрирует все мои изгибы, а декольте просто великолепно. Я беру пару туфель из лакированной кожи и иду в ванную. Закрыв дверь, я делаю прическу и макияж.

Когда я смотрю на свое отражение, я наконец-то ощущаю прилив сил, которого не хватало последние несколько недель. Приятно выглядеть хорошо. Я слишком много времени провела в штанах для йоги и футболках Тео. Бросаю последний взгляд в зеркало.

— Пора начать вести себя как королева, которой тебя все считают, Холли, — шепчу я себе и возвращаюсь в спальню.

Ти все еще спит. Я не удивлена, что он до сих пор не проснулся. В последнее время он вообще не спит. И я не собираюсь его будить. У меня есть планы на сегодня, и мне нужно выбраться из этого дома, пока он не заметил. Я спускаюсь на кухню, ни с кем не сталкиваясь. Однако на этом мое везение заканчивается.

— Черт! Холли, что… что ты надела? — Нео давится кофе, который он пьет.

Я опускаю взгляд.

— Платье? — спрашиваю я, сведя брови в замешательстве.

Он качает головой.

— Это не платье, детка. Это гребаный смертный приговор.

— Это просто платье, Нео. Как платье может быть смертным приговором? — Я наливаю в чашку кофе из кофейника, который он, должно быть, только что приготовил.

— Любой, кого поймают, когда он будет пялиться на тебя, обязательно окажется на дне неглубокой могилы. Не могу поверить, что Ти вообще выпустил тебя из комнаты в таком виде. — Он ухмыляется.

Я наклоняю голову.

— Ты смотришь на меня в этом платье. А Ти все еще спит.

Это стирает ухмылку с его лица.

— Ради всего святого, иди и переоденься, Холли.

Я выгибаю бровь, одновременно заглатывая горячее жидкое золото, которым является кофеин. Поставив чашку в раковину, я игнорирую Нео, роясь в кухонном ящике — том самом, в который Ти уже бросал ключи. Сейчас мне даже неважно, от какой машины. Мне просто нужен способ передвижения. Я осматриваю первый попавшийся комплект и улыбаюсь, глядя на логотип Ferrari.

— Подожди, что ты делаешь, черт возьми? — спрашивает Нео, вскакивая на ноги и подходя к стойке.

— Выполняю кое-какие поручения, — говорю я, поворачиваюсь и иду в направлении, которое, как я надеюсь, приведет меня к гаражу.

— Нет, ты не можешь покинуть этот дом одна, Холли. Иди и разбуди своего мужа. Уверен, он отвезет тебя куда нужно. — Нео следует за мной.

— Или… есть идея: ты можешь поехать со мной, если так беспокоишься. Я не буду будить Тео. Ему нужно поспать.

— Cazzo, per favore non lasciarmi morire per questo5, — бормочет Нео по-итальянски.

Я открываю дверь, радуясь, что каким-то образом угадала, где находится гараж. Но когда делаю шаг вперед, у меня перехватывает дыхание. Во время первой экскурсии Тео по этому дому он просто указал на дверь и сказал: это гараж. Он забыл упомянуть, что находится внутри. Это не обычный домашний гараж, это чертов музей автомобилей. Быстрых машин. Все они выстроены в ряд, как маленький ребенок выстраивает свою коллекцию спичечных коробков. Я нажимаю на кнопку на пульте в своей руке и жду, когда какая-нибудь машина мигнет. Моя улыбка расширяется, когда я замечаю блестящий красный кабриолет. Да! Это именно то, что мне сегодня нужно.

— Куда ты вообще собираешься ехать? — спрашивает Нео, выхватывая ключи из моих рук.

— Ну нет. Так не пойдет. Отдай их. — Я протягиваю ладонь.

— Ни единого шанса в аду, детка. Я не сяду в машину с тобой за рулем. — Он смеется, делая крестное знамение.

Мои руки ложатся на бедра.

— Хорошо, я просто возьму другую машину. Не то чтобы здесь не из чего было выбрать.

— Нет, ты этого не сделаешь. Садись и перестань вести себя как капризная девочка. — Нео открывает дверь со стороны пассажира.

Этот придурок действительно назвал меня капризной? Я улыбаюсь, хотя моя кровь кипит. Уверена, он видит румянец, который разливается по моей шее.

— Притормози, — говорю я, доставая из сумочки телефон. Мне нужно знать, куда я на самом деле еду. — Я звоню Глории. Она знает, что делать.

— Холли, как ты? Как Тео? — вопрошает она.

— Все отлично. Он в порядке, Глория. Мне нужно одолжение.

— Конечно, любое. Что тебе нужно?

— Мне нужно договориться с риэлтором. Я собираюсь купить дом. — Я ухмыляюсь, глядя на шок на лице Нео.

— О да, конечно. Дай мне пять минут, и я напишу тебе имя единственного риелтора, которому доверяю. Я предупрежу его, чтобы он ждал твоего звонка.

— Спасибо. — Я завершаю звонок и, не отрывая взгляда от Нео, кладу телефон обратно в сумку и меняю его на маленький пистолет, который Ти подарил мне некоторое время назад. Когда я поднимаю и направляю ствол на Нео, хватка у меня необычайно твердая. На самом деле я не готова стрелять в него. По крайней мере, я так не думаю. — Отдай мне эти чертовы ключи, сейчас же.

— Опусти это, пока ты не поранила кого-нибудь или не поранилась сама, милая. — Он улыбается как сумасшедший.

— Единственный, кто здесь пострадает, — это ты. Я уже стреляла в тебя однажды, Нео. Не думай, что я не сделаю этого снова. Только на этот раз на тебе не будет чертова бронежилета.

— Ти все равно убьет меня за это, так какого черта? Почему бы не уйти с шумом? Пожалуйста, ваше высочество. Полагаю, ты поведешь? — уступает он, передавая ключи.

Ха, возможно, вся эта история с королевой — то, что мне нужно.

Через пятнадцать минут после начала поездки у меня зазвонил телефон. Я опускаю взгляд на него и решаю проигнорировать звонок. Звонок прекращается и тут же начинается снова. Я знаю, что это неправильно, но я позволю ему немного попотеть — посмотрю, как ему понравится, когда он не знает, где его пара. Потому что он — моя пара. Тот, без кого я больше не хочу прожить ни одного дня.

Нео смотрит на мой телефон.

— Тебе стоит ответить, знаешь ли. Не думаю, что мир когда-нибудь будет готов к Тео Валентино, который не может найти свою жену.

Телефон звонит снова, и я снова сбрасываю.

— Я знаю. — Следующим начинает звонить телефон Нео. Он достает его из кармана. — Не отвечай, — говорю я ему.

— Тебе может сойти с рук то, что ты не отвечаешь на его звонки, но я могу гарантировать, что мне — нет. — Он снимает блокировку с экрана и подносит трубку к уху.

Загрузка...