115

Здесь цит. по: [Екатерина II.] [Извлечения из чтений] // [Она же.] Записки императрицы Екатерины Второй / Пер. с франц. СПб., 1907. С. 620–624, цитата — с. 623. Неслучайно Екатерина изменяет фразу Монтескье «surete du citoyen» («безопасность гражданина») и пишет в Наказе «liberte» («вольность» в русском переводе). Сам Монтескье в книге XI трактата «О духе законов» предостерегает от того, чтобы смешивать «le pouvoir du peuple avec la liberté du peuple» («власть народа со свободой народа»). См.: Монтескье Ш. О духе законов // Он же. Избранные сочинения. М., 1955. С. 157–733. Цитата: Кн. 11, глава 2. С. 288.

(В действительности эта цитата принадлежит «Извлечениям из чтений», датируемым в русскоязычном академическом издании «Записок» Екатерины 1762 годом; согласно указанию самой Екатерины, она взята из комментариев Д'Аламбера к «Духу законов» Монтескье: «Analyse de l'Esprit des Loix, par d'Alambert. T. II, p. 143». См. датировку: [Екатерина II.] [Извлечения из чтений]. С. 620. — Примеч. науч. ред.)

Загрузка...