Хантер сковал руки Тайлера за спиной, пустив в ход те же наручники, от которых он освободился меньше минуты назад.
— Карлос, просыпайся. — Хантер потрепал напарника по лицу.
Гарсия нервно дернулся и что-то неразборчиво пробормотал.
Хантер снова шлепнул его по физиономии.
— Карлос, ты в порядке?
Гарсия закашлялся, сплевывая кровь. Он несколько раз моргнул, пока его глаза не привыкли к слабому свету.
— Что, черт возьми, случилось? — спросил он, глядя на разгром в помещении, скованного Тайлера и окровавленного Хантера.
— Вот это ты уже не увидишь, — сказал Хантер, освобождая Гарсию.
— Тебе надо в больницу.
— Как и тебе, — хмыкнул Хантер. — Нос у тебя отнюдь не в лучшем состоянии.
— Да и ощущения соответственно… На самом деле чертовски болит. — Гарсия прикоснулся к нему кончиками пальцев и поежился от боли.
— Давай первым делом позвоним.
Но не успел Хантер набрать номер, как его мобильник звякнул. На дисплее высветился номер Молли.
— Молли? Где ты? С тобой все в порядке? Куда ты исчезла?
— Он… он здесь, — дрожащим шепотом сказала она.
— Что? О чем ты говоришь. Молли? Я тебя почти не слышу.
— Он здесь.
— Кто здесь? И почему ты шепчешь?
— Потому что он здесь. В квартире, — сказала она в паузах, испуганно переводя дыхание. — Ему нужна я. Киллер пришел за мной.
— Молли, успокойся. — Хантер старался, чтобы его голос звучал уверенно и спокойно. Он поморщился от нового приступа боли, которая жгла его левую руку. — Он преследовал не тебя. Мы его взяли. Вот он прямо передо мной и никуда не денется. Ты не должна больше бояться, Молли.
— Нет. Вы поймали кого-то другого.
Она плакала, и Хантеру было трудно понять ее.
— Что? Что ты имеешь в виду… когда говоришь, что я поймал кого-то другого?
— Он… он здесь, в квартире.
Хантер поймал взгляд Тайлера. И только сейчас понял смысл вызывающей ухмылки на губах биржевого маклера.
— Вы сделали ошибку, детектив. — Ухмылка расширилась и превратилась в холодную улыбку. — Не меня ей стоило бояться.
Гарсия дернулся.
— Что за херню он несет?
У Хантера пересохло во рту.
— Молли, говори со мной. Ты все еще там?
Молли была так перепугана, что бесцельно бродила по спальне. В ней стояла почти полная темнота, если не считать пыльную полоску света, что просачивалась в щель между шторами. Растерянная и дрожащая, Молли не понимала, чего она ищет, и страх парализовал ее. А из угла комнаты, где сгустилась тень, за ней следила пара глаз.