Фотография, на которую показал Рид, изображала бледнолицего мальчишку с пухлыми губами, кошачьим разрезом глаз, в которых застыла угроза, и длинными, до плеч, черными волосами. Под снимком были его имя и фамилия — Питер Элдер.
Хантер записал их в свой черный блокнот.
— Что вы помните о нем?
— Я уже рассказывал вам. Они были шпаной, и я старался не попадаться им по пути. Больше ничего сказать не могу.
— Вы узнали кого-нибудь еще? — продолжал настаивать Гарсия. — Может, остальных членов этой компании.
— Нет, — коротко ответил Рид, с треском закрыл альбом и толкнул его в сторону Хантера.
— А как насчет кого-нибудь из этих девочек? — Хантер показал Риду фотографию группы, в которой была и Аманда Рейли.
Рид внимательно рассматривал ее около минуты, после чего покачал головой:
— Нет, я никогда не видел их в школе. — Но его взгляд застыл на фотографии.
— Они не учились в Комптонской школе. Я думаю, не могли ли вы их видеть где-то около школы, может в компании Бретта и Питера?
— Мы говорим о том, что было двадцать с чем-то лет назад. К сожалению, я не обладаю фотографической памятью. Как и рассказывал, я изо всех сил старался держаться подальше от них. — Рид посмотрел на часы. — Уже прошло больше пятнадцати минут, детективы. Я действительно должен спешить.
— Ваша мать, будучи учителем, семь раз выгоняла Бретта, не так ли? — настойчиво продолжил Хантер.
— Это верно. — В ответе прозвучала нотка возмущения. — Моя мать была очень хорошим и уважаемым учителем. Она всегда делала то, что, как считала, должно быть сделано в любой данной ситуации. Она не позволяла, чтобы кто-то мог ее запугать или унизить, не говоря уж о нахальных учениках.
— Он что, угрожал ей после того, как его выставляли?
— Бретт и Питер не угрожали. Они действовали. — Мышца на его челюсти снова дернулась.
— Что он делал?
Вопрос заставил Рида нетерпеливо дернуться.
— Джентльмены, я действительно должен идти. Меня ждет класс.
Он вскочил, и оба детектива поднялись. Рид проводил гостей к двери.
Проходя мимо большого стола с головоломкой, Хантер приостановился, несколько секунд изучая рисунок, потянулся за одним куском и пододвинул на место.
Рид посмотрел на него.
— Повезло, — сказал Хантер, пожимая плечами.
У дверей Рид прищурился, и на лице его появилось выражение, будто он кого-то вспомнил.
— Подождите секунду. Теперь я припомнил, где раньше видел вас двоих. Во вчерашней газете. Вы «копы Таро», верно? Там что-то было о том, будто вы призвали на помощь молодую девушку, которая считает себя ясновидящей.
— Не стоит верить всему, что вы читаете в газете, — резко бросил Гарсия.
— Был убит священник, не так ли? — продолжал Рид. — И обезглавлен? Газеты называют убийцу Экзекутором. Вы сказали, Бретт стал католическим священником. Не он ли был убит? — В глазах его блеснуло удовлетворение.
Хантер застегнул куртку и кивнул:
— Да, Бретт Стюарт Николс был зверски убит. — Он подождал реакции со стороны Рида, но ее не последовало. — Спасибо за потраченное на нас время и за помощь, мистер Рид.
— Удачи в вашем расследовании, детектив. — Рид мягко прикрыл дверь. На его худом аскетичном лице расплылась довольная улыбка.
Оказавшись за дверью, Хантер достал свой телефон и снова связался с Хопкинсом:
— Слушай, мне надо, чтобы ты разобрался еще кое в чем…