Отвратительные кроссовки
Воровкой была Энн, которая знала слишком много.
Она заявила Тесси Боттомс, что кто-то украл правую кроссовку Фиби, пока та «подстригала ногти на ногах».
И проговорилась.
Только вор, видевший Фиби в гараже, мог знать, что она подстригает ногти на ногах, а не на руках.
Фиби сказала Энн, что она подстригала ногти, не указывая, где именно.
Когда Энциклопедия указал на эту ошибку, Энн призналась. И отдала Фиби свой третий приз – банку с присыпкой для ног.
– Подожди до следующего года, – пригрозила ей Фиби.
От переводчика.
Очередные «трудности перевода». Во-первых, по-английски слово thief обозначает и «вор», и «воровка», а в русском языке необходимо выбрать соответствующий род. Так что круг подозреваемых сужается. Во-вторых, в английском языке ногти на ногах и на руках обозначаются разными словами, toenails и fingernails, а просто ногти (без конкретизации) – nails.