Глава 25

Кейд помчался вниз, в бункер, где располагалось хранилище реликвий. На бегу он включил рацию и оповестил своих о тревоге, а когда подбежал к входу на нижний уровень, там его уже поджидали Райли и Ольсен с оружием наготове. Через несколько секунд из соседнего коридора выбежал Дункан.

Кейд не стал тратить времени на долгие объяснения.

— Нападение началось, силы противника уже прорвались. Ольсен, беги за подкреплением! Встречаемся у входа в хранилище. Если, конечно, не застрянем по дороге. — Затем он обратился к Райли и Дункану: — Вы, двое, за мной. И не зевать!

Ольсен скрылся в коридоре, а трое рыцарей начали осторожно и бесшумно спускаться по лестнице к потайному коридору, где днем шли вместе с настоятелем Микаэлсом.

Они торопились, потому что их действиями сейчас определялись победа или поражение, их жизнь или смерть. Они прошли длинный коридор, где располагались офисы, и вот наконец приблизились к проходу, в конце которого находилась бронированная дверь в хранилище.

Тут Кейд впервые убедился, что Габи предупреждала его не напрасно. Охранников на посту не было, тяжелая стальная дверь в хранилище стояла открытой.

Кейд перезарядил автомат, и этот звук показался ему слишком громким в полной тишине.

— Смотрите в оба! — сказал он рыцарям и осторожно двинулся к двери. Райли и Дункан следовали за ним по пятам.

Перед ними предстала совершенно невероятная картина.

«Землетрясение!» — первое, что пришло на ум Кейду, когда он оказался в хранилище.

И действительно, наверное, только неуправляемая стихия способна вызвать столь серьезные разрушения.

Но Кейд знал, что природа здесь ни при чем. Все гораздо страшнее.

Станция мониторинга была разгромлена полностью. Разбитые компьютеры лежали на полу вместе с мониторами. Там же в беспорядке валялись дискеты, панки и содержимое письменных столов. Через окошко они увидели, что хранилище реликвий разграблено и пострадало от пожара. Стены, пол и потолок — все было покрыто черными следами сажи. Противопожарная система сработала, и струи воды все еще били со всех сторон, а на полу там и сям виднелись лужи.

Стекла в стендах и витринах, где хранились бесценные артефакты, выбиты, весь пол и постаменты блестят от осколков стекла. Реликвии частично были похищены, а остальные разрушены, разбиты или завалены мусором. Огромные стальные двери, ведущие к копью судьбы, были сорваны с петель и лежали среди гор дымящегося мусора. Странно, но на гладко отполированной поверхности этих дверей не было видно ни пыли, ни мусора, покрывающих все остальное в помещении.

Кейд со своими людьми бросился туда.

Боковая галерея, где дежурил офицер охраны, была почти полностью разрушена и похоронена под горами земли, бетона и металлических конструкций.

В самом хранилище — то же самое.

Кейд в шоке застыл среди этого жуткого хаоса.

«Как, черт побери, им удалось это сделать? Почему никто наверху ничего не слышал?»

Ему казалось невероятным, что так быстро и незаметно можно произвести такие огромные разрушения.

Тут же возник еще вопрос.

«Как они сюда попали?»

— Командир…

Слово прозвучало шепотом, но Кейд его расслышал. Он наклонился к куче мусора, лежавшей перед ним, а затем бросился раскапывать ее. На помощь тут же подоспели Райли и Дункан. Несколько секунд спустя появился Ольсен и привел с собой несколько рыцарей. Дункан узнал в них сотрудников службы безопасности настоятеля. Они разделились на группы и начали обыскивать помещение. Вскоре из груди земли и обломков извлекли тяжело раненных настоятеля Микаэлса и его помощника Джонатана Дональдсона. Немедленно была вызвана бригада врачей. Дональдсон то выходил из забытья, то снова терял сознание, но, похоже, его раны смертельными не были. А состояние Микаэлса вызывало серьезные опасения. Глубокая рана рассекала его лоб и тянулась до правого уха. Левая рука была сломана и согнута под неестественным углом, а на груди расплывалось большое красное пятно.

Дункан и Кейд подхватили его на руки, отнесли в сторону, где расчистили пол, и бережно уложили на чей-то плащ. Дункан пытался остановить кровь, текущую из раны на лбу. Кейд разорвал рубашку настоятеля на груди, чтоб осмотреть полученные травмы.

Слева, чуть ниже грудной клетки, зияла огромная глубокая рана, открывавшая поврежденные внутренние органы. Грудь, руки и ноги покрывали мелкие раны, нанесенные ножом, и следы укусов. Настоятель продолжал истекать кровью, и его состояние ухудшалось на глазах.

— Ты сможешь помочь ему? — спросил Кейд.

— Как только появятся врачи, мы… — начал Дункан.

— Я не об этом спрашиваю, и ты прекрасно понимаешь. Нет времени дожидаться врачей. Он может умереть в любую секунду.

Дункан поднял на него глаза.

— В таком случае, нет. Я ничем не могу ему помочь.

Дункан поклялся не использовать свою уникальную способность исцелять. И собирался сдержать эту клятву вне зависимости от обстоятельств.

Кейд смотрел на это иначе и протянул руку к пистолету.

— Это приказ, сержант. Лично мне плевать на твои проблемы: я приказываю сделать все, что в твоих силах, чтобы спасти этого человека! — жестко произнес командир и направил пистолет на Дункана.

Рыцари в напряжении не отрывали взгляд друг от друга. В конце концов Дункан сдался, но вовсе не под страхом смерти. Последние два года он защищал настоятеля днем и ночью. И вот теперь спасение Микаэлса целиком зависело только от него. И Дункан подумал, что не воспользоваться отпущенным ему Господом уникальным даром — грешно.

Он бережно опустил голову Микаэлса на пол, затем сам сел на пол и придвинулся к нему поближе.

— Хорошо, я попытаюсь. Только он потерял очень много крови.

— Постарайся сделать все, что в твоих силах.

Дункан опустил ладони на края огромной раны на груди. Потом низко склонил голову, закрыл глаза и что-то зашептал, призывая на помощь свой дар.

Со стороны могло показаться, что Дункан просто молится, склонившись над неподвижным телом раненого. Но Кейд, благодаря внутреннему видению, заметил, как от ладоней Дункана начало исходить яркое голубое свечение; оно словно обволакивало Микаэлса и его раны. А потом Кейд увидел, как внешние края раны начали стягиваться, словно сшиваемые невидимой нитью. Кровотечение сразу замедлилось, но не остановилось.

И вдруг голубой свет вспыхнул еще ярче, мигнул, а затем погас.

— Что случилось? — Кейд встревоженно смотрел на товарища.

— Я и сам не понимаю, что…

Волосы у Шона растрепались, пот бежал по лицу ручьем от напряжения. Он встряхнул головой, словно приходя в себя, затем медленно приподнял ладони над раной и попытался снова. На этот раз голубоватое свечение появилось лишь на миг и тут же погасло. Дункан подержал руки над раной еще несколько минут, но все напрасно.

Наконец он откинулся назад, изнеможенный и расстроенный до последней степени.

— Никогда прежде не сталкивался ни с чем подобным! Такое впечатление, словно кто-то активно противостоит моим усилиям.

Несмотря на отчаянные старания Дункана, кровь из раны на груди продолжала вытекать. Никто не знал, как можно еще помочь Микаэлсу.

Настоятель очнулся и, должно быть, почувствовал, что умирает. Он вдруг попытался что-то сказать рыцарям, но тут же захлебнулся в приступе кашля.

— Потерпите, сэр, прошу вас, пожалуйста. Помощь уже идет, — утешал его Дункан, держа за руку.

Настоятель не собирался молчать и заговорил снова, но тут изо рта у него хлынула кровь. И вновь слова захлебнулись в ней, а сам Микаэлс давился, кашлял, судорожно хватал ртом воздух.

Кейд понял: жить настоятелю оставалось считаные минуты. Он умер бы раньше, но Дункан своими действиями немного отсрочил кончину.

Понимая, что другого выхода просто нет, Кейд принял решение. Сорвал перчатку с правой руки и сжал пальцы Микаэлса.


Тьма.

Хаос.

В темноте начали прорисовываться какие-то фигуры; в воздухе стоял чудовищный запах гниения; слышались крики боли и страха. Он повернулся, собираясь поднять тревогу, дать другим знать, что нападение началось.

Внезапно прямо перед ним возникла чья-то фигура и преградила ему путь к выходу.

Он резко остановился. То была ошибка. Он почувствовал, как его плоть обдало леденящим холодом. Что-то вонзилось в грудь, и он ощутил боль, какой никогда не испытывал прежде. Ужасную всепроникающую боль, которая затмевала все остальные чувства; боль, от которой весь мир затянулся сплошной белой слепящей завесой; режущая, рвущая тело, адская, невыносимая боль.

Тут чья-то рука ухватила его за шею, притянула, и орудие, от которого он испытывал эту чудовищную боль, еще глубже вонзилось в тело. И поворачивалось там, разрывая ткани и внутренние органы, и каждое движение этого острого невидимого орудия отзывалось новым приступом боли, которая, казалось, пронзала саму его душу.

Он ощутил горячее дыхание на щеке, а затем чей-то знакомый голос прошептал ему на ухо:

— Умри, ты, ублюдок!

А потом — падение. Он все падал и падал, проваливался куда-то вниз, и сильный удар об пол был просто ничто в сравнении с этой болью, которая теперь завладела всем его телом, окутала, обняла, стиснула в жутких своих объятиях.

Откуда-то из тьмы выдвинулось лицо, нависло над ним.

Такое знакомое лицо.

И снова тот же голос и шепот:

— Гори в аду! Идиот.


Кейд резко отдернул руку, и образы, которые он только что видел, мгновенно исчезли.

Дункан хотел спросить, что видел командир, но осекся, и слова застряли у него в горле, когда он увидел искаженное бешеной яростью лицо Кейда. Он с изумлением наблюдал, как Кейд медленно поднялся на ноги, а затем направился к помощнику настоятеля Дональдсону. Его ранами занимались двое рыцарей. Кейд оттолкнул их в сторону, наклонился, схватил раненого за пиджак и рывком поднял на ноги.

— Сукин ты сын! — прорычал Кейд, яростно тряся Дональдсона. — Где они? Отвечай, живо!

На помощь Дональдсону бросились несколько рыцарей, но Райли и Ольсен быстро преградили им путь и с оружием в руках оттеснили от своего командира.

Дункан застыл на коленях, глядя на эту сцену. Напряжение достигло предела, потому что спешившие на выручку Дональдсону рыцари тоже достали оружие. Кругом царило полное смятение. Кейд, требуя ответа, орал на Дональдсона, который отказывался говорить, хотя был явно в панике. Местные рыцари не оставляли попыток разнять их, а люди Кейда делали все, что в их силах, чтобы не допустить этого. Угрозы и команды так и сыпались со всех сторон, и никто не хотел уступать.

Наконец Дункан не выдержал. Он выхватил пистолет, прицелился в груду мусора на полу и спустил курок.

Выстрел прозвучал очень громко. Все вздрогнули и замерли на своих местах.

В наступившей тишине раздался голос Дункана:

— Настоятель Микаэлс скончался.

Какое-то время все молчали и не двигались.

— А убил его вот этот кусок дерьма! — громко сказал Кейд, с отвращением и злостью оттолкнул Дональдсона, и тот упал. — Это он убрал охранников и помог врагам проникнуть сюда. И когда Микаэлс понял, что его помощник — предатель, этот мерзавец убил его!

— Но откуда вы знаете? — удивленно спросил один из местных рыцарей.

— Сам настоятель ему сказал, — поспешил ответить Дункан, перебив Кейда.

Он понимал, что главное сейчас — оценить ситуацию и срочно искать похищенные реликвии, а не обсуждать уникальные способности Еретика. К тому же местные рыцари хорошо знали Дункана и скорее поверили бы его понятным объяснениям, а не словам Кейда Уильямса.

Кейд отошел в сторону и следил за тем, как Дункан приблизился к Дональдсону и начал задавать ему вопросы под пристальными и настороженными взглядами здешних рыцарей.

— Вы в порядке, босс?

Кейд обернулся и увидел рядом Райли, который с тревогой смотрел на командира.

— Да, — ответил тот и сплюнул на пол. — Во всем виноват этот сукин сын. И он знает, где находится ублюдок Логан. Возможно, даже знает, где найти Врага. Я заставлю его раскрыть рот, и он сполна заплатит за свои дела.

Но, похоже, и Дункану не удавалось добиться от Дональдсона никаких ответов. Предатель уставился в пол и молчал. Кейд слышал, как Дункан рассерженно повысил голос и почти кричал на пленного. Уильямс понимал: все это без толку. Только реальная угроза заставит мерзавца заговорить. А до тех пор он будет просто отмалчиваться. И чем дольше он будет молчать, тем меньше шансов вернуть украденные реликвии и драгоценное копье тамплиеров.

Надо что-то предпринять, причем срочно.

Кейд огляделся по сторонам и прикинул, какие позиции занимают сейчас рыцари. И тут взгляд его упал на дверь, раньше охранявшую доступ во второе хранилище.

Дункан подошел к своим товарищам.

— Так нам ничего от него не добиться. Надо отвести его наверх и запереть в комнате для допросов. Пусть немного остынет, а потом займемся им. Не волнуйтесь, мы сумеем вытрясти из него все что надо.

Но Кейд уже решил про себя, как действовать дальше, и откладывать свой план не собирался. Он по-прежнему стоял между Ольсеном и Райли в ожидании подходящего момента.

Дункан начал отдавать команды рыцарям и приказал двоим охранять Дональдсона, а другим — тщательно осмотреть помещение в поисках жертв или же ценностей, которые могли оставаться под обломками.

Вместе с Дунканом маленькая группа с пленным направилась к выходу.

— К черту, — еле слышно прошептал Кейд.

Он выждал, когда группа поравняется с ним, резко шагнул вперед и схватил Дональдсона за горло. Затем в одно мгновение притянул его к себе, не ослабляя хватку, а свободной рукой приставил пистолет ко лбу пленного.

Все, включая Ольсена и Райли, застыли от неожиданности. Рыцари, охранявшие Дональдсона, бросились к нему, но Кейд был тверд в своих намерениях.

— Даже думать не смейте! — резко предупредил он и с силой прижал ствол к пленному. — Я разнесу ему череп прежде, чем вы двинетесь с места. Мне он не нужен живой. Я должен достать из него информацию.

Это был настоящий блеф, прямолинейный и незатейливый. Кейд давал понять своим заместителям, что не утратил контроля над ситуацией, а остальных рыцарей предупреждал, что лучше не лезть, потому что шутки с ним плохи.

Прием сработал: все застыли на местах и ждали, что произойдет дальше.

Кейд прекрасно все рассчитал и теперь стоял спиной к куче мусора, на которой лежала стальная дверь, когда-то преграждавшая дорогу в подземелья.

Ему нужно было время, чтобы как следует допросить Дональдсона и своими методами выжать из него все, что можно. Времени на размышления по поводу правильности и шансов на успех задуманного не оставалось. Поэтому Кейд стремительно бросился всем телом на отполированную поверхность сорванной с петель двери, по-прежнему держа Дональдсона за горло и увлекая его за собой.

Рыцари застыли в немом удивлении, наблюдая, как командир и его пленник словно нырнули в блестящую поверхность двери и исчезли в потустороннем мире.

Загрузка...