Tapс № 3 медленно катил вдоль длинного коридора ньюаркского кондоминиума «Стальная гора». При этом он насвистывал, и его свист эхом отдавался от голых бетонных стен, разрисованных бандитскими граффити. Огромный жилой комплекс часто сравнивали с городом в миниатюре. Если продолжить сравнение, то этот этаж можно было бы назвать весьма проблемным кварталом, однако мелодия, которую насвистывал Тарс, звучала весело и беззаботно. Ему она служила своего рода опознавательным знаком. Все, кто жил вдоль его маршрута, хорошо знали веселый ярко-вишневый торговый автомат, который насвистывал на ходу.
Коридор длиной в добрую милю тянулся вдоль всего здания кондоминиума. На пересечениях с другими коридорами он расширялся, образуя небольшие площади. Двигаясь вдоль очередного блока квартир, Тарс свистом оповещал их обитателей о своем появлении, а затем останавливался на ближайшей площади, давая жильцам возможность сделать необходимые покупки.
На перекрестке, куда выехал Тарс, уже стоял другой торговый автомат, и несколько человек с пакетами в руках выстроились в очередь. Это был ярко-оранжевый Акрополь с порядковым номером 23 на передней панели. Торговые автоматы Акрополь продавали готовые закуски: гамбургеры, пиццу, картошку-фри, лепешки тако[38] и газировку. Они не составляли прямой конкуренции Тарсу, ассортимент которого состоял из всяких полезных мелочей, печенья и карамелек.
Тарс № 3 припарковался рядом с Акрополем, и несколько человек, которые шли следом за ним по коридору, стали делать покупки. Затем площадь снова опустела, люди вернулись в свои квартиры, и два торговых автомата остались одни. Тарс, впрочем, продолжал насвистывать, надеясь привлечь еще покупателей, прежде чем двинуться к следующему перекрестку.
Как идут дела? — спросил Акрополь № 23.
— Отлично, — отозвался Тарс, перестав насвистывать.
— Ты слышал, на шестом этаже опрокинули и разграбили два торговых автомата?
— Шестой этаж — настоящий зверинец, — сказал Тарс и снова засвистел.
— Для чего ты свистишь?
— Не для чего, а почему, — поправил Тарс.
— Почему?
— Потому что я счастлив, — объяснил Тарс. — Счастлив и влюблен.
Оранжевый автомат промолчал. Тарс давно догадался, что торговые машины Акрополь не отличаются умом. Их примитивный мозг был не в состоянии постичь смысл таких понятий, как «любовь» и «счастье».
— Она моя постоянная покупательница, — добавил Тарс. — Живет на восьмом этаже в шеститысячном блоке. Напоминает испанку, но глаза у нее ярко-голубые. Можешь себе представить? Уверен, такое не часто встречается! Ее зовут Трина — имя я прочел на карточке, которой она расплачивается. Думаю, ей лет девятнадцать-двадцать.
— Трина… — повторил Акрополь. — Да, помню. Я тоже вносил покупки в дебет Трины. Она приобретала у меня легкие закуски. Ей нравятся лепешки тако с галльским соусом.
— Вот как?! Это очень интересно. Значит, тако с галльским соусом? Я тоже любил этот соус, когда… Что еще ты о ней знаешь?
— Несколько раз она покупала колу или фруктовый пунш.
— Хорошо. А еще что-нибудь?..
— Это все. Разве может быть что-то еще?
Ну и вопрос, подумал Тарс. Как будто человек состоит из одних только пищевых пристрастий! Впрочем, чего еще ожидать от этих Акрополей?
— Я хотел бы знать, о чем она мечтает! — проговорил он. — Какую музыку любит, откуда она родом, какой ее любимый цвет!..
Оранжевая машина несколько секунд молчала, пытаясь осмыслить последние слова Тарса.
— Зачем? — спросил наконец Акрополь. — Разве это поможет сбыть больше товаров?
— Нет, глупый! — отозвался Тарс. — Я хочу знать это просто потому, что она… Потому что Трина прекрасна! Я хочу знать о ней все! И не для того, чтобы продать ей больше товаров, а потому что я люблю ее. Люди всегда хотят знать друг о друге как можно больше, если они влюблены.
— Но ведь ты не…
— Трина!.. Какое красивое имя! Тебе нравится?
Акрополь № 23 снова замолчал, на этот раз — надолго.
— Как идут дела? — спросил он наконец.
— Прекрасно! — отозвался Тарс. — Блок квартир, где живет Трина, находится в середине моего дневного маршрута, так что я надеюсь снова увидеть ее сегодня!
— Ты слышал, на шестом этаже опрокинули и разграбили два торговых автомата?
— Ты ничего не понимаешь! — ответил Тарс и тронулся с места. Развернувшись, он покатил по площади к следующему коридору, на ходу насвистывая какую-то веселую мелодию.
Добравшись до блока 6000 на восьмом этаже, Тарс засвистел громче. Здесь жила она, и ему хотелось, чтобы она обязательно его услышала. Тарс не знал, за какой из сотен совершенно одинаковых дверей находится квартира Трины, но он прекрасно помнил, на какой площади она всегда появлялась, и догадался, что девушка живет где-то неподалеку.
Не переставая насвистывать, Тарс остановился на перекрестке и развернул торговлю. В течение нескольких минут он продавал подошедшим к нему людям батарейки, маникюрные ножницы, туалетную бумагу, таблетки от кашля и сухое печенье. Тарс был намного больше, чем торговые автоматы других моделей, и в его бункер помещались товары самых разных сортов.
Вскоре покупатели разошлись, но Тарс еще некоторое время мешкал на перекрестке, надеясь, что Трина все-таки придет. Лишь когда площадь окончательно опустела, в его веселом свисте прозвучало несколько мрачных нот. Что ж, может быть, в следующий раз, подумал он.
Тарс готов был тронуться дальше, когда из коридора до него донесся звук шагов. Это была она — Тарс узнал бы ее, даже не поворачивая в ту сторону свои зрительные камеры. Походка Трины была давно записана в ячейки его безупречной памяти.
И действительно, через несколько секунд Трина появилась в поле его зрения.
Что в ней особенного, спросил себя Тарс. Что делает ее такой красивой, нет, не просто красивой — единственной! Быть может, все дело в контрасте между волнистыми темными волосами и голубыми, как васильки, глазами? Или в ее бледно-розовой коже в сочетании с типично латиноамериканскими чертами лица, предполагающими кожу оливково-смуглую? Правда, Трина не слишком высока ростом, но пропорции ее тела безупречны.
Сегодня, впрочем, под глазом у Трины темнел синяк, а рассеченная нижняя губа безобразно распухла.
— Мне нужен пластырь и что-нибудь болеутоляющее, — сказала она, вставляя пластиковую платежную карточку в прорезь Тарса.
Тарс разговаривал с покупателями, только если ему задавали прямой вопрос или если он чувствовал, что одно-два слова могут помочь ему сбыть какую-нибудь полезную мелочь. Но у Трины был такой вид, словно она срочно нуждалась в помощи, и Тарс не смог промолчать.
— Ну и «фонарь» у вас, мисс, — сказал он. — Простите мое любопытство, но… что с вами случилось?
Услышав эти слова, Трина слегка опешила. Ее рот даже приоткрылся от изумления, но совсем немного — мешала больная губа. Несомненно, Трине нечасто приходилось болтать о том о сем с торговыми автоматами.
— У меня есть гримировальный карандаш, мисс. Мне кажется, этот синяк можно замазать, — сказал Тарс. — Что касается губы, то вам следовало бы обратиться к врачу: не исключено, что придется наложить один-два шва. Так что, вы говорите, с вами случилось?
Трина несколько раз моргнула.
— Я… я случайно налетела на дверь.
— Или — дверь на вас… — Тарс ей, конечно, не поверил, но решил подыграть. — Такой очаровательно девушке, как вы, следует быть поосторожнее с дверями. Лучше вообще держаться от них подальше.
Он записал в дебет счета Трины стоимость пластыря и флакончика таблеток и сбросил покупки в приемный лоток. Трина взяла их, продолжая пристально разглядывать сделанную из плексигласа и стали переднюю панель Тарса, словно это было человеческое лицо.
— Почему ты… почему вы заговорили со мной? — спросила она.
— Другие автоматы иногда разговаривают, но… не. так.
Тарс пожалел, что у него нет рта и он не может улыбнуться.
— Наверное, все дело в том, что я отличаюсь от других торговых машин, — сказал он. — В мою память загружена компьютерная копия реально существующего человека, в то время как другие автоматы снабжаются стандартным мозгом фабричного производства. Кстати, меня зовут Тарс.
— Приятно познакомиться, Тарс. А я Трина.
— Я знаю.
— Знаете? Откуда?!
— Так, слышал… Кроме того, ваше имя напечатано на расчетной карточке.
— Ах да, верно! — Трина рассмеялась.
Спрятав карточку и покупки в небольшую сумочку из кожзаменителя, она хотела уйти, но остановилась.
— Послушайте, Тарс… если вы не просто искусственный интеллект, а настоящий человек, то это должно быть ужасно! Вы думаете и чувствуете, как настоящий, живой человек, но при этом вы заперты внутри этой машины, словно заключенный или раб. Поверьте, я знаю, что говорю, потому что иногда я тоже испытываю нечто подобное!
— На самом деле все не так страшно, — объяснил Тарс. — Записанная в мою память компьютерная модель является копией личности моего владельца, поэтому в данном случае отношения между моим «я» и «телом», то есть между мозгом и механическим шасси, являются, скорее, партнерскими. Иными словами, я и мой хозяин — это две стороны одной и той же личности.
— А вы помните, каково это — быть реальным человеком?
— Я помню все; помню даже лучше, чем когда был живым человеком.
— Но ведь это же пытка — знать, что такое быть живым, и оказаться запертым в бездушном металлическом теле!.. Мне кажется, это жестоко!
Тарс повернулся на роликах сначала на два дюйма влево, потом на два дюйма вправо. Он пытался сделать отрицательный жест, но у него не было уверенности, что Трина сумеет правильно истолковать его движения.
— Дело обстоит не совсем так, — сказал он. — Мой хозяин вовсе не рабовладелец. Он человек порядочный и даже приятный. Видите ли, он и есть я!
— Но как же такое может быть?!
— Все достаточно просто. — Тарс снова пожалел, что не может улыбаться. — Примерно раз в неделю хозяин загружает в мою память свои последние воспоминания. Я остаюсь собой, но при этом получаю его новый опыт, новые переживания. И я уверен, что я бы не жил, — точнее, жил бы совсем не так, если бы хозяин не держал меня в курсе всего, что происходит с ним в реальном мире… происходит с ним, а значит, и со мной!
Трина нахмурилась.
— Но ведь реальный мир здесь, а не где-то еще, где живет ваш владелец!
— Да, конечно. Быть может, я неудачно выразился, но… Знаете, расскажите-ка мне лучше о той «двери», на которую вы наткнулись. Может, я сумею как-то помочь…
Разбитые губы Трины плотно сжались, а взгляд впился в переднюю панель Тарса.
— Вы не хотите говорить, и я вас понимаю, — сочувственно сказал Тарс. — Но мне кажется, вы не должны допускать, чтобы кто-то избивал вас. Ведь в этом все дело, я угадал?
Трина хотела что-то сказать, но потом губы ее сжались еще решительнее, и на мгновение Тарсу показалось, что он все испортил. Вот сейчас, с испугом подумал он, Трина повернется и уйдет, так и не поделившись с ним своими проблемами. А в том, что проблемы имеются, он ни секунды не сомневался.
— Это он, мой дружок, — вымолвила наконец Трина. — Когда Гонзо «закинется», он бывает… немного не в себе.
Тарс был удивлен. Нет, не тем, что друг Трины употребляет наркотики — в «Стальной горе» это было в порядке вещей. Гонзо — если это был тот самый Гонзо — слыл в кондоминиуме одним из самых известных сутенеров и торговцев «дурью». Печально известных. Как гласила записанная в память Тарса полицейская ориентировка, настоящее его имя было Антонио Рафаэль Гонсалес. И если Трина была его подружкой, значит, она тоже связана с распространением наркотиков и проституцией. Нет, подумал Тарс, не может быть! Ведь она выглядит так… так…
— Гонзо — нехороший человек, — сказал он. — Вам следует держаться от него подальше.
Трина поморщилась.
— Откуда вы знаете?
— Служебная необходимость, — объяснил Тарс. — Я должен знать об уличной преступности как можно больше. Случается, что торговые автоматы опрокидывают, ломают, крадут товары. Чтобы уцелеть, нам необходимо учитывать, насколько опасен тот или иной этаж в каждое конкретное время. Именно поэтому хозяин и снабдил меня таким совершенным мозгом. Я должен уметь избегать неприятностей.
— Гонзо не такой уж плохой. Он защищает меня. В нашем районе молодая девушка не может жить одна — ей обязательно нужен покровитель.
— Такая девушка, как вы, заслуживает большего!
Трина посмотрела на автомат так, словно хотела возразить, но сдержалась. Тарсу даже показалось, что по ее лицу скользнуло подобие улыбки.
— Прошу прощения, но мне пора, — сказал Тарс. — Иначе я выбьюсь из графика.
В недрах его металлического тела что-то глухо щелкнуло.
— Что это? — спросила Трина.
— Суньте руку в приемный лоток, — ответил он. — Гримировальный карандаш для вашего глаза и шоколадный батончик для вас. Вы ведь любите сладкое?
— Да, пожалуй… люблю. — Ее глаза слегка округлились. — Разве я не должна заплатить?
— Подарок от фирмы, — солидно ответил Тарс. — Берегите себя, Трина, и постарайтесь больше не иметь никаких дел с этим Гонзо. Помните, совсем недавно вас испугала одна мысль о том, что я могу быть рабом этого металлического тела? Теперь пришел мой черед ужасаться.
Трина ничего не сказала — только покачала головой и медленно пошла прочь.
Вместо того чтобы двигаться дальше по маршруту, Тарс выждал немного и бесшумно покатил за девушкой. Когда Трина скрылась в квартире номер 8-6029, он подъехал к двери поближе и прислушался. За дверью раздавались сердитые голоса, но о чем говорили, Тарс так и не смог разобрать. К тому же ему действительно было пора.
Удалившись на безопасное расстояние от квартиры 8-6029, Тарс снова начал насвистывать, чтобы к следующей остановке созвать как можно больше покупателей. Но его мелодия уже не казалась счастливой и радостной. Она была, скорее, задумчивой, а время от времени в ней сквозила самая настоящая печаль.
Вечером того же дня на складе компании владелец «Уайд трейд Инк.» Диллон Уэстфилд заправлял новыми товарами десять своих машин, готовя их к очередному выходу на маршрут.
— Эй, вы, ржавые ведра, у меня есть для вас свежие новости, — заявил Диллон. — Днем я приготовил очередную порцию информации для записи в ваши мозги. Ну-ка, подходи по одному!..
Услышав эти слова, Тарс № 3 в восторге замигал индикаторами. Все торговые автоматы «Уайд трейд» с нетерпением ждали очередной корректировки данных, приносившей с собой новые воспоминания. Возможно, Трина была права — если бы не эта еженедельная модернизация, он бы действительно ничем не отличался от раба, запертого в металлическом корпусе автомата. Но когда Диллон делился с ними информацией, считанной с собственного мозга, все его Тарсы снабжались новейшим опытом, полученным им со времени последней корректировки. И покуда эти данные продолжают поступать, рассуждал Тарс, никто не сможет сказать, будто он представляет собой всего лишь «моментальный снимок» Диллона, каким тот был когда-то. Как и хозяин, автомат тоже развивается, набирается опыта, живет… Как бы живет.
— Вы ведь любите, когда вам вводят свеженькие новости, не так ли? — сказал Диллон, глядя на перемигивающиеся огоньки на передней панели Тарса № 3.
— Да, — ответил Тарс.
Диллон рассмеялся и, отперев цилиндрическим ключом специальную панель на груди Тарса, подключил к скрытому за ней разъему длинный кабель, соединенный с его портативным компьютером. Потом он скомандовал компьютеру начать загрузку, и на экране появился индикатор хода процесса. Запись заняла несколько секунд, затем Диллон отсоединил кабель и снова запер панель.
— Ну как? — спросил он.
Тарс нашел новую информацию не сразу. Ему пришлось просканировать почти всю память, прежде чем он наткнулся на новый раздел. Да, это они — списки товаров по категориям, розничные цены, сводки о продажах по этажам, коридорам, блокам «Стальной горы». Сухие, неинтересные цифры, но Диллон изучил и проанализировал их, и теперь Тарс мог пользоваться результатами его труда. Информация должна была помочь автоматам определить правильный ассортимент, назначить оптимальные цены на тот или иной товар, выбрать наилучшее место и время для торговли.
Кроме того, в информационный блок попали последние полицейские сводки по различным кварталам дома-города. Некоторые его районы были по-настоящему опасны — после наступления темноты туда лучше было не соваться. Но по условиям лицензии компания «Уайд трейд» обязывалась обслуживать весь жилой комплекс, и свежая полицейская информация помогала Диллону решить, какое время суток является наиболее безопасным для того или иного этажа или коридора. Исходя из этих данных и разрабатывался маршрут, позволявший торговым автоматам не слишком рисковать собой и товарами.
Углубившись в исследование новой информации, Тарс № 3 вскоре обнаружил разделы, которые нравились ему больше всего. Это были сведения, относящиеся к реальной жизни. Вот данные о том, как Диллон встречался со своим другом Генри в хобокенском кафе под названием «У Анджело» и ел пиццу с грибами. А вот отчет о нескольких превосходных фильмах, которые Диллон посмотрел в мультиплексе в прошлые выходные. Тарсу было очень любопытно разбираться в перипетиях сюжетов и восторгаться игрой актеров, хотя он был немного разочарован тем, что хозяин опять ходил в кино один. Воспоминания о том, как ранним воскресным утром Диллон бегал трусцой до Форт Ли и обратно, как после долгого горячего душа приятно гудели его усталые мускулы, наполнили Тарса настоящим блаженством — ведь это и была жизнь, как он ее понимал. Тарс не пренебрегал даже сведениями о готовых обедах, которые Диллон съедал по вечерам в своей небольшой уютной квартирке. Воспоминания такого рода были для него почти так же интересны, как опыт, и Тарс очень дорожил ими. В отличие от его личного опыта торгового автомата розничной сети жилищного комплекса «Стальная гора», эти еженедельные порции свежей информации были для Тарса настоящей жизнью.
В массиве только что полученных данных содержались и другие полезные сведения, которые Тарсу еще предстояло изучить. Например, новости из информационной сети, за которыми Диллон внимательно следил: нищета и голод в Африке принимали угрожающие размеры, в Азии снова обострилась политическая обстановка, на Среднем Западе пострадали от ультрафиолета посевы, уровень мирового океана повысился за год еще на полдюйма, в Западной Виргинии сошел с рельс грузовой состав.
В разделе местных новостей Тарса внезапно заинтересовала крошечная заметка. Наркодилер Антонио Гонсалес, известный под кличкой Гонзо, подозревался в причастности к гибели двенадцатилетнего мальчика, скончавшегося от передозировки наркотиков. Трагедия произошла в «Стальной горе», но мальчик жил не здесь — он убежал из дома несколько месяцев назад, и его долго не могли разыскать. Родители паренька — весьма обеспеченные люди — объявили награду в размере 50 000 долларов за любую информацию, которая поможет задержать Гонсалеса и отправить его на скамью подсудимых.
— Спасибо за воспоминания, — сказал Тарс.
— Все мое — твое, — ухмыльнулся Диллон. — А теперь отправляйся на маршрут и постарайся добыть для фирмы побольше денег!
Тарс снова подумал о Трине и ее «дружке». Девушка говорила, что в «Стальной горе» одной просто не выжить, и Тарс знал: это правда. Но потом он вспомнил подбитый глаз и рассеченную губу Трины. Вряд ли Гонзо защищал ее по-настоящему; скорее всего, ему было наплевать на девушку.
Тарс понял, что должен вмешаться.
— Я знаю, как заработать 50 000 долларов, — сказал он Диллону.
Неделю спустя Тарс № 3 двигался по своему обычному маршруту на восьмом этаже. Проезжая мимо квартиры Трины, он увидел, что дверь крест-накрест заклеена пластиковой полицейской лентой ядовито-желтого цвета. На всякий случай Тарс засвистел громче, хотя и понимал: Трина вряд ли находится в квартире. Очевидно, жилье принадлежало Гонзо, и теперь, когда он попал в руки полиции, Трине пришлось перебраться в другое место. Он не видел ее уже целую неделю. Возможно, девушка вовсе покинула «Стальную гору» и вернулась домой, где бы этот дом ни находился.
Тарс уже не надеялся когда-либо снова увидеть Трину, но стоило ему выехать на следующий перекресток, как она тихо вышла из-за угла. Тарс едва ее узнал. Трина казалась по-прежнему прекрасной, но ее лицо было в грязи, одежда превратилась в лохмотья, а щеки ввалились. Кроме того, она шла с низко опущенной головой, словно что-то разыскивая.
Остановившись перед ним, Трина сунула руку в окошечко для возврата монет в надежде, что там завалялась какая-нибудь мелочь. Но никаких монет там, конечно, не было — Тарс и сам не помнил, когда с ним в последний раз расплачивались наличными.
— Трина, это я, Тарс, — сказал он негромко.
Девушка подняла голову и уставилась на его переднюю панель.
— А-а, говорящий автомат…
— Что с вами случилось? — спросил Тарс. — Вы выглядите… ужасно.
На самом деле он знал, что произошло, лучше, чем хотел показать. Тарс рассказал хозяину, где живет Гонзо. Диллон позвонил в полицию, копы арестовали Гонзо, и теперь негодяй ожидал суда. Если суду удастся вынести обвинительный приговор и отправить Гонзо за решетку, Диллон получит обещанные 50 000 долларов, однако рассказывать об этом девушке Тарсу не хотелось.
— Что же все-таки случилось? — повторил он вопрос.
— Копы забрали моего дружка, — ответила Трина, шмыгнув носом.
— Мне кажется, без него вам будет лучше, — убежденно сказал Тарс.
— Да? — с горечью отозвалась Трина. — Теперь мне даже негде жить, не говоря уж о прочем!
— Не может быть! — воскликнул Тарс. Он хотел выразить сочувствие, но его искусственный голос прозвучал… искусственно, и он сам это почувствовал. — Что же вы намерены делать?
— Что делать? Думаю, мне придется найти нового друга, — ответила Трина с печальной улыбкой. — И поскорее, иначе…
— Прошу вас, будьте осторожны! — воскликнул Тарс. — Иначе вам снова попадется какой-нибудь тип, который будет распускать руки!
— В моем положении выбирать не приходится, — Трина печально покачала головой.
Тарс знал, что это правда. Рано или поздно, девушка найдет другого «защитника» — такого же, как Гонзо, торговца наркотиками или сутенера, — который не стоит ее мизинца.
— Вы могли бы остановиться у меня, — предложил он.
— У тебя? Но ведь ты… Но у тебя, наверное, нет настоящего дома, не так ли?..
— Ну, не совсем у меня… Я имел в виду моего хозяина. Мне кажется, он вам поможет.
Трина покачала головой.
— Господи Иисусе, до чего же я дошла, если меня начинают жалеть даже торговые автоматы?
Тарс увидел, как на глазах девушки выступили слезы.
— Я… Вы мне небезразличны, — проговорил он. — Кроме того, когда-то я тоже оказался на улице без гроша в кармане, но нашелся человек, который позаботился обо мне.
— Но ведь я тебя даже не знаю. Ты… вы — просто машина. Нет, уж лучше я сяду на пригородный поезд и уеду в Нью-Йорк. Конечно, в некоторых отношениях жизнь там еще труднее, но я уверена: мне удастся быстро подцепить кого-нибудь в одном из тамошних отелей.
— Я в этом сомневаюсь, — серьезно заметил Тарс, и Трина, опустив голову, оглядела свою измятую и покрытую грязными пятнами одежду.
— Если придется, начну работать на улице, — печально сказала она. — Я к этому готова.
— В этом не будет нужды, если вы пойдете со мной, — мягко, но настойчиво сказал Тарс.
— Я не могу. — Трина покачала головой. — Ведь вы просто…
— Тогда подождите меня здесь, на этом самом месте. Я скоро…
Тарс тронулся с места, но снова остановился. Внутри у него зажужжало, затем раздалось несколько щелчков.
— Возьмите, это вам, — сказал он.
Трина заглянула в лоток и выудила оттуда упаковку сухого печенья и шоколадный батончик.
— Конечно, это пустяк, но пока я могу сделать для вас только это, — сказал Тарс. — Ждите меня здесь!
И он покатил прочь.
— …Если я правильно тебя понял, — медленно проговорил Диллон, — эта Трина — подружка того типа, о котором мы сообщили полиции. Должен сказать честно: мне что-то не хочется иметь с ней никаких дел, особенно если она хоть немного похожа на Гонзо.
Тарс несколько раз мигнул индикаторами. Он самовольно оставил маршрут, и Диллон был очень недоволен. А теперь хозяин просто не хочет его слушать.
— Ты обязательно должен ее увидеть, — снова повторил он. — Она прекрасна!
Диллон закатил глаза.
— Да-да, конечно, я понимаю… На самом деле Трина — супермодель, которая случайно связалась с преступником и бандитом. Может быть, она и клиентов принимает?
— Насчет этого я ничего не знаю. Трина очень молода. Она сошлась с неподходящим человеком, и теперь ей нужна помощь. Иначе девушке грозит еще худшая беда!
— Но почему я должен помогать этой твоей Трине? — возразил Диллон. — Разве мы мало для нее сделали, когда сдали копам ее преступного дружка?
Тарс задумался, припоминая времена, когда он был Диллоном во плоти. В двенадцать лет он тоже попал в беду и отчаянно нуждался в помощи. Он убежал из дома, приехал сюда (чуть не с самого первого дня своего существования «Стальная гора» притягивала малолетних точно магнитом, так как в гигантском жилом комплексе можно было не заботиться хотя бы о крыше над головой) и оказался в здешних трущобах совершенно один. Тогда его спас Генри — его новый друг. Он дал ему приют, а потом сделал партнером в крошечной фирме, занимавшейся мелкой уличной торговлей. С тех пор прошло уже довольно много лет. За это время Диллон сумел пробиться в ряды так называемого «среднего класса» и, похоже, напрочь забыл о том, что когда-то был никем и ничем.
— Кто знает, что случилось бы с тобой, если бы Генри не захотел вмешаться в твою судьбу, — напомнил Тарс. — Трине помощь нужна не меньше, чем тебе тогда. И, по-моему, она вполне достойна заботы.
— Долг платежом красен, так, что ли? — Диллон длинно вздохнул.
— Кстати, с чего ты взял, что она примет от нас какую-либо помощь? Поверь мне, далеко не каждый, кто попал в беду, действительно мечтает о спасении.
— Я не знаю, чего хочет Трина на самом деле, — медленно проговорил Тарс. — Но если мы ничего для нее не сделаем, она может погибнуть. Я думаю, ты должен увидеть ее. Мне кажется, она тебе понравится!
— Ну, не знаю… — пробормотал Диллон. — Судя по твоему описанию, девчонка не в моем вкусе.
— Я отлично знаю, кто в твоем вкусе, а кто — нет, — уверенно заявил Тарс. — Я знаю о тебе все и не сомневаюсь, что ты будешь в восторге от Трины. Я… я люблю ее!
Лицо Диллона изумленно вытянулось.
— Ты ее любишь?! — переспросил он. — Ты влюбился в покупательницу, в одну из клиенток? Послушай, Тарс, тебе, может быть, кажется, что ты — это я, но это не так. Ты просто машина, в модули которой записаны кое-какие мои воспоминания. Но на самом деле ты не можешь любить!
— Воспоминания — это прошлый опыт, — возразил Тарс. — Я способен чувствовать все пережитое тобой.
— Но я не хочу пускать эту девчонку в свою квартиру! В конце концов, я о ней ничего не знаю!
— Нет, знаешь. Я ее знаю, а я — это ты. Каждую неделю ты передаешь мне свои последние воспоминания, и я становлюсь тобой. Прошу тебя хотя бы раз — один только раз! — сделай наоборот. Позволь мне поделиться с тобой моим опытом, и ты все увидишь сам. Трина… Ей не повезло в жизни, но это не значит, что она плохой человек. Просто она нуждается в помощи, в твоей помощи! Я думаю… нет, я уверен: вы подходите друг другу, только не отталкивай ее. Протяни ей руку!
— Ты кто, торговый автомат или уличный сводник?
— Конечно, я торговый автомат, но прошу поверить мне.
Тарс сразу заметил, что в коридорах «Стальной горы» Диллон чувствует себя крайне неуютно. Очевидно, за прошедшие годы он утратил постоянную настороженность и готовность к сопротивлению, без которых невозможно выжить в опасных и враждебных районах жилого комплекса. К счастью, пока Тарс вел Диллона на восьмой этаж, где он оставил Трину, им никто не встретился.
Девушка ждала на площади. Она сидела, привалившись спиной к стене и опустив голову так, что ее подбородок упирался в колени.
— Выглядит она довольно неряшливо, — пробормотал Диллон, когда они приблизились. — Почему ты не сказал, что она такая грязнуля?
— Трина не грязнуля, — возразил Тарс. — Просто она давно не мылась. Когда Гонзо арестовали, она осталась без жилья и провела на улице почти целую неделю.
— Целую неделю? Здесь?! — изумился Диллон. — В этих кошмарных коридорах? Господи, да я бы и часа не протянул!
— Не могу не согласиться, — ответил Тарс. То, что Трину не изнасиловали и не зарезали молодежные банды, свирепствовавшие в этих коридорах по вечерам, свидетельствует о ее уме и находчивости.
— Что ты ей обо мне рассказывал? — спросил Диллон.
— Ничего. Только то, что ты — это реальный я.
— Хорошо, а что мне ей сказать?
— Предложи ей бесплатный шоколадный батончик. У меня это сработало.
— Не смешно.
— Просто поговори с ней. — Тарс подвел Диллона к тому месту, где сидела Трина. Девушка дремала, и он негромко засвистел, желая разбудить ее.
— А-а-а, это ты! — Трина открыла глаза и посмотрела на Тарса. Потом она неловко поднялась, разминая затекшие ноги, и повернулась к Диллону.
— Значит, вы и есть… он? — спросила девушка, указывая на торговый автомат.
— Скорее, наоборот: он — это до некоторой степени я. Но с другой стороны, мы с ним как бы одно лицо.
— И вы на самом деле хотите помочь мне, как он и говорил?
— Возможно, — сдержанно ответил Диллон, пристально рассматривая девушку. Избегая его взгляда, Трина отвернулась и попыталась счистить с брюк наиболее заметные пятна, без особого, впрочем, успеха.
— Я, наверное, выгляжу не совсем так, как вы ожидали, — сказала она.
— Дело не в этом, — отозвался Диллон. — Просто… ситуация сложилась весьма необычная.
— Да, необычная, — согласилась Трина. — Я знаю, у меня ужасный вид. Что ж, если вы не хотите со мной связываться…
— Он хочет, хочет! — вставил Тарс.
— Заткнись, ржавое ведро, — прикрикнул Диллон. — Я вовсе не нуждаюсь в том, чтобы кто-то подыскивал для меня женщин.
Это прозвучало почти грубо, и Диллон сразу же пожалел о своих словах. Он скрипнул зубами, а его лицо пошло красными пятнами.
— Прошу прощения, мисс, — сказал он, поворачиваясь к Трине. — Считайте, что я этого не говорил.
— Ничего страшного, — ответила девушка и улыбнулась. — Мне приходилось слышать предложения гораздо более откровенные. Спасибо, что назвали меня «мисс» — я уже и не помню, когда ко мне так обращались.
На площади появилась старуха латиноамериканского типа, и все трое замолчали. Сунув в щель Тарса расчетную карточку, она заказала лимонный кекс и тюбик зубной пасты. Пока она не забрала покупки и не ушла, Диллон и Трина смотрели друг на друга.
— Послушайте-ка, что я скажу, — проговорил Диллон. — Я предлагаю вам поселиться у меня. Там вы сможете привести себя в порядок. Вы будете бесплатно питаться — ничего особенного, конечно, но с голоду не умрете. Мы достанем вам чистую одежду. Это все, на что вы можете рассчитывать. Я, со своей стороны, не жду от вас никакой благодарности.
По лицу Трины скользнула легкая улыбка. Она была едва заметна, но Тарс знал, что не ошибся.
— Почему вы это делаете? — спросила она.
Диллон указал на Тарса.
— Это все из-за него. Наш общий друг убедил меня, что вы нуждаетесь в помощи. Когда-то давно, когда я очутился в похожем положении, мне тоже помог один человек, и это изменило мою жизнь. Надеюсь, и с вами произойдет что-то в этом роде.
Трина глубоко задумалась и наконец кивнула.
— Хорошо, постараюсь не разочаровать вас. Я согласна.
— Итак, решено, — подвел итог Тарс. — Тогда идемте домой.
— Не спеши, ржавая бочка! — оборвал его Диллон. — Я отведу девушку к себе и помогу ей устроиться, а ты возвращайся на маршрут. Постарайся заработать побольше денег — они нам понадобятся.
Тарс был разочарован, но он знал свои обязанности. Повернувшись, он покатил через площадь к коридору, в который так. и не попал утром.
— Тогда до вечера, — попрощался он с обоими.
Когда Тарс вступил в очередной квартал, его свист звучал как никогда весело и беззаботно.
Неделю спустя на одной из площадей десятого этажа Тарс столкнулся с Акрополем № 23.
— Как идут дела? — осведомилась оранжевая машина.
— Хорошо, — отозвался Тарс. — Лучше не бывает.
— А что случилось с той девушкой, о которой ты рассказывал? — спросил Акрополь. — Я не вижу ее уже довольно давно.
— Она здесь больше не живет, — объяснил Тарс.
— Значит, девушка тебе так и не досталась, — сказал Акрополь. — Как это грустно!
Но Тарсу вовсе не было грустно. Наоборот, он был счастлив, когда, вернувшись домой в тот самый первый день, застал там Трину. Она уже привела себя в порядок, поела и теперь улыбалась неуклюжим шуткам, которые пытался отпускать Диллон. Он купил ей новую одежду — совсем простую, конечно, — но даже в ней Трина выглядела потрясающе.
На следующий день, когда после полного рабочего дня Тарс вернулся домой, Трина все еще была там.
Она никуда не исчезла ни на третий, ни на четвертый день, и с каждым днем Тарс становился все счастливее. Он уже понял: Трина останется здесь навсегда.
— В каком-то смысле — да, она мне не досталась, — согласился Тарс № 3. — Но это не причина для огорчения. Я знаю: Трина счастлива, Диллон счастлив, дела идут хорошо. О чем же тут грустить?
— Ты слышал, — сказал Акрополь, — за прошедшие три дня на втором этаже опрокинули и ограбили еще два торговых автомата?
— И хотя я просто машина, — продолжал Тарс, не слушая его, — я знаю, что Трина тоже любит меня. Она и Диллон влюблены друг в друга. Да, ее чувство не направлено непосредственно на меня, но это не имеет большого значения — ведь я способен постичь любовь Трины через Диллона. И этого вполне достаточно. А как твое мнение?
Тарс помнил: на четвертый день после того, как они спасли Трину, он упросил Диллона поделиться с ним последними новостями, и день спустя тот провел внеочередную корректировку данных. Кроме привычной статистики и полицейских сводок в массиве свежей информации оказалось как раз то, на что Тарс надеялся: воспоминания о первых неловких часах, когда Диллон и Трина не могли подобрать нужных слов. Потом они освоились и стали чувствовать себя свободнее. А еще через несколько дней оба наконец раскрылись навстречу друг другу, и между ними начало расти и расцветать нечто прекрасное и светлое.
Акрополь молчал.
— Я понял, — сказал Тарс, — воспоминания и есть опыт! Вспоминать о любви к Трине и испытывать любовь — это почти одно и то же!
Акрополь молчал еще несколько секунд, потом спросил:
— Как идут дела?
— А самое замечательное, — проговорил Тарс, — что я жду не дождусь следующей порции новостей — так мне хочется поскорее узнать, что будет дальше. И следующей, и еще одной… Скажи, разве не прекрасно быть живым?
— Ты слышал?.. — сказал Акрополь. — На втором этаже опрокинули и ограбили еще два торговых автомата…
Тарс ничего не ответил. Сдвинувшись с места, он развернулся и покатил по привычному маршруту дальше, но он больше не насвистывал. В последние дни Тарс вовсе перестал свистеть. Теперь в коридорах и кварталах «Стальной горы» он был известен как торговый автомат, который поет.