Глава 26. Огненный дракон

Риввард

Уничтожить! Тех, кто решил покуситься на мою семью, умрут в страшных муках, я разорву их своими лапами.

Нилл вызнал, где прячут Леотту и Лесандра. Люди, как я и ожидал, испугались погибнуть ни за что. Кто-то что-то слышал, кто-то что-то знал. Городские сами выдали преступников — жалких заговорщиков. Скрываются в месте, где когда-то был фруктовый сад. Решили изменить судьбу и убить графиню и моего наследника. Вместо этого умрут сами!

Я лечу к нужному месту, и единственное, чего боюсь — опоздать. Драконье зрение хорошо, но даже оно не позволяет различить в ночи преступников. Замечаю огоньки среди сухих деревьев, но издалека, и огни тут же исчезают. Должно быть, спрятали или потушили фонари, чтобы скрыться от меня. Лишь бы не опоздать…

Несколько человек. Пять, шесть. Алое платье Леотты. Она склоняет голову, рядом кто-то замахивается. Я слишком далеко, чтобы успеть остановить его! Драконье сердце колет, словно этот еще ненанесенный удар приходится по нему…

Белая тень выпрыгивает вперед, заслоняет Леотту. Лес? Рискнул собой, пожертвовал ради нее? Почему? Они терпеть друг друга не могли, а теперь… Мой сын погибнет из-за этих ничтожеств?

От бессилия на ходу выпускаю струю синего пламени вниз, на бывший сад. Деревья вспыхивают мгновенно, как спички. Зачинается пожар, а я все еще слишком далеко, чтобы спасти хотя бы одного из них. Только благодаря хорошему зрению хищника могу следить за событиями, но ничего не могу сделать. Лесандр, сын…

Он не падает. Наоборот, выпрямляется, глядя на преступников. Неужели у него наконец получилось?!

* * *

Леотта

Кровь стекает по стене Леса, но под рассеченной рубашкой нет его привычной белой кожи. Там чешуя! Яркая, почти огненно-оранжевая. Словно пламя, она вспыхивает в месте удара топором и ползет по телу прекрасным сиянием. Лесандр растет на глазах, у него из лопаток прорываются перепончатые оранжевые крылья, которые за считанные секунды темнеют. Ноги и руки становятся лапами, голова — мордой дракона. Не проходит и двадцати секунд, как вместо моего внука на поляне оказывается дракон яркого красного цвета.

— Бежим! — первым очухался старик, колдун, который повелел нас казнить.

Это была его ошибка. Если до этого момента Лесандр был словно потерян, то теперь метнул взгляд алых огромных глаз на старика, повернул к нему морду. Лес меньше, чем Алан и тем более Риввард в теле дракона, но он все еще огромен по сравнению с человеком. Он бросается на старика, неуклюже взмахивает крыльями. Полет не получается, но Лес достигает цели и без этого.

Даже на большом расстоянии я слышу хруст костей. Старика вдавливает в землю когтистой лапой.

— Лесандр, стой! — Я бросаюсь к внуку. Еще не хватало, чтобы он брал грех на душу!

Меня останавливает рычание, и прямо передо мной на землю не садится даже, а падает огромная ледяная глыба. Риввард!

— Останови его! Он сейчас убьет человека! — молю я.

Рив метает взгляд на Лесандра. Они выглядят как огромный алабай и чау-чау, только не собаки, а драконы. Риввард аккуратно, почти нежно открывает пасть и оттаскивает Лесандра за шею от старика. Тот жив. Остальные разбегаются кто куда, в ночи не разглядеть, только слышу звук спешно удаляющихся шагов и всхлипы.

Лесандр не успокаивается, он рвется догнать их, рвет землю когтями, но не может сопротивляться мощи отца.

Бах! Еще одно громоздкое приземление. С замиранием сердца оборачиваюсь — Алан! Тоже здесь! Значит, мне не показалось, он пришел мне на помощь!

Черный дракон мгновенно оборачивается человеком, я едва успеваю отвернуться. Кажется, в лапах он сжимал какую-то ткань. Поэтому не удивляюсь, когда слышу со спины торопливые шаги а потом… растворяюсь в его объятьях.

— Ты прилетел, — только и могу прошептать.

Алан обернулся в какой-то плащ и взял себя в руки — отпустил меня из объятий, хотя сейчас мне больше всего хочется, чтобы они не прекращались.

— Лесандр потерял голову, — поясняет Алан.

Я смотрю на внука — он пытается бороться с Риввардом, хоть и безуспешно. Как котенка, его схватили за шею и не дают вырваться. Возможно, только это уберегло нас с Аланом от разоблачения — мой муж просто не увидел, как тот меня обнял.

— Что значит потерял голову?

— Первое обращение в таком возрасте — всегда удар по мозгам. Он защищал тебя? Значит, сейчас в нем нет ничего, кроме ненависти к тем людям. Риввард его задержит, конечно… Пока Лес не придет в себя. — Алан не может удержаться и касается моей руки. — Ты в порядке?

— Да. Они не успели ничего сделать, ударили только Лесандра.

— Мальчик оказался непрост. Когда на тренировке я грозился убить его, даже не пикнул. Видимо, желание спасти тебя было для него гораздо сильнее. — Алан бросает взгляд поверх моей головы. — Риввард натворил делов. Этот лес горит, и огонь быстро приближается к нам. Уходим.

Он хватает меня за руку и тянет прочь от дыма вдалеке.

— А как же они? — оборачиваюсь к мужу и внуку.

— Драконы не боятся огня. А вот ты — человек. Уходим.

Мы идем, причем довольно спешно, через то, что осталось от деревьев после засухи. Лес горит. Каким-то чудом графство спасалось от этой беды в последние годы, несмотря на отсутствие дождей. Может, потому что здесь нет стеклянных бутылок, которые могут стать линзой для солнечного луча, и нет сигарет, которые забывают затушить нерадивые граждане. Пожаров не случалось, но сейчас он есть. И вполне может дойти до города. Деревянные дома повспыхивают, как спички! Миленько, конечно, что больше не останется людей, которые будут обвинять меня в проклятье. Никого не останется. Не ведрами же тушить пожар?

— Стой, Алан, — торможу я. — Огонь может дойти до города.

— Он уже в городе, — холодно говорит он. — Я пролетал мимо, некоторые дома горели, но их вроде бы успешно потушили.

— Что? Почему они горели?

— Думаю, Рив постарался. Он бывает… вспыльчив. — Алан оборачивается и смотрит позади меня, на двух дерущихся драконов.

Вернее, они уже не дерутся. Лесандр притих и лег, а ледяной дракон навалился на него сверху, прижал к земле лапами и не дает пошевелиться. Смирительная рубашка для моего внука-дракона. Огонь от деревьев уже достиг их, но ящерам, кажется, действительно на него плевать.

— Если это пламя доберется до города по сухим полям, всему конец! — Я встаю в позу и не даю себя сдвинуть. Алан хватает меня под руки и тащит уже силой прочь от огня.

— Мне без разницы, что будет с остальными. Главное, ты должна быть в порядке.

— Нет. Остановись. Я тебя умоляю, остановись, если я твоя истинная! — уже кричу в полный голос. Алан, на удивление, замирает. — Вам с Риввардом нужно вызвать дождь.

— Ты путаешь меня с богом. Приятно, но бессмысленно, — отвечает Алан и ставит меня на ноги.

— Некогда объяснять. Лети к замку, взмахами крыльев постарайся подогнать снеговые тучи сюда, к пожару.

— Не сработает. Там магическая граница, она не даст…

— Ты обещал, что все ради меня сделаешь, — выпаливаю я. С искренней надеждой, что не ошиблась в нем. Что он не будет, как эгоист, сейчас спасать лишь меня, когда в опасности другие люди. — Я не попадусь под огонь, обещаю. И убегу, как только ты улетишь.

Алан мнется буквально секунду. Потом, как послушный солдат, разворачивается, скидывает свой плащ на землю. Я ахаю — под этой тканью ничего не было, кроме ровной кожи, обтягивающей мускулистое тело. Мне удается увидеть лишь спину и то, что ниже, прежде чем Алан обращается драконом и улетает.

А я несусь к полыхающим деревьям — потому что там все еще борются мои драконы.

— Риввард! Ри-ив! — кричу, сомневаясь, услышит ли его огромная морда мой писк.

Риввард поворачивает голову и смотрит на меня сапфировым глазом.

— У… — вырывается из его пасти. Кажется, он пытается говорить. — У… хо… ррррр. Уходи!

Слова больше похожи на рык, чем на приказ.

— Рив, оглянись. Сад горит. Всё горит!

— Рр-р-р… Попла… тились. — С последним слогом из его носа вырывается синяя струйка пламени.

Лесандр, все еще прибитый к земле мощным ледяным драконом, косится на меня. Узнает ли?

— Отпусти его. Тебе нужно спасти свое графство. Помнишь, как ты говорил? Если придется, ты сам будешь летать вверх и вниз, чтобы вызвать дождь. Сейчас это нужно!

— Не… достойны! — ответ ледяного.

— Прошу тебя!

Сама не знаю, с чего решила крикнуть именно эти слова вместо любых логичных аргументов. С Аланом сработало, вдруг и тут получится?

И ведь получилось! Риввард, еще раз взглянув на сына в теле огненного дракона, отталкивается от него лапами и взмывает вверх. Лес, оказавшийся на свободе, неуверенно встает на лапы, смотрит на меня.

— Узнаешь? — неуверенно спрашиваю я.

Дракон кивает. Оглядывается на пожар. Лбом бьется в несколько деревьев, вырывая их с корнем и укладывая на землю. Потом вдруг подает на бок и начинает перекатываться с бока на бок, как собака. Что это с ним? Ах, вот оно что! Пытается сбить огонь и не дать ему пройти дальше. Умница, внук!

Теперь наступает мой черед убегать. Я, подобрав подол платья, ухожу прочь, дальше от огня. Замечаю, что вдалеке Риввард, вспомнив мои советы, зачерпывает песок в лапы и взмывает вверх, сильно, широко взмахивая крыльями.

Если я все верно рассчитала, горячие потоки разгонятся этим искусственным ветром и взмоют вверх на достаточное расстояние. Риввард подбрасывает и сухую землю, которая вполне может сработать как пыль или песок — для конденсации влаги. Алан пригонит снежные тучи. Может, они и не пойдут в сухом краю, но они точно насытят воздух влагой, которая выше, на расстоянии километра должна образовать уже дождевую тучу. Ну а Лесандр тем временем будет сбивать деревья, тушить огонь собственным телом, пока тот не дошел до селения, и рыть лапами противопожарную полосу. Всё как по нотам. Лишь бы сработало!

* * *

Алан

Несколько часов спустя. Утро.

Больше суток без сна, в полете. Я летел сюда словно во сне, едва понимая, где нахожусь и куда мчусь. Все-таки дальние перелеты выматывают даже самые крепкие драконьи тела, но я не мог затормозить ни на миг. И прибыл… почти вовремя. Хотелось бы упасть без сил, но вместо этого подхватил Леотту на руки и попытался вытащить из опасного места.

Как бы ни так. Одно слово этой девушки — и я, забыв про усталость, лечу ко дворцу Рива добывать снежные тучи. «Пойти туда, не знаю куда…» Старая легенда о чудаке, который соглашался на бессмысленные задачи ради любимой. Легенда ожила.

А самое главное — я даже не понимал, ради чего это делаю, просто не мог ослушаться ее слова. И лишь несколько невыносимо-тяжелых часов я понял. Когда вдруг потемневшее небо над головой стало еще мрачнее, несмотря на приближающийся рассвет. Когда Риввард, за эти часы взмывший до небес раз сто, наконец сел на землю и обратился человеком. Когда Лесандр, мальчишка, который смог так быстро взять себя в руки, упал рядом с отцом, тяжело дыша. Тогда прекратил старания и я, подлетел к ним, тоже сел и обратился человеком. Протянул Ривварду второй какую-то простыню — захватил лапой по дороге, пролетая над деревней, она там явно сушилась на ночь.

Рив обмотался в простыню и вытянул руку. Я последовал его примеру.

Капля падает на ладонь. Потом еще одна и еще. Риввард смотрит в небо, не боясь, что вода попадет в глаза.

— Сработало… — шепчет он. — Проклятье спало. После четырнадцати лет засухи… Так просто?

Ну, не скажу, что это было просто. Мне тяжело поднимать даже руки. Даже в боях бывают перерывы, а здесь — безумная гонка то в одну сторону, то в другую. Вымотался до предела, а потому падаю на землю, прижимаясь спиной к огненному телу Лесандра. Мальчик так и остался драконом, хотя его разум явно вернулся к нему. Видимо, наслаждается долгожданным перерождением.

Риввард стоит еще несколько минут, не в силах поверить глазам. Потом наконец встряхивается, поворачивается ко мне. Его волосы уже насквозь промокли, как и мои. Пожар вдалеке потихоньку тает.

— Что ты здесь делаешь, Ал?

Этого вопроса я боялся. Но знал, что буду отвечать на него правду.

— Прилетел спасти ее.

Говорю без волнения. Нет смысла бояться, требуя свое по праву. Леотта — его жена, но при этом и моя истинная. Риввард не станет требовать ее остаться. Он просто не может к ней ничего чувствовать, а потому…

— Я разрушил пятнадцать домов, чтобы найти ее, — говорит он тихо, но я слышу. — Я готов был уничтожить всё. Она моя.

— Этого не может быть, — качаю я головой. — Леотта моя истинная.

— Нет. — Сухой ответ.

— Ты ведь сам говорил, что между вами никаких чувств не было…

— Теперь есть. Улетай, Ал. Останемся пусть не друзьями, но и не соперниками, — предлагает Риввард.

Я встаю. Жаль, на поясе нет оружия. Да и пояса, собственно, нет, ничего, кроме плаща, который я так и не выпустил из лап. Сил на то, чтобы обратиться в дракона, тоже нет.

— Я улечу только с ней.

Риввард бросает на меня холодный взгляд. Его обычно темные глаза так и остались в этот раз сапфировыми, словно он все еще не отпустил свой драконий облик полностью.

— Я убью за нее. Ты это понимаешь?

Киваю.

— Я тоже, Рив. Прости.

Загрузка...