С самой высокой башни дворца Рей наблюдал, как через ворота въезжали гости. Свадьба будущего короля Великой Снежной Акрелии была скорее политическим событием, чем бытовым или семейным праздником. Застолье и танцы для отвода глаз. Секретные переговоры вот главная начинка. Выкручивание рук, льстивые улыбки и сладкие обещания. Рей уже предупредил отца, чтобы не доверял заморским гостям, не встречался с ними в одиночку. Чтобы из такого далека приехать на рядовую свадьбу, нужна весомая причина. Да и возникшее вдруг согласие с предгорьем настораживало Рея. Быстрая дружба ведет за собой долгую вражду, не стоило бы отцу забывать об этом.
Гостей ожидали много. Все государства прислали своих явных и тайных правителей, видных женихов и невест для договорных браков и опытных советников. Большинство Рей знал, проверял в деле. С кем-то еще только предстоит познакомиться. А может уже лишнее, заводить новые связи. Азарт все про всех знать испарился. После свадьбы Рей переговорит с отцом и отойдет от дел. Уедет дальше на север. Там остался дом деда, дом, где выросла его мать. И обширные земли, ждущие когда появится крепкая хозяйская рука. В свое время дед так хитро составил свадебный договор, что после смерти его дочери, земли вышли из-под управления Акрелии.
Не нравилось Рею возникшее ощущение опасности, хотя все необходимые меры он принял. Впрочем, ощущение не касалось свадьбы. Опасность таилась внутри королевской семьи. Жена отца, мать брата, никогда не любила Рея. Маленького Анира старалась не замечать, не допускала его к отцу. Потом была против его назначения в тайную стражу. Не хотела, чтобы Рей участвовал в государственных делах. Еще и по этой причине Рей предпочитал не иметь никаких официальных отношений с братом. Его мать Россина тотчас бы начала вбивать клин между ними.
Рей подозревал Россину в скоропостижной смерти своей матери, но доказательств собрать не удалось. Да и кому их предъявлять? Отцу? После стольких лет это было бессмысленно. Скорей всего, отец тоже все знал. Рей хитрил, умудрялся не пересекаться с Россиной, понимая, что каждый его видимый шаг берется на заметку. Россина держала в ближнем круге осведомителей, гадалок и магов. Еще и поэтому Рей не хотел, что Ирида занималась во дворце предсказаниями. То, что он привез чужачку, мать брата восприняла в штыки, хотя, ей бы радоваться, что никакое влиятельное семейство за девушкой не стоит и не начнет борьбу за власть.
Призывать соколов во дворец Рей остерегался, но сейчас все были заняты свадебными хлопотами, и на башне никто их не увидит и не подслушает. Надо было узнать, почему брат похвалил его за то, что не привез вовремя сговоренную невесту. Пока Рей ездил на ярмарку, что-то произошло. Баланс сил резко изменился. Россина ходила с загадочным видом. И неожиданно удалила из дворца свою магическую свиту. Соколы откликнулись на его призыв, кружили неподалеку. Один за другим влетели в открытое окно, громко хлопая крыльями.
- Заморские на подходе. Переправа их задержала, - Восточник скупо улыбнулся, рассказывая, как бурная река испугала тех, кто не боится моря.
- Это хорошо. Им придется поселиться в те комнаты, которые я смогу их прослушивать.
- Берги сгорели. Вся усадьба. Дотла.
- Поджог?
- Неизвестно. Чужих не было.
- Кто-то спасся?
- Деревенских отпустили по домам, Берги собирались на свадьбу дочери на острова. В усадьбе были только они.
- Старуха знахарка?
- Ушла в лес. В свою избу.
- Проверьте, не было ли странного пожара у островных.
- Островные малыми отрядами проникают все дальше. Предгорье волнуется.
- Этим-то что надо? Свадьба вот-вот. Добились своего.
- Ждут нового короля. Акрелия десятого.
- Девятого. Считать разучились? Или сразу младенца коронуют? - соколы промолчали, предположения и выводы их не интересовали.
Рей отпустил соколов и задумался. Постоялый двор и усадьба Бергов. Два внезапных пожара - это уже слишком. И оба связаны с Иридой. К счастью, никто, кроме него, этого не заподозрит. Пожар уничтожил память о ней. Старуха болтать не станет. Внезапный буран сыграл Акрелии на руку. Не пришлось породниться с кланом, который потерял свое влияние. Вообще исчез с политической карты. То-то брат радовался. Отец, правда, так и не объяснил, по какой причине хотел с Бергами породниться. Сохранил все в тайне. А за предгорье Россина обеими руками схватилась. Хотя сама родом из лесных.
В покоях Рея тоже готовились свадьбе. Снежана разозлилась, топала ногами, когда он распорядился насчет вуали для Ириды. Кричала, что их девочка достойна покрасоваться на празднике. Не хуже других. Лучше всех. Но потом смирилась. И утешала сама себя, что нельзя на свадьбе быть красивее невесты. Тем более, что там такая невеста, что и метла будет лучше смотреться. Разок посидит Ирида скромницей. Появится еще возможность у Снежаны, взглянуть сверху вниз на придворных дам и королевских жен. На свадьбе Рея.
- Анирей! Приходил твой брат. Ты его приглашал? - Снежана набросилась с вопросами, едва Рей показался на пороге собственной гостиной.
- Нет.
- Я была уверена, что не приглашал. Но он настаивал, хотел тебя подождать. А на самом деле, хотел увидеть Ириду, - Снежана громко возмущалась любопытством Акрелия. - Не терпелось ему. Совал свой нос в каждый угол.
- Увидел Ири? - Рею тоже не понравилось поведение брата.
- Еще чего. Своих женщин пусть обхаживает!
- Хорошо.
- Поговоришь с ней? Она скучала по тебе.
- Скучала? Вы обсуждали меня?
- Рей, зачем обсуждать, когда и так все понятно, - Снежана не привыкла церемониться со своим воспитанником, словно не замечала, что он давно уже не пятилетка и не нуждается в ее постоянной опеке. Она, конечно, была в курсе слухов и сплетен о суровости королевского порученца, но обращалась с ним по-своему. - Я принесу чай в кабинет и приведу Ириду. Скажешь пару ласковых слов девочке, язык не отвалится.
- Веди, - не стал спорить с упрямой смотрительницей, все равно не отступится. Приняла всем сердцем чужачку и защищала от всех, даже от Рея. - Скажи ей, чтобы захватила свою книгу.
Приглашение Рея смутило Ириду. Пока она считала его обычным порученцем, она чувствовала себя с ним свободнее. И у нее была цель, вырваться любой ценой из полурабского существования. Оказавшись во дворце, Ирида смогла соотнести статус Рея и свое положение. Они не равны. Между ними пропасть. Даже по меркам ее мира, Ирида уступала Рею во всем. Как будто она вдруг попала в президентское окружение.
Повезло, что Снежана прониклась к ней симпатией. Учила манерам и придворным танцам, рассказывала о маленьком мальчике, оставшемся без матери, предостерегала от доверчивости. Это Ирида и сама поняла. Никому нельзя открываться, если не хочешь навредить себе и Рею. Снежана умудрилась за день найти для Ириды красивые платья, хотя Ирида предпочла бы не появляться на свадьбе вообще и не привлекать к себе внимания.
- Добрый вечер, Рей, - Ирида присела перед Реем, как научила ее Снежана.
- Хм, - разница между девчонкой в старом сарафане и красавицей, стоявшей перед ним, была огромной. Платье ли преобразило Ириду, или замысловатая прическа, а может, Рей просто в дорожных условиях не разглядел девушку. Он нахмурился, запоздало радуясь, что Снежана не позволила брату увидеть Ириду. - Пей чай. Пока горячий.
- Спасибо. Как прошел ваш день?
- Ири, послушай, ты быстро учишься, я вижу, но не надо пустословья. И ты ведь говорила мне “ты”?
- Я говорила “ты” порученцу, а не королевскому сыну.
- Ничего не изменилось. В своих покоях я хочу простого общения. Ты не прислуга.
- А кто я?
- Для всех ты моя женщина.
- А для тебя?
- И для меня.
Ирида поперхнулась чаем. Подняла испуганные глаза на Рея. Что он имел в виду? То, что она живет в его комнатах, потому что как бы купленная, или что-то еще? Женой она официально быть не может. А кем тогда? Любовницей? Не очень-то привлекает. В качестве кого Ирида будет появляться рядом с Реем? Всех это будет интересовать. Вряд ли местные красотки отдадут ей такого мужчину без боя. На свадьбе их наверняка будет целая куча. Вправе ли Ирида в ответ назвать Рея своим мужчиной? Купил, значит, мой? Глупо так думать. Надо все выяснить. А лучше затаиться.
- Могу я не ходить на свадьбу? Мне страшно, - выпалила и опустила голову.
- Что тебя пугает? - Рей подошел, присел перед Иридой на корточки. - Ты будешь сопровождать меня, сидеть рядом. Это легко. Наденешь вуаль.
- Меня пугают твои бывшие женщины.
- Никто не посмеет обидеть тебя.
- С кем ты раньше ходил на торжественные мероприятия? Ну, на свадьбы, крестины, юбилеи?
- Ни с кем. Я на них не ходил.
- Как это? Почему?
- Ири, я не люблю лишние вопросы. Ты получила ответ на свой важный вопрос?
- Получила, - Ирида вспомнила о книге. - Кому-то надо предсказать? Диру?
- Дира не волнуют мои бывшие псы.
- Дир безупречен и не сомневается в своей неотразимости, - Ирида засмеялась. Шутки Рея мало походили на шутки, он и говорил их с непроницаемым лицом, но выходило смешно. Как тогда, про демона. Я не буду звать демона для исполнения своих желаний. Весельчак Рей. - Я стану брать пример с Дира.
- Правильно. У него есть чему поучиться.
- Тебе предсказать? Захотел попробовать?
- Предскажи себе. Я хочу знать, как нам с тобой поступить.
- Хорошо, - Ирида заволновалась. Рей поверил в ее предсказания или решил развлечься? Она давно хотела себе предсказать будущее, но сейчас медлила открывать книгу. Если бы она была одна. Рей, конечно, никому не расскажет, но вдруг там будет что-то совсем уж личное. Дрова в камине вдруг затрещали и ярко полыхнули. Рей вскочил.
- Отец меня зовет. Я скоро.
- Вот так всегда, - вздохнула нарочито обиженно.
На самом деле, Ирида обрадовалась отсрочке. Пока Рея нет, она настроится, соберется с мыслями. Ее будущее слишком важная вещь, чтобы предсказывать второпях. И надо попросить хотя бы монетку за предсказание, богатеть, так богатеть.