Глава седьмая

Выматывающая скачка продолжилась. Вопреки страхам, получалось у Ириды лучше, чем вчера. Тело перестало быть деревянным. Само покачивалось в такт шагам лошади. Возможно потому, что они двигались медленнее. Ирида уже не думала только о том, как удержаться на лошади. Смотрела по сторонам. Зима постепенно сменилась осенью. Пропали сугробы и холодный ветер. Влажный воздух пах прелой листвой, а небо стало ярко синим, как глаза ее спутника. Если бы можно было путешествовать комфортнее, хотя бы в повозке, Ирида была бы всем довольна. Настолько ее претензии к миру схлопнулись.

Они не заезжали в крупные поселения, Ирида этому радовалась. Вдруг Берги все-таки ее ищут. Выслали вслед погоню. Найти ее проще пареной репы. Кто бы знал, что в этом мире не бывает таких темных глаз и волос, как у нее. Любой заметит, что она чужачка. Ирида замечала, что менялся не только климат. Если говорить образно, то они уехали из отсталой деревни, а попали в небольшой городок. Бревенчатые избы исчезли, вместо них по обочинам дорог стояли беленые двухэтажные домики.

- Так и до цивилизации доберемся, да, лошадка? - молчать Ириде надоело. Когда не с кем словом перемолвиться, совсем тоскливо на душе. - Ярмарку с тобой увидим. На людей поглядим, себя покажем. Конфеток вкусных купим.

Рей оглянулся, вот, о чем мечтает предсказательница, о вкусных конфетках. О бегстве не помышляет. А могла бы хлестнуть лошадь и ускакать, он бы и догонять не стал. Рей все еще тащил девчонку с собой, обещая, что в следующей деревне обязательно ее оставит. Деревни попадались одна за другой, да и уехали они далеко, но Рей продолжал путь, не избавляясь от Ириды. Конфетки насмешили его, купит ей напоследок. И поспешит домой. Свадьба брата требовала его присутствия. Могут начаться волнения. Недовольные этой свадьбой найдутся.

До столицы добрались далеко за полночь. У Рея был верный человек, подруга его няни, жила с семьей недалеко от рыночной площади. Лишнего болтать не станет, поможет с одеждой и ночлегом. Ирида забыла про усталость, когда въехали в город. Многоэтажные дома, широкие освещенные улицы, яркие вывески. Если бы здесь ей оказаться, она бы так не горевала. Нашла бы применение своим способностям. В большом городе всегда легче затеряться. И прославиться легче. Зря она судила мир, в котором оказалась, по Бергам.

- Анир! Вот так визит. А я знал, знал, что не утерпишь, - радостный голос удивил Ириду. Неужели кто-то рад этому буке? У него есть друзья? Он за три дня ей и десяток слов не сказал, а тут отвечает, обнимает кого-то. - Ты не один? Кто это с тобой? Неужели девушка?

- Предсказательница, - вот ведь какой, равнодушно так произнес, как будто она кошка бродячая. Прибилась, не отогнать.

- Где взял? Почем нынче личные предсказательницы?

Мужской грубый смех не понравился Ириде. Про нее говорили, но никто не поспешил помочь ей. Обида сжала горло. Не считались тут с женщинами, хоть плачь. Усыпляли, перевозили как тюки с товаром. Скорее о лошади позаботятся, чем о ней. Только и полезного, что услышала, как зовут порученца. Анир. Мужчины ушли в дом, оставив Ириду сидеть на лошади. Ускакать, что ли, куда глаза глядят? Может, этого от нее и ждет порученец?

- Чего рассиживаешься? - на этот раз молодой женский голос окликнул Ириду. - У нас слуг нет. Слезай, если спать в кровати хочешь, а не в седле.

- И вам здравствуйте, - ядовито ответила Ирида, неловко перекидывая ногу и буквально падая с лошади. Очень красиво приземлилась на четвереньки. Куда этот гад Анир ее привез? И сбежал.

- Макея, возьми лошадь. Хватит зубоскалить. Вставай, девочка, - пожилая женщина подала руку и помогла подняться. - В шубе у нас жарко, с севера вы?

- С севера. Там была пурга.

- Пойдем со мной. Давно в дороге?

- Давно, - Ирида покраснела, наверно, заметно, какая она измученная и грязная. И то, что Анир не ставит ее ни в грош, тоже заметно. Это было обиднее всего.

Они вошли в дом и сразу свернули налево. Все-таки и здесь отсталые нравы, поняла Ирида. Женская половина, мужская половина. В большом городе и такие обычаи. А она-то сокрушалась, что в усадьбе Бергов ее не считают за человека. Добрая женщина повела ее сразу мыться. Отбросила в сторону шубу и кофту, а на сарафан покачала головой. Кивнула на бочку почти в рост человека, чтобы залезала туда. Ирида не спорила. В бочку наливалась по трубе горячая вода и вкусно пахла ромашкой. Ириде все запахи, хоть немного напоминающие знакомые, казались вкусными.

- Спасибо. Я быстро. В дороге негде было мыться.

- Не торопись. Купайся, сколько хочешь. Анир сказал пару дней у нас поживете. Давай с волосами помогу, - Женщина скрутила волосы узлом и завязала косынкой. - Потом их вымоем.

- А вас как зовут? Меня Ирида.

- Не сказал Анир?

- Не сказал, он молчун.

- Тания зови.

- Тания. Красиво как, - напомнило имя матери, Ирида чуть не расплакалась.

Какая она была неблагодарная, стеснялась своих простых родителей. Работяги, трудились на заводе, растили дочку. А дочка придумывала себе богатых родственников, дружила с теми, кто одевался хорошо, да деньгами сорил. Хорошо, что в бочке не видно, как по щекам текут слезы. Теперь реви, не реви, кайся, не кайся, не вернешься назад. Не попросишь прощения. Не исправишь ошибок. Новых бы не наделать. За каждым словом надо следить.

Тания отнеслась к Ириде с большой заботой. После горячей бочки велела лечь в неглубокий бассейн с мыльной пеной, сама помыла Ириде волосы, восхищаясь цветом и густотой. Поливала из пузатой лейки и приговаривала что-то типа “с гуся вода”. Завернула в мягкую простыню. Расчесала вьющиеся на концах пряди и подала длинную тунику и халат. Ирида следила только, чтобы книгу и нижнее белье не отобрали, остальное пусть хоть сожгут. Особенно сарафан.

Потом Тания отвела Ириду куда-то вглубь дома, в отдельную комнату, устланную коврами и показала на пышную постель с горой подушек. Уже засыпая, Ирида испуганно подумала, что Анир уедет, пока она будет спать, но махнула рукой. Уедет и ладно. Ирида согласна помогать Тании по дому. Или найти другую работу, в тягость не будет. А со злючкой Макеей они подружатся, ни с кем больше не хотела Ирида ссориться и враждовать.

- Чего разлеживаешься? - Ирида, не открывая глаз, догадалась, кто к ней заявился с самого утра. - Все уже позавтракали давно. Если не хочешь голодной остаться, вставай.

- Хочешь, предсказание тебе сделаю?

- Умеешь, что ли?

- Умею.

- А порчу не наведешь?

- Я не ведьма, а предсказательница, - вот же суеверный народ, каждый раз приходится объяснять очевидные вещи. - Предсказание это не порча.

- Ну, давай.

- Скажи, сколько лет, зимой родилась или летом? На будущее тебе?

- Я весной родилась, - Макея села рядом на кровать. - Двадцать три мне. Только не говори никому.

- Не буду. А почему не говорить? - надо же, они с Макеей ровесницы.

- Замуж хочу, я всем сказала, что мне уже двадцать пять.

- У вас в двадцать пять только замуж можно? - Ирида удивилась, вот так обычаи. Так в старых девах останешься, хотя рано замуж и у нее на родине разлюбили выходить.

- А у вас не так?

- Нет. И в двадцать можно, и в тридцать. Это личное дело девушки. Даже родители обычно не указывают.

- И где это такое видано?

- Отсюда не разглядишь, - зря Ирида болтает лишнее, будит ненужное любопытство. - А замуж ты за кого собралась? Если годы себе прибавляешь, значит, влюбилась?

- За Анирея. Он красавец. А ты ему кто? Почему тебя привез?

- Предсказательница я ему, - Ирида разозлилась, хотя какие у нее права на порученца. Этот Анирей ей вообще никто. Он ей даже имени своего не сказал. Обращался как с мешком песка. Да и невеста, оказывается, есть. А мог бы и женатым быть.

- Гадай на него. Как у нас все будет.

- Если все решено, зачем предсказывать.

- Не решено, - потупилась Макея. - Предсказывай.

- Так, - Ирида повеселела. Нет у Анирея здесь никакой невесты. Симпатичная девушка Макея, русые с рыжинкой волосы, зеленые глаза и губы яркие как рябина, только не выбрал ее порученец. - Прикрой лицо, чтобы солнце не слепило глаза, тогда чужбина не схватит тебя.

- Какая чужбина? Глупости. Что за предсказание? Если лицо прикрывать, никогда жениха не найдешь, - фыркнула Макея. - Красоту зачем прятать?

- Ты же нашла себе жениха. Вот и прикрой. И красота сохранится.

- Вставай, а то ярмарку не увидишь, - Макея выскочила из комнаты.

- Встаю, - предсказывай таким. Наверно, про свадьбу ожидала услышать Макея. Чтобы наоборот, чужбина, Акрелия то есть, схватила ее.

На ярмарку Ириду повела Тания. Обиженная Макея демонстративно шла поодаль. Сама по себе. Легкую красную косынку повязала как бант. Специально, чтобы досадить Ириде. Показать, что в предсказание не поверила. Видимо, так все будут себя вести. Если не нравится предупреждение, то сразу на Ириду ноль внимания. Не очень-то вдохновляет, конечно. Ириде на голову Тания надела цветной платок, так чтобы волос совсем видно не было. И платье дала цветное до щиколоток, с длинными рукавами и воротником стойкой. За яркими переливами Ириду и захочешь, да не разглядишь. Ирида не протестовала. Все еще опасалась погони. Сама платок на лоб пониже натягивала и глаза опускала, если близко кто-то проходил.

Привычное многоголосое зрелище захватило Ириду. Ярмарки во всех мирах одинаковы, но она-то безумно соскучилась по людям. Торговцы кричат, народ толпится. Продают все на свете. От иголок до лошадей. Тут же что-то парят-жарят и угощают. Дома Ирида первым делом побежала бы в лавку за украшениями. Бусы, серьги. А здесь зачем? Для кого наряжаться? Разве Анирей заметит? Ее бусы остались в домике Варинды. Будут в сохранности, Варинда обещала сберечь. Только Ириде все равно теперь до них не добраться. Считай, пропали.

- Отпусти! - визг Макеи перепугал. Ирида бросилась, было, на помощь, но Тания не пустила.

- Не лезь, сама попадешься.

На глазах изумленной Ириды закутанный в черное всадник перекинул Макею через седло и ускакал.

Загрузка...