Глава 3

— Это абсурд, — Альберт, упершись одной ладонью в стол, немного подался вперед, окидывая сидящих напротив него собеседников тяжелым взглядом, — Венсен, почему ты выбрал Романа? Заменять Тьери им — это абсолютное безумие, чем он может помочь в этом походе? Он не настолько сведущ в магии, порывист, не может сосредоточиться…

— Ну, знаешь, дядя!.. — виконт, выслушивающий весьма нелестные характеристики в свой адрес с приоткрытым ртом, гневно выдохнул, сам вскакивая со стула, — Клянусь, взяв реванш за прошлый поединок, я вызову тебя на дуэль снова! Как ты вообще смеешь винить меня в таких страшных грехах?! Я, между прочим, очень спокойный, сосредоточенный и в магии кое-что понять тоже могу! С учебником.

Великий маг саркастический улыбнулся и, согласно кивнув в ответ на последнее замечание, тяжело вздохнул, опускаясь обратно на стул.

— Глупый ты маленький ребенок. Я не пытаюсь оскорбить тебя, Роман, я лишь хочу защитить тебя, постарайся понять это! Путешествие за мечом — не увеселительная прогулка, оно опасно, и никто заранее не может предсказать, как поведет себя Нейдр, почувствовав рядом с собою силу, у кого он возжелает отобрать ее! Вы скажете, что я не прав? — он устремил взгляд на Паоло, — Я слышал об этом мече, знаю, почему его спрятали, скрыли от других — пользоваться им может только тот, в ком нет магической силы! Иначе он опустошит и того, в чьих руках будет и того, против кого будет направлен.

— Так вот почему с Чесом может совладать лишь Чарли… — Татьяна, почесав нос, покосилась на присутствующего сейчас на собрании экс-капитана пиратов, — Может, тогда стоит ему…

— Я никуда не пойду, — Чарльз выпрямился на стуле, слегка приподнимая подбородок, — Тысячу каракатиц мне в ботинок, я пытаюсь вылечить Дэйва! Куда я, по-твоему, должен идти, как я могу бросить своего пациента на произвол судьбы? Тем более, когда стало известно, что это все-таки яд…

— Названия которого Марко не знает, — недовольно подхватил Ричард и, поморщившись, обнял себя руками, — И как нам искать противоядие, не зная, что это такое, что нам вообще делать? Вы говорите, что Дэйв не умрет. Но, если мы не вылечим его, так страдать, так мучиться он будет чертову вечность, я не хочу этого!

Людовик, лениво покручивающий на пальце эспандер, закатил глаза и, шумно выдохнув, помахал в воздухе рукой, привлекая к себе внимание.

— А давайте не отвлекаться пока от основной темы, а? Что там у нас с мечом? Есть в дядюшкиных страшилках хоть капля истины, или он, как обычно, нас обманывает?

Мастер, услышав столь внезапное и ничем не обоснованное обвинение в свой адрес, мимолетно сам закатил глаза, однако, сознавая причины такого поведения племянника, отвечать ему не стал, лишь махнув на него рукой. Луи, не оставаясь в долгу, показал великому магу язык.

Паоло, вздохнув, медленно опустил подбородок. Он помнил о вопросе, адресованным Альбертом ему, порывался ответить на него, но никак не мог вставить слово в неумолчную болтовню прочих членов собрания.

— Это так, мастер, — мужчина облокотился на стол, устремляя взгляд непосредственно на того, к кому обращался, — Увы, да, вы правы — Нейдр опасен для всех, для любого, кто по незнанию приблизится к нему. И я… не знаю, как защититься от него. Стоит человеку или существу, наделенному какой-либо силой, коснуться его — неважно, лезвия или рукояти, — и меч поглотит его силу, выпьет ее до капли, почти уничтожив обладателя.

— Опасная игрушка, — Роман безмятежно махнул рукой, — Ну, да ничего — я возьму его, обернув рукоять тряпочкой, и он ничего не поймет.

Винсент, тяжело вздохнув, мимолетно потер переносицу. Слова Альберта о том, что брать с собой виконта было бы весьма опрометчиво, начали обретать смысл, однако, отказываться от своей мысли мужчина не хотел.

— Нейдр трудно назвать игрушкой, Роман, и твои фокусы вряд ли сумеют его обмануть. Но твоя помощь все равно может понадобиться… Скажи, ты ведь умеешь перемещать предметы на расстоянии?

Виконт пару раз удивленно моргнул.

— Если вижу предмет и знаю, куда его надо отправить — да, конечно. Но разве синьор Паоло не способен на это? Или ты?

Хранитель памяти усмехнулся. Ему предстояло расписаться в некоторой слабости, в том, что кое-какие уроки Рейнира он некогда не выучил, но стеснения при этом мужчина не испытывал. Он, в конце концов, был взрослым человеком и мог позволить себе расписаться в прошлых ошибках, не вставая в позу.

— Мне это неподвластно, — спокойно отозвался он, — Паоло же… боюсь, не пожелает так рисковать — я не знаю, как отреагирует меч на силу, направленную на него.

Итальянец легко повел плечом. Он, в отличие от друга, предсказать реакцию меча мог.

— Он впитает ее, — Паоло покачал головой, — Брать этого юношу с собой, Винченцо, — значит, обрекать его на жертву. Ты уверен…

— Я против! — Альберт, хлопнув ладонью по столу, вновь поднялся на ноги, — Я не хочу жертвовать племянником!

— Я тоже! — Ричард, до сей поры в основном внимавший обсуждениям, хмурясь, подался немного вперед, — До сей поры речь о жертве не шла.

Роман, вне всякого сомнения, очень довольный такой заботой со стороны дядюшек, надулся от гордости, откидываясь на спинку стула и пренебрежительно махнул рукой.

— Меч впитает только силу, что направлена на него, а я не собираюсь направлять на него всю. Частью могу пожертвовать. Главное, чтобы удалось его добыть и доставить сюда…

Великий маг, закатив глаза, почти упал обратно на стул, скрещивая руки на груди и глядя на племянника с нескрываемой претензией. Его легкомыслие мужчину откровенно не радовало, и даже более — вызывало в нем самое искреннее негодование.

— Роман, это не игрушки! Ты попытаешься переместить меч сюда, он впитает твою силу и останется на месте, и что дальше? Ты будешь тратить сил все больше и больше, а результата не будет? Нет, я не могу согласиться с этим. Это излишне рискованно, и если других вариантов нет, нам лучше вовсе отказаться от затеи использовать Нейдр, постараться найти…

— Я пойду, — неожиданно перебивший мага спокойный и уверенный голос молодого графа де Нормонд заставил всех присутствующих, невольно примолкнув, обратить взоры к нему. Роман, который в другое время с радостью бы прошелся на счет того, что брат пытается перехватить у него славу, обалдело приоткрыл рот и, покрутив головой, недоверчиво покосился на такого же растерянного младшего брата.

Татьяна, от мужа подобных заявлений не ждавшая, в немом изумлении смотрела на него; остальные участники собрания не находили слов, чтобы выразить свое потрясение.

Эрик неспешно поднялся на ноги и, быстро улыбнувшись, обвел их всех совершенно спокойным взглядом. Затем легко пожал плечами.

— Чем вас так удивили мои слова? Меч может взять человек, не имеющий магической силы, поэтому использовать его против Чеслава должен Чарли. Но, чтобы достать и принести его сюда, его помощь необязательна — главное, чтобы клинок сжимала рука человека, не обладающего магической силой. Я готов совершить небольшое путешествие, дабы помочь ему увенчаться успехом.

Итальянский маг, вздохнув, тонко улыбнулся и чуть-чуть качнул головой. Его слова графа почти восхитили, однако же, мужчина полагал своим долгом и предупредить его, дабы избежать неприятностей в дальнейшем.

— Боюсь, господин граф несколько недооценивает опасности и трудности предстоящего нам путешествия. Путь предстоит неблизкий и, пожалуй, в этом заключается коварство меча — взять его может лишь тот, кто силой не обладает, но добраться до него, не имея магической силы, невозможно.

— Что ж, в таком случае, хорошо, что пойду я к нему не один, а вместе с вами, — молодой человек быстро улыбнулся, красноречиво окидывая взглядом своих потенциальных спутников: Винсента, Паоло и Марко, тоже присутствующего на собрании, но настолько погруженного в свои мысли, что даже не замечающего разговоров вокруг.

— Я тоже пойду, — Роман слегка развел руки в стороны, — Дома останутся вполне сильные маги, Татьяну, Анри, Влада и Чарли будет кому защитить. А я позабочусь о том, чтобы все вернулись живыми и здоровыми — в конце концов, без меня им все равно не справиться, так что мое присутствие необходимо!

Альберт, безмерно желающий что-то сказать, как-то возразить, обреченно выдохнул и махнул рукой.

— Вместо одного племянника я должен пожертвовать двумя, — мрачновато резюмировал великий маг, — Что ж, идите. Винсент, Паоло, Эрик, Роман и Марко — пятерых человек должно быть достаточно для такого похода. Синьор Паоло, что с вашим сыном?

Молодой итальянец, совершенно погруженный в собственные мысли, и в самом деле выглядел сейчас несколько странно и казался спящим с открытыми глазами. Паоло негромко вздохнул и, усмехнувшись, легонько тряхнул его за плечо, вынуждая прийти в себя.

— Он думает, — негромко пояснил он, — Когда задумывается излишне глубоко, полностью уходит в себя… Марко! — он еще раз встряхнул названного сына, и тот, наконец, пару раз моргнув, воззрился на собеседника более осмысленно.

— А?..

— Мы решили, что за мечом отправимся впятером — с нами пойдет граф Эрик, — маг мягко улыбнулся и, чуть приподняв брови, вежливо осведомился, — О чем размышлял ты?

— О яде, — ответ юноши прозвучал довольно пасмурно; взгляд его обратился к Ричарду, — Я не знаю, не могу вспомнить, как он называется, честно… — заметив, как помрачнел оборотень, он заторопился, — Но я точно знаю, как составить противоядие! Я объясню все Тьери, он сумеет сделать его даже без моей помощи!.. Сейчас, — парень торопливо поднялся на ноги, — Прямо сейчас и поговорю с ним. Вы не волнуйтесь, лорд Ричард, вскоре ваш друг вновь будет с вами, — и, быстро улыбнувшись, он почти бегом направился к двери, ведущей к комнатам хозяев замка.

Оборотень, проводив его несколько растерянным взглядом, нахмурился.

— Я баронет! — крикнул он вдогонку парню и, понимая, что крик его цели не достиг, только махнул рукой, — Вот прилипнет прозвище, не отделаешься потом… Хорошо, что хотя бы не Рикки.

— А что, «лорд Рикки» — звучит, а? — Роман, пакостно ухмыльнувшись, закусил губу, посылая дяде смеющийся взгляд, — Ну, так что мы постановили? Выступаем впятером? Когда?

Паоло окинул долгим взглядом гостиную, будто надеясь найти в ней часы, не обнаружил их и, усмехнувшись, уверенно опустил подбородок, взирая на виконта исподлобья.

— Завтра, господин виконт, завтра поутру. И я искренне надеюсь, что за время нашего отсутствия Чеслав ничего не предпримет.

* * *

Она вошла в нижнюю залу заброшенного поместья Мактиере и, остановившись, быстро оглянулась на сопровождающего ее человека. Он, безмерно элегантный, облаченный в легкий серый плащ, подчеркивающий фигуру, с руками, затянутыми в кожаные перчатки, высокий, бледный и серьезный казался истым охранником, можно даже сказать — конвоиром, сопровождающим заключенную, и приятных ощущений в душе не вызывал. Впрочем, он и не хотел казаться приятным — его делом было лишь сопроводить ее, доставить сюда, к учителю, для разговора, а более он ничего не должен был и знать.

Учитель был здесь — сидел в глубоком кресле, очевидно, созданном им недавно, ибо прежде таких предметов мебели на нижнем этаже не наблюдалось, возле разожженного камина и, уложив одну ногу на другую, задумчиво постукивал себя пальцем по подбородку, следя за приближением гостьи. Или пленницы, как было бы точнее.

Рыжие волосы его, как обычно бывало в свете огня, сами казались пламенными; желтые глаза посверкивали таинственно и угрожающе — учитель выглядел весьма впечатляюще, и даже в сердце ученика вселял невольный трепет.

Что уж говорить о ней — она должна была просто дрожать от ужаса!

Учитель медленно опустил руку и, сузив глаза, сделал изящное движение головой, немного поворачивая и, одновременно, наклоняя ее.

— Альжбета ла Бошер… — голос его, привычно спокойный, уверенный и даже немного холодный, сейчас звучал жестко, — Рад встретиться с матерью великого мастера.

Говорил молодой человек размеренно, неспешно, позволяя стоящей перед ним женщине — еще не старой, но уже ощутимо немолодой, — сполна прочувствовать вес каждого слова.

Она нахмурилась.

— Как ты нашел меня, Че́слав? Мне казалось, я уничтожила все следы.

— Тебе казалось, — подчеркнул Чеслав, мягко и загадочно улыбаясь, — От меня следы не скрыть, я обладаю слишком тонким нюхом… Надеюсь, ты не против конфиденциальной беседы?

Альжбета нахмурилась. В спокойном голосе оборотня ей чудилась угроза.

— Для этого было обязательно посылать своего клеврета с приказом немедленно доставить меня сюда? Ты мог бы проявить и уважение к женщине, которая старше…

— Старше меня? — Чеслав, не в силах сдержать веселье, расхохотался, запрокинув голову, — Ах, Альжбета! В сравнении со мной, ты — девчонка, и должна это понимать. В конечном итоге, тебе ведь известно, кто я и… откуда я, — желтые глаза оборотня сверкнули, поймав сполох пламени, и Альжбета ла Бошер непроизвольно сделала шаг назад. Ужас, который так старался внушить ей рыжий оборотень, наконец, добрался до женщины и железной рукой стиснул ей горло.

— Итак… — Чес ухмыльнулся, проводя кончиками пальцев одной руки по запястью другой, а затем сцепляя обе в замок, — Если уж речь зашла об уважении к старшим, будь добра проявить его сама. Мне нужна информация, которой, мне известно, ты владеешь, а я в свое время не придал значения и позволил себе забыть ее… Ты предоставишь ее мне и останешься жива. О, не надо! — заметив, что собеседница намеревается что-то возразить, оборотень досадливо поморщился, — Мне известно, что ты не бессмертна, лишь омолаживаешь непрестанно свой организм, как старик Тьери, но это не значит, что твою жизнь нельзя оборвать. Но значит, что жизнью ты дорожишь… — он прищурился, не желая позволять женщине отвечать, — Я хочу знать о мече, который якобы способен отнять силу. Что тебе известно?

Альжбета нахмурилась, поспешно припоминая, о чем идет речь, пытаясь сообразить, как реагировать на столь неожиданный вопрос. Где-то в глубине ее сознания копошились смутные воспоминания, но на то, чтобы пробудить их, требовалось некоторое время.

Чеслав ждал. Он видел, что собеседница отчаянно вспоминает, видел, что она выполняет его просьбу, его требование, приказ, и не торопил ее. Он знал, что для достижения оптимального результата порою необходимо проявить терпение.

— Нейдр… — наконец неуверенно проговорила Альжбета, хмуря тонко выщипанные брови, — Мистический меч, способный отобрать силу у существа или человека, ею наделенного… Это единственный меч, о котором мне известно, если тебе нужен какой-то другой…

— Мне нужен именно этот, — Чеслав быстро улыбнулся, немного склоняя подбородок. Ему нравилось видеть, что его слушаются, и нравилось получать ожидаемый результат.

— Мне известно о нем немного, — женщина в раздумье покусала губу, — Фактически, я уже все сказала. Что именно тебя интересует?

— Меня интересует, где он находится и как добраться до него, — оборотень откинул голову назад, делая весьма расслабленный жест рукой, — Я знаю, что тебе это известно. Расскажи…

Альжбета подозрительно нахмурилась: внезапный интерес Чеслава к мифическому мечу был ей неясен. Сама же женщина, будучи по натуре весьма любознательна, предпочитала, прежде, чем предоставить требуемую информацию, сначала узнать, для чего она нужна.

— Зачем? — она немного повернула голову набок, — Что за дело тебе до этого меча, оборотень? Кого ты намерен лишить силы?

Рыжий негромко рассмеялся, поднимая руки и показывая, что сдается. Скрывать свои намерения он на сей раз смысла не видел.

— О, я совсем не собираюсь лишать кого бы то ни было силы! — он широко улыбнулся и, тотчас же напуская на себя вид безмерной печали, грустно вздохнул, — Лишь хочу защититься от такой попытки. Твой сын в последнее время совершенно распоясался, Альжбета — я уж и не знаю, куда скрыться от великого мастера…

— Не изображай передо мной невинность, — мадам ла Бошер сдвинула брови сильнее: собеседника своего она знала и могла не сомневаться, что если Антуан преследует его, то тот это заслужил, — Если ты идешь против моего сына — ты должен быть готов, должен знать, что он пойдет на все. И почему ты считаешь, что в вашем противостоянии я займу твою сторону?

Чеслав устало вздохнул и, взмахнув рукой, изящно коснулся двумя пальцами виска, глядя на нее с выражением бесконечного терпения мудреца к досужей глупости простых людей.

— Ты, должно быть, плохо слушала меня, Альжбета ла Бошер. Если ты не расскажешь мне того, о чем я спрашиваю — твоя долгая жизнь, наконец, оборвется… и даже не от моих рук. Боюсь, постоянные омолаживания организма не закалили твое сердце настолько, чтобы оно могло выдержать острый стилет точно в него, — он мягко улыбнулся и красноречиво указал взглядом на Виктора.

Ворас, моментально поняв намек учителя, легким движением вытащил из-за пояса один из своих кинжалов и, сжимая так, что, казалось, в любой миг готов был метнуть его в цель, продемонстрировал испуганно обернувшейся женщине.

Та сглотнула. Угроза жизни была вполне реальной, а умирать Альжбете и в самом деле очень не хотелось. Сын же ее, как помнилось женщине, и вовсе был бессмертен, да к тому же еще и обладал большим запасом силы, поэтому рассказать Чеславу то, что он требовал, она могла без опасений навредить великому мастеру Альберту.

— Я… — голос ее несколько осип; она закашлялась, — Скажи своему цепному псу не трогать меня. Я… расскажу, что ты хочешь узнать.

…Рассказ занял у нее не слишком большое количество времени, был сообщен довольно сжато, но зато по делу, и оборотень остался вполне удовлетворен им.

— Можешь ее увести, — он кивнул Виктору и, дождавшись, когда тот, взяв женщину под локоть, выведет ее прочь из залы, расслабленно вздохнул, взмахивая рукой. На нее, спланировав из темного угла, приземлился большой ворон и, нахохлившись, склонил голову набок, внимательно глядя на хозяина.

— Ты все слышал… и все запомнил, — Чес быстро улыбнулся, отвечая птице не менее внимательным взглядом, — Я отправлю этого безмозглого графа за мечом, а ты укажешь ему дорогу. Быть может… хоть на что-то он сгодится.

* * *

— Итак, мы уходим, — хранитель памяти, одетый очень по-походному, остановился возле выхода в холл и окинул внимательным, оценивающим взглядом своих спутников. Роман и Эрик выглядели на редкость уверенно и решительно, Паоло с Марко и вовсе казались расслабленными, и это, навевая некоторое умиротворение, внушало уверенность в удачном исходе мероприятия.

Другого мнения придерживались остающиеся в замке — Татьяна, ощутимо нервничающая, напряженно следила за тем, как муж прощается с сыном и определенно не одобряла ни поведения его, ни решения; Ричард непрестанно косился назад, на дверь коридора, ведущего к комнатам хозяев и определенно думал о Дэйве; Людовик мрачно вздыхал на другом конце стола от Альберта, а сам великий мастер был хмур и сосредоточен.

— Думаю, переместимся сразу ближе к месту, но не прямо туда, куда надо… — Паоло потер подбородок, — Есть вероятность, что вокруг меча существует некоторое поле бессилия — в определенном радиусе вокруг него магия действовать перестает. Добираться нужно пешком, увы.

— С этим разберемся, оказавшись на месте, — Винс мимолетно кивнул и, глянув на Ричарда, перевел взгляд на Марко, — Ты все объяснил Тьери про противоядие?

Молодой итальянец согласно опустил подбородок. Остающемуся в замке магу он дал самые, что ни на есть, точные инструкции, убедившись так же, что тот не только запомнил, но и записал их, поэтому в удачном исходе был уверен.

— Абсолютно, — не преминул он подтвердить свой жест словами, — На приготовление противоядия должно уйти около двух-трех дней, полагаю, когда мы вернемся, Дэйв будет уже на ногах. Не беспокойтесь, синьор Лэрд, — он послал быструю улыбку волнующемуся оборотню, — Общими усилиями мы спасем вашего друга.

— Верю и надеюсь, — хмуро отозвался Ричард и, глубоко вздохнув, махнул рукой, — Идите. Чем быстрее туда, тем скорее обратно, как говорится.

— Пожелайте нам удачи, — Паоло усмехнулся и, окинув долгим взглядом своих спутников, приподнял бровь, — Мне придется переместить всех вас?..

Роман равнодушно пожал плечами. Сам он перемещать себя из одного места в другое тоже умел, однако, не всегда был абсолютно уверен в успехе, да и вообще в этом искусстве еще не поднаторел.

— Я вообще тоже умею так, но только если у меня есть карта с точными координатами, — он обезоруживающе улыбнулся, — Без нее, боюсь, мы улетим куда-то не туда и будем потом бегать по всему миру, пытаясь найти вас, меч или Чеса.

— Последний вариант малоутешителен, — Марко насмешливо хмыкнул и легко развел руки в стороны, — Я не обделен этим даром, могу помочь. Папа многому меня научил и, в отличие от Винченцо, я уроки магии не пропускал, — здесь он быстро подмигнул приятелю, давая понять, что слова его были не более, чем шуткой.

Хранитель памяти легко махнул рукой.

— В любом случае, кроме вас двоих места никто не знает. Вперед же! Прощайте, друзья, — он оглядел остающихся в замке и, широко улыбнувшись, кивнул, — Мы вернемся с победой!

— «Прощайте»… — Луи недовольно поморщился, — Такое чувство, что прощается на века, а сам обещает победу. Противоречивый же ты тип, гражданин кот… Ладно уж, улетучивайтесь. Ни к чему попусту лить слезы, долго прощаясь.

Прощание, и в самом деле несколько затянувшееся, было завершено. Паоло коснулся ладонями плеч Винсента и Эрика; Марко вежливо взял под локоть Романа и, спустя несколько мгновений пятеро людей исчезли, испарились, растаяли, как дым, не оставляя по себе и следа.

— Ну все, теперь осталось только ждать, — молодой маг, глубоко вздохнув, развел руки широко в стороны, — И гадать, что случится раньше — вернутся ребята или нападет Чес.

— Твой энтузиазм бодрит, — мрачно буркнула Татьяна и, проведя ладонью по волосам невеселого сына, вздохнула, — Займитесь лучше с Тьери лекарством для Дэйва. Хотелось бы, чтобы к их возвращению он и в самом деле уже был вполне дееспособен…

…Над Кембрийскими горами шел дождь. Дул пронизывающий ветер, над головою густились тучи — погода совершенно не располагала к путешествиям, полностью отвечая законам времени года.

— Почему опять никто не посмотрел прогноз погоды перед тем, как отправляться сюда? — Роман недовольно поежился, обнимая себя руками, — Второй раз за короткое время попадаю под дождь без зонта, мне не нравится такая традиция!

— Придется привыкать, — безмятежно отозвался Марко и, передернув плечами, сунул руки в карманы, устремляя взгляд куда-то вдаль, — Путь предстоит неблизкий, ближе подобраться мы не можем. Нейдр весьма силен и ареал его действия распространяется широко.

— Надеюсь, что сил мы, попав в этот ареал, не лишимся, — Винсент вздохнул и, окинув долгим взглядом гористую местность впереди, пожал плечами, — Ну, что ж, идите вперед, показывайте дорогу. Надеюсь, наш путь не займет слишком много времени — оставлять ребят одних надолго мне бы не хотелось.

Виконт фыркнул и, ссутулившись, очень явно попытался закутаться в собственную длинную шевелюру.

— У них есть два дядюшки и Луи, — он слегка помрачнел, — А еще у них есть теплый, уютный замок и крыша над головой. На их месте я бы переживал скорее за нас — это же нас тут может смыть в любой момент!

Паоло и Эрик, участия в этой беседе дальновидно не принимающие, быстро переглянулись и, понимающе улыбнувшись, предпочли уделить внимание более важным вещам.

— Сюда, — итальянец махнул рукой и, безошибочно находя дорогу там, где ее, казалось бы, не было никогда, шагнул вперед, огибая какой-то камень и устремляясь к одной из гор, высящихся на горизонте.

Марко немного замедлился, всем своим видом показывая, что будет страховать их спутников сзади и, видя, что они его намерений не понимают, сделал весьма красноречивый приглашающий жест.

— Он хочет, чтобы мы его оставили в тылу! — Роман, мгновенно оживившись, поспешил приблизиться к брату и хранителю памяти, — Ребята, может, нам пора начать его подозревать? Чего это он хочет идти позади, может, решил передать в тайне от всех весточку нашим врагам?

— Ну, конечно, — молодой итальянец, изображая самое искреннее изумление, слегка развел руки в стороны, — И как это ты так легко разгадал мои планы, виконт? Снимаю шляпу и сдаю свои позиции — весточки отправлять никому не стану. Идите же! До вечера стоять тут будем?

Эрик, человек спокойный, молчаливый и рассудительный, легко усмехнулся и, качнув головой, уверенно направился следом за уже немного отдалившимся Паоло. Винсент, красноречиво дернув Романа за локоть, последовал за ним.

— Не задерживай движение, — напутствовал он виконта, — Если решил остаться здесь — оставайся в одиночестве, лови дичь и готовь ужин. Мы вернемся с победой и голодные.

— Имея в арсенале льва и тигра как-то глупо самому охотиться на дичь, ты не находишь? — юноша хмыкнул и, в несколько шагов догнав старшего брата, уверенно зашагал рядом с ним.

Потянулись бесконечные минуты. Местность, казалось, не менялась, путь их длился и длился, а оба итальянца все так же уверенно сопровождали их, не выказывая никаких признаков усталости.

Первым не выдержал, чего и следовало ожидать, Роман. Собственно, усталости-то молодой виконт не испытывал, однако, шагая по одному и тому же месту, не видя вокруг никаких изменений, изнывал от скуки и, дабы ее развеять, начинал ныть.

— Может, хоть лошадок создадим? — он тяжело вздохнул, глядя на далекую гору, — Всяко сподручнее…

Закончить парень не успел. Где-то над головой его послышалось громкое карканье и огромный черный ворон, расправив крылья, проскользнул над их головами, устремляясь куда-то вперед. Виконт как-то сразу посерьезнел, сдвигая брови.

— Как вы думаете… — говорил он нарочито медленно, обдумывая каждое слово, чего прежде за ним как-то не водилось, — Каковы шансы, что Чес, догадавшись о наших планах, подослал своего пернатого друга в Кембрийские горы?

— Если рассуждать логически, то шансы равны нулю, — Марко, сунув руки в карманы, проводил ворона мрачным взглядом, — Жаль, мы не захватили Чарли, как хотели в прошлый раз — он бы точно птичку притормозил.

Эрик, хмурясь, приставил руку к глазам козырьком, пытаясь рассмотреть удаляющегося ворона получше.

— Но зачем ему это? — он слегка пожал плечами, — Курк ценен как шпион, но, чтобы помешать нам, он бесполезен. Чеслав же, как мне казалось, не совершает необдуманных поступков. В конечном итоге, нельзя исключать и постепенного развития у нас паранойи, приводящего к подозрениям в адрес любого ворона.

— Ворон Чеслава особенно велик, — Паоло, наконец, тоже подавший голос, сжал губы, размышляя, — Но с такого расстояния сложно сказать однозначно. Тем более, не забывайте — в Великобритании такие птицы водятся тоже.

— Кроме того, ему надо было переместить Курка сюда, точно зная день и час, когда и мы окажемся тут, а это уже, думаю, из области фантастики, — Винс, уверенно кивнув, мельком глянул в след скрывшемуся ворону и махнул рукой, — К черту эту птицу. Идемте, дорога нас зовет, да и идти осталось еще весьма прилично.

* * *

Угрызения совести мучили ее. Да, она не сделала ничего особенного — просто сообщила своему давнему и не слишком приятному знакомому, где искать меч, могущий лишить силы даже самого могущественного из ныне живущих магов. Самого могущественного… ее родного сына. Что, если именно это и задумал Чеслав, что, если своей целью он вновь, как и прежде, избрал его? Альберта… Антуана.

Она тяжело вздохнула, постукивая пальцами по столешнице. Свое обещание оборотень исполнил — она осталась невредимой, была сопровождена его клевретом до своего дома, и даже была предоставлена сама себе, оставлена без дополнительной слежки! Но легче от этого почему-то не было.

Она хотела жить, она не хотела умирать — желание вполне понятное и совершенно объяснимое, однако… не достойное матери.

С Альбертом Альжбета не ладила. Она прекрасно знала, как относится к ней сын, как он презирает ее за принятое некогда решение отдать его в богатую семью, продать его, и не могла обвинять его в этом. Быть может, на его месте она и сама бы вела себя так.

Она даже не знала, известно ли сыну, что в этом мире, обычном, не переделанном его силой, мире, она все еще жива. Он не интересовался ей, он никогда не считал и не смог бы вновь счесть ее матерью, да и она, говоря начистоту, далеко не всегда думала о судьбе отданного в семью де Нормонд сына, но… Все-таки когда-то именно она дала ему жизнь, она произвела его на свет. Разве не должна была она теперь пойти на смерть, лишь бы защитить его?..

С другой стороны, Антуан взрослый человек. Если он не хочет знать ее, то почему она должна думать о нем? Он уже давно даже не Антуан, он — Альберт де Нормонд, сын Натали и Гийона! Не ее сын. И в то же время, ее.

Альжбета тяжело вздохнула и, окинув взглядом столешницу, протянула руку к пучку гусиных перьев, нужного ей и для магии, и для готовки. Сейчас ей было нужно только одно.

Несколько слов, написанных на маленьком листочке, плотно обернутом вокруг нижней части пера, — послание сыну, просьба, на которую он мог и не ответить. Она еще раз вздохнула и, подбросив перо в воздух, сильно дунула, тотчас же начиная что-то поспешно шептать.

Перо упало… и исчезло, испарилось, отправляясь по нужному адресу.

Женщина закрыла глаза. Как будет разговаривать с сыном, она представляла слабо.

…Альберт сидел за столом в каморке, когда на столешнице перед ним внезапно образовалось гусиное перо с очень бросающейся в глаза запиской на нем. Позади него, на кушетке, валяли дурака Андре и Людовик, уже начавший приходить в себя после дозы ненависти и даже способный терпеть присутствие дяди; в гостиной должна была находиться Татьяна с Анри — семейная идиллия казалась нерушимой, даже не взирая на все еще не готовое противоядие, и все еще больного Дэйва. Нарушена она оказалась, на взгляд великого мага, очень грубо.

— Эй, — он оглянулся через плечо, привлекая к себе внимание сына и племянника, — Прервитесь на минутку. Я получил послание.

Молодые люди недоуменно переглянулись. Людовик пару раз стиснул эспандер, Андре дернул себя за серьгу в ухе — никто из них не знал, кто и каким образом мог бы передать послание их старшему родственнику, и оба терялись в догадках.

— От кого? — экс-капитан все-таки подал голос первым. Его кузен, пожав плечами, предпочел задать другой вопрос.

— Каким образом? Или тебе смс пришло?

— Смс, — мрачновато отозвался мастер, аккуратно разматывая листочек бумаги, обернутый вокруг пера, — От кого-то, владеющего магической… Черт побери! — он вскочил так резко, что стул, на котором он сидел, опрокинулся на пол.

Луи, подпрыгнув от неожиданности, развел руки в стороны.

— Так обязательно нас пугать? Что тебе там за ужасы написали? — он прижал к груди руку с эспандером, — Только не говори, что ребята ничего не нашли!

Андре, более чуткий к перепадам настроения отца, недовольно покосился на него, отмахиваясь.

— Папа, что такое?

— Старая ведьма! — Альберт, злой, как тысяча чертей, раздраженно сунул в руки сыну записку, — Читай, Андре, читай вслух! Проклятая мерзавка, как она смеет?!

Контрабандист, хмурясь, поднял записку на уровень глаз, принимаясь читать.

— «Мой дорогой сын, прошу вас о встрече. А.л. Б.», — он опустил записку и, переглянувшись с растерянным кузеном, приподнял брови, — «А.л. Б.» — это…

— Альжбета ла Бошер! — голос великого мага походил на рык дикого зверя, — Эта мерзкая ведьма, смеет обращаться ко мне!..

— Стоп-стоп-стоп! — Людовик, совершенно потрясенный как вновь открывшимися обстоятельствами, так и вообще фактом наличия Альжбеты среди живых, поспешно поднялся на ноги, останавливая названного дядю еще и жестом, — Дядя… Альжбета?? Но она же давно мертва, я думал, ты сохранил ей жизнь только в том мире… Я даже удивлялся твоему благородству.

— Напрасно! — раздраженно рыкнул в ответ мастер, — Я не пытался сохранить ей жизнь, я вообще не думал о ней в тот момент! Она жила и продолжает жить по своей воле, не спрашивая, что думаю об этом я, а теперь вдруг решила напомнить мне о своем существовании!

Со стороны холла послышались легкие шаги — возмущение великого мага не осталось незамеченным, и дочь его, искренне изумленная этим, спешила выяснить, в чем дело.

Дверь отворилась, пропуская ее.

— Папа, что случилось? — Татьяна непонимающе оглядела явственно пораженных молодых людей и настороженно сдвинула брови, — Ты что-то узнал… нехорошее? Твои крики слышны даже в гостиной, мы с Анри испугались.

— Извини, — мужчина гневно выдохнул и, подняв стул, вновь сел на него, делая знак сыну, — Покажи ей.

Записку девушка прочла с большим вниманием, перечла ее дважды, затем растерянно протянула обратно брату.

— То есть… Но это же не может быть…

— Это Альжбета, да, — Альберт устало потер переносицу: запал кончился, и мужчина ощутил себя утомленным, — Старая ведьма, ухитрившаяся прожить столько лет, я не думал о ней и не хотел вспоминать! Хватает же наглости…

— Папа, — Андре, неуверенно переглянувшись с сестрой, неловко пожал плечами, — Слушай, я все понимаю, но ты так резко говоришь о бабушке…

— Ты не знал ее, Андре! — великий мастер негодующе всплеснул руками, — А я и не хотел знать — мне вполне довольно того, что она продала меня, как кусок мяса, избавилась от ненужного сына, спихнув его Гийону де Нормонду! — он потянул носом воздух, пытаясь взять себя в руки, — Я не знал ее и не хочу знать. Моей матерью была Натали, урожденная Клеман, моим отцом был Гийон Лотер де Нормонд, моим братом был Анри Александр де Нормонд и, какие бы разногласия не царили в нашей семье, это была наша семья! Моя семья.

— Но тогда почему она просит о встрече теперь? — Татьяна, изо всех сил пытающаяся мыслить трезво, растерянно моргнула, — Папа, ты уверен, что это не может быть связано с… ну, словом, с тем, что интересует и нас? В том мире она была дружна с Тьери, и… Кстати! — осененная внезапной мыслью, девушка немного подалась вперед, — Быть может, спросить Тьери? В том мире они были дружны, что, если и в этом мире он сумеет понять, чего хочет бабушка?

Альберт, о таком варианте даже не задумывавшийся, удивленно перевел взгляд с дочери на сына, затем на племянника, и неуверенно поднялся на ноги.

— Тьери?.. — он в раздумье покусал губу, — Честно говоря, я не совсем уверен, чтобы мой ученик мог знать больше меня, но… в конце концов, чем черт не шутит? Луи… ты можешь позвать его?

Молодой маг с демонстративным кряхтением поднялся на ноги.

— Ну, конечно, как кого-то звать — так сразу Луи! Он, мол, самый молодой среди нас, самый сильный… — парень сделал несколько шагов к двери и тотчас же красноречиво схватился за спину, — А ничего, что бедный Людовик не так давно целых несколько часов без сознания провалялся? Ничего, что он вообще еще до сих пор дядю с трудом терпит? И, тем не менее, он, бедный и несчастный, идет выполнять его наглое и беспардонное указание! — юноша внезапно выпрямился и погрозил улыбающемуся мужчине пальцем, — Цени! И сто раз подумай, прежде, чем опять нас предавать! — и, завершив тираду, он, наконец, вышел за дверь.

Татьяна, кусая губы, слегка покачала головой и, обратив взгляд на отца, немного развела руки в стороны.

— Он все еще ребенок, папа, не обращай внимания.

— Мне это известно не хуже, чем тебе, моя милая, — великий маг мягко улыбнулся и слегка вздохнул, — Он всегда так вел себя, но на мою к нему любовь это никогда не влияло. То же самое я могу сказать и по поводу Романа, да и по поводу всей моей семьи. Любопытно… — он внезапно запрокинул голову и хохотнул, — Я не задумывался об этом прежде… Но ведь теперь, благодаря Анри, благодаря вам с Эриком, мы все и в самом деле стали семьей. Мы связаны кровными узами, и… — мужчина опустил голову и внезапно помрачнел, — И, возможно, теперь Мактиере и Вилкас обозлятся на всех нас. Не могу сидеть сложа руки, надо что-то делать!..

— Папа! — Татьяна нахмурилась и слегка погрозила отцу пальцем, — Займись противоядием для Дэйва. Мы ничего не можем предпринять против Чеслава сейчас, мы и не должны — это слишком опасно, тем более, если он даже сильнее тебя! А я бы не хотела тобой рисковать, — она пожала плечами, — Тем более сейчас, когда ты вернулся в нашу семью.

— А я бы тем более тобой не хотел рисковать! — ее брат, сдвинув брови, шагнул вперед, — После того, как шесть лет полагал тебя погибшим, опять пережить это я не хочу!

Альберт окинул их долгим взглядом и, неожиданно вздохнув, улыбнулся так счастливо, что у девушки как-то сразу потеплело на сердце.

— Дети мои, родные мои дети… Если бы вы знали, как ваши слова радуют меня, каким бальзамом они проливаются на мою душу!.. Но я повторюсь. Вы — мои дети, моя семья, как и мои племянники, мой внук, мой предок и прочие, прочие, прочие… но не Альжбета, — он на мгновение стиснул зубы, — Она — чужая мне, чужая нам, и я очень надеюсь, что вы, мои дети, не станете убеждать меня наладить отношения с вашей бабушкой!

Ответить брат с сестрой не успели. Они лишь переглянулись, пытаясь принять какое-то решение, пытаясь сообразить, что говорить или делать, когда дверь за их спинами внезапно вновь распахнулась, пропуская старого мага и подталкивающего его в спину мага молодого.

Тьери, остановившись на пороге каморки, недовольно отмахнулся от пихающего его юноши и, устремив взгляд прямо на мастера, чуть поклонился ему — уважение к человеку, некогда обучавшему его магии в душе его все еще было сильно.

— Людовик рассказал мне, что произошло, — он решил не тянуть, говоря сразу и по существу, — Записка Альжбеты, просьба встретиться… Но, признаться, боюсь, что помочь вам не в моих силах, учитель. В созданном вами мире с вашей… — заметив по лицу мастера, что так называть эту женщину не стоит, он торопливо исправился, — С Альжбетой мы и в самом деле были знакомы, жили в одном доме, были дружны… Но она никогда не говорила о вас, этой темы мы не касались в наших разговорах. Я понятия не имею, что ей может быть нужно от вас сейчас… Хотя, впрочем, постойте, — мужчина, внезапно о чем-то вспомнивший, немного встрепенулся. Лицо его обрело весьма беспокойное выражение; в глазах засветилось волнение.

— Мы как-то говорили… Да-да, я вспоминаю сейчас, я был удивлен, услышав это от нее! Она… — он окинул внимательным взглядом слушателей, исключая разве что Людовика, оставшегося за его спиной, — Она знает Чеслава. Говорила мне об одном, исключительно сильном, рыжем оборотне… Ума не приложу, как она могла познакомиться с ним.

— И о чем они могли договориться сейчас, — мастер скрестил руки на груди, сужая глаза, — Кожей ощущаю, что ничего хорошего от этой встречи меня не ждет. Идти?.. — он вновь оглядел своих собеседников и, вздохнув, пожал плечами. Решиться или нет, мужчина не знал.

— Давайте проведем голосование! — неугомонный Людовик, уверенно шагнув вперед, оживленно хлопнул в ладоши, — Это самый простой и надежный способ решения всех проблем на свете! Так, кто за то, чтобы дядя пошел на встречу с блудной матерью? — он спросил и тотчас же сам вскинул руку. Уклоняться от голосования парень не хотел.

Тьери неловко пожал плечами и тоже поднял руку. Андре с Татьяной переглянулись. На что решиться, они не знали не меньше, чем отец.

Некоторое время царило напряженное молчание; Людовик и Тьери не опускали рук, и молодой маг уже начинал потихоньку закипать, когда девушка, наконец, решилась.

— Я думаю, что следует все-таки пойти… — поднимать руку она не стала, предпочитая все сказать вслух, — Но не в одиночку! Ни в коем случае не в одиночку, папа, надо, чтобы с тобой пошел еще хоть кто-нибудь! Я могу…

— Ты останешься в замке, с сыном, — отец нахмурился и, погрозив несознательной авантюристке-дочери пальцем, обратил взгляд на собственного сына, — И ты тоже. С собой я бы предпочел взять Луи, потому как против Альжбеты и Чеслава может понадобиться немалая магическая сила, и Ричарда, потому как его присутствие Вилкаса отвлечет. Людовик… решайся, — он чуть кивнул и, вздохнув, сжал на мгновение губы, — С Ричардом я поговорю сам. Ах… еще нужно ответить на просьбу, назвав место встречи. И надеяться, что мы все-таки не допускаем ошибки.

Загрузка...