Глава 32

Джосс оттащил тело в глубь острова. С помощью камня он вырыл неглубокую могилу в рыхлой земле под густыми девственными зарослями. Затем повторил ту же процедуру со вторым телом. Джосс был молчалив и мрачен.

Когда он тащил второго пирата через лес, Лайла молча шла следом, неся одежду и другие вещи, которые Джосс снял стела. Оба трупа были присыпаны тонким слоем земли, и она помогла Джоссу навалить перегнивающую растительность поверх могил. В конце он притащил большой, вырванный с корнем олеандр и положил сверху.

Когда он закончил, никто не мог бы сказать, что джунгли здесь каким-то образом были потревожены.

– Идем, нам надо поспешить, – наконец сказал Джосс, наклоняясь, чтобы поднять с земли пиратские вещи и сунуть их под мышку, прежде чем направиться к берегу. Лайла, практически онемевшая от шока, молча последовала за ним.

В глубине острова густая растительность создавала душную и неприятную тепличную атмосферу. Лайла проглотила густой, как пудинг, воздух и героически поборола приступ тошноты.

– Думаешь, остальная команда будет искать этих двоих?

– Да.

– Скоро?

– Кто знает? До наступления темноты, вероятно. Как упорно они будут искать, зависит от того, кем были эти мужчины и насколько они им нужны. Если они были просто двумя моряками, не представляющими особой ценности, команда может поискать день-два, приписать их исчезновение таинственной смерти и уплыть.

– Надеюсь на это, – пробормотала Лайла, молясь, чтобы так и было. Они с Джоссом дошли до края берега и остановились. Джосс положил одежду на землю, выпрямился и взглянул на нее нахмурившись. Ради него Лайла выдавила дрожащую улыбку. Он улыбнулся в ответ, и блеск, который можно было описать почти как нежный, осветил его глаза. Одной рукой он обнял ее за талию, привлекая ближе, а другой взял за подбородок, чтобы она посмотрела на него.

– Ты женщина на миллион, Дилайла Реми. Большинство представительниц твоего пола уже давно бы свалились в обморок или устроили мне форменную истерику с криком и рыданиями.

– У меня никогда не бывает истерик. – Лайле претила сама эта мысль. Улыбка Джосса стала поддразнивающей. Часть напряжения ушла с его лица, и Лайла почувствовала себя лучше, чем за все утро. Они предстали перед лицом ужаса и смерти вместе и выжили благодаря Джоссу. Он спас их обоих. Снова. – Ты чудесный, – сказала она. Его глаза прищурились. Он наклонил голову и запечатлел быстрый, яростный поцелуй на ее губах. Затем он отпустил ее и, повернув, легонько шлепнул по заду.

– Ну, хватит. Нам надо сделать все возможное, чтобы очистить берег. За работу!

Лайла последовала за ним, когда он бодро шагнул на песок. Четверть часа спустя все следы смертельной схватки, имевшей место на белой полоске, исчезли. Джосс засыпал пятна крови на песке так, что все выглядело как обычно. Затем они с Лайлой уничтожили все следы человеческого присутствия на берегу, подметя песок пальмовыми ветками.

– Должно сойти, – наконец сказал он. Лайла пошла следом, когда он направился к их хижине, стараясь не думать, что даже сейчас пираты могут рыскать по джунглям в поисках своих товарищей.

Загрузка...