Глава XVII

Ночью, следующей за той, когда жилец проводил в кухне свой таинственный эксперимент, миссис Бантинг спала как убитая. Она так устала, так измоталась, что заснула, едва успев склонить голову на подушку. Возможно, именно поэтому она на следующее утро поднялась очень рано. Наскоро проглотив чай, который принес Бантинг, она встала и оделась.

Внезапно ей пришло в голову, что в холле и на лестнице требуется основательная уборка. Она взялась за работу, даже не позавтракав. От этого Бантингу сделалось не по себе. Усевшись перед огнем с утренней газетой (газеты снова стали интересными), он крикнул:

– К чему такая спешка, Эллен? Сегодня вернется Дейзи. Почему бы не подождать? Она тебе поможет.

Но жена, доводившая до блеска холл, отозвалась:

– Молодые девушки не умеют как следует убираться. Не беспокойся. Меня просто тянуло взяться за уборку. Вдруг придет кто-нибудь, а в доме беспорядок.

– Это нам не грозит! – хихикнул Бантинг. Затем ему пришла в голову новая мысль: – А ты не боишься разбудить жильца?

– Он проспал почти весь вчерашний день и всю эту ночь. Хватит его оберегать. Я уже целую вечность не приводила лестницу в порядок.

Пока миссис Бантинг убирала в холле, дверь гостиной все время оставалась открытой.

Обычно жена такого не допускала, но Бантинг решил не закрывать дверь. Однако читать спокойно он не мог, потому что его то и дело отвлекал шум. Никогда прежде Эллен не устраивала такой кавардак при уборке. Пару раз Бантинг поднимал глаза и раздраженно хмурился. Внезапно наступила тишина, и Бантинг с удивлением обнаружил, что Эллен, прервав работу, стоит в дверях, глядя на него.

– Ну что же ты? – сказал он. – Входи! Еще не закончила?

– Решила передохнуть минутку. Ты ничего мне не рассказываешь. Что там в газетах? То есть нет ли чего-нибудь новенького?

Она произнесла это приглушенным голосом, словно стыдилась своего необычного любопытства. Вглядевшись в ее усталое бледное лицо, Бантинг встревожился.

– Входи же, ну! – потребовал он. – Ты уже достаточно поработала, да еще и до завтрака. Хватит. Входи и закрой дверь.

В его голосе слышались повелительные ноты, и жена, как ни странно, повиновалась. Она вошла, прихватив с собой метлу, что было необычно, и примостила ее в уголке. Потом Эллен села.

– Лучше я приготовлю завтрак здесь, – сказала она. – Мне… мне холодно, Бантинг.

Муж взглянул на нее удивленно: на лбу у жены блестели капли пота.

– Хорошо, – поднялся он с места. – Я схожу, принесу яйца. Не хлопочи. Если хочешь, я их внизу и сварю.

– Нет, – упрямо возразила жена. – Свою работу я сделаю сама. Просто принеси их сюда… вот и все. А с завтрашнего утра у нас будет помощница.

– Садись в мое кресло, тебе будет удобнее, – заботливо предложил Бантинг. – Вечно ты при деле. Ты одна такая женщина на свете!

И снова жена встала и послушно пересекла комнату. Двигалась она медленно, с трудом передвигая ноги. Бантинг забеспокоился еще сильнее. Миссис Бантинг взяла газету, только что отложенную мужем. Он быстро приблизился.

– Я покажу тебе самое интересное место. Вот, видишь заголовок: «Наш специальный следователь». Дело в том, что они наняли собственного детектива и он собрал множество фактов и подробностей, которые, видимо, упустила полиция. Автор заметки – я говорю о специальном следователе – был в свое время знаменитым сыщиком, а теперь по заданию газеты вернулся к своей профессии. Прочти, что он пишет. Сдается мне, что он, заработав гонорар, на том не успокоится! Ты и сама поймешь: ему нравится выслеживать людей.

– Хорошенькое занятие, есть чем гордиться, – апатично съязвила жена.

– Если он схватит Мстителя, у него будет повод для гордости! – вскричал Бантинг. Замечание Эллен задело его за живое. – Обрати внимание, что он пишет о резиновых подошвах. Никто ведь об этом не подумал. Надо сказать Джо Чандлеру: он-то не из тех, кому на все наплевать.

– Он прекрасно обходится и без твоих подсказок! Так как же насчет яиц, Бантинг? Не знаю, как ты, а я умираю с голоду.

«Ну вот, Эллен осерчала», – думал втайне муж, когда слышал такой тон. Он вышел из комнаты, ощущая внутреннюю тревогу. Что-то с Эллен было не так, но причины он не видел. На резкие замечания жены он не обижался, потому что давно к ним привык. Но сейчас ее настроение меняется поминутно, такого раньше не бывало! В старые дни было точно известно, чего от нее ожидать, а теперь?

Спускаясь в кухню, Бантинг продолжал раздумывать о странной перемене, случившейся с женой. Возьмем хотя бы его кресло. Пустяк, конечно, но нужно знать Эллен: с тех пор как она купила это кресло мужу в подарок, она ни разу, ни одной минуты в нем не посидела.

До чего же хорошо и… и спокойно им было в первую неделю после того, как у них поселился мистер Слут. Что, если на Эллен повлияла резкая смена обстоятельств: от беспросветной нужды к благополучию и уверенности? Да, наверное, так и есть. А кроме того, сыграл роль и всеобщий переполох из-за убийств Мстителя. Весь Лондон нынче бурлит. Бантинг не отличался наблюдательностью, но даже он заметил, что его жена питает к происходящему нездоровый интерес. Это было тем более странно, что она отказывалась говорить на данную тему и заявляла, будто ничего не хочет знать ни об убийствах, ни о любых других преступлениях.

Бантинга же подобные вещи всегда увлекали. В свое время он прочел немало детективных историй, да и сейчас любил этот жанр литературы больше всех прочих. Потому-то он и потянулся к Джо Чандлеру и стал привечать молодого человека после их переезда в Лондон. Когда мужчины рассуждали о преступлениях, миссис Бантинг не протестовала, но и не участвовала в разговоре. Не раз она говорила: «Послушаешь вас двоих, так можно подумать, что мирных и благополучных людей на земле уже не осталось!»

Но теперь все изменилось. Не меньше всех прочих она стремится разузнать все подробности последних преступлений, совершенных Мстителем. Правда, у нее имеется собственный взгляд на все предлагаемые теории. Однако не было вообще ни одного вопроса, к которому его жена не выработала бы своего особого отношения. Эллен Бантинг была женщина мыслящая… умная и незаурядная, с какой стороны ни посмотри.

Такие беспорядочные мысли бродили в голове у Бантинга, пока он разбивал над миской четыре яйца. Он вознамерился сделать Эллен сюрприз: приготовить омлет, рецептом которого много лет назад поделился с ним французский шеф-повар. После того, что сказала жена, он не знал, как она это воспримет. Ну и ладно, лишь бы позавтракала с удовольствием, а то в последнее время она почти ничего не ест.

Как ни странно, наверху Бантинга ждал очень хороший прием. Жена даже не пеняла ему за задержку: она с головой ушла в изучение толстой еженедельной газеты, а точнее, статьи знаменитого в прошлом детектива.

По словам специального следователя, он обнаружил множество деталей, на которые не обратили внимания полиция и официальные сыщики. Например, он (по собственному признанию, благодаря счастливой случайности) одним из первых побывал на месте недавнего двойного убийства, а именно не позднее получаса после того, как оно было совершено, и – он был в этом убежден – обнаружил на мокром тротуаре отпечаток правой ноги преступника.

В газете было приведено изображение стоптанной резиновой подошвы. В то же время детектив допускал (поскольку был честным человеком, а также должен был чем-то заполнить обширную площадь, выделенную ему предприимчивой редакцией), что подобных резиновых подошв в Лондоне тысячи…

Дойдя до этого места, миссис Бантинг оторвала взгляд от газетных строк, и ее тонкие поджатые губы искривила слабая улыбка. Вот уж верно: обувь на резиновой подошве носят нынче тысячи и тысячи лондонцев. Она испытывала благодарность к специальному следователю за то, что он сказал об этом так ясно.

Колонка заканчивалась словами: «И сегодня состоится заседание следственного жюри по поводу двойного убийства, совершенного десять дней назад. Я считал бы, что предварительное публичное слушание желательно проводить сразу же – скажем, непосредственно в день, когда была обнаружена жертва. Только таким путем можно взвесить и тщательно проанализировать показания свидетелей. По прошествии недели или более воспоминания свидетелей, которых до этого неоднократно подвергали допросам, неизбежно бледнеют и безнадежно запутываются. А ведь в последнем случае выявлено несколько человек (по крайней мере две женщины и один мужчина), которые видели убийцу, торопливо покидавшего место злодеяния. В подобных случаях особенно важно не затягивать следствие. Завтра, надеюсь, я смогу сообщить вам свои впечатления от следствия и пересказать свидетельства, которые будут даны».

Даже когда в комнату вошел с подносом Бантинг, его жена не прервала чтения, а только окинула мужа беглым взглядом. Под конец он произнес довольно сердито:

– Эллен, отложи на минутку газету, если не хочешь, чтобы омлет стал как резиновый!

Но, едва закончив завтрак и, к огорчению Бантинга, оставив на тарелке почти половину аппетитного омлета, миссис Бантинг снова принялась за чтение. Она листала большие газетные страницы, пока не обнаружила в конце одной из десяти посвященных Мстителю колонок нужные сведения. Тогда она глухо вскрикнула.

Эллен искала сообщение о том, где и в котором часу состоится сегодняшнее заседание жюри. Время было выбрано довольно странное – два часа дня, но миссис Бантинг сочла его вполне подходящим. К двум часам или даже в половине второго жилец уже закончит завтрак; они с Бантингом, если немного поторопятся, успеют пообедать, а Дейзи… она до чая не вернется. Эллен поднялась с кресла.

– Думаю, ты прав, – произнесла она поспешно хриплым голосом. – Прав относительно врача. Сегодня же днем к нему поеду.

– Хочешь, съездим вместе?

– Ни в коем случае. Если будешь настаивать, то я вообще не пойду.

– Ладно, – раздраженно буркнул муж. – Как хочешь, дорогая, тебе лучше знать.

– Разумеется, раз уж речь идет о моем здоровье.

Бантинг был задет ее неблагодарностью.

– Однако это я уже сто лет твержу тебе, чтобы ты сходила к врачу, а ты все отнекиваешься! – пробурчал он сварливо.

– Разве я говорила когда-нибудь, что ты всегда и во всем неправ? Во всяком случае, я иду к врачу.

– У тебя что-нибудь болит?

На полном флегматичном лице Бантинга читалась искренняя озабоченность. У стоявшей перед ним Эллен был нездоровый вид, плечи опущены, и даже щеки немного ввалились. Никогда еще она не выглядела так плохо, даже в дни их полуголодного, исполненного тревоги за будущее существования.

– Да, – коротко подтвердила она. – У меня болит голова – затылок. Боль почти не прекращается, а после какой-нибудь встряски, как вчера вечером из-за Джо Чандлера, усиливается.

– Джо настоящий осел со своими шутками! – сердито бросил Бантинг. – Едва удержался, чтобы ему об этом не сказать. Но все же, Эллен, не понимаю, как ты позволила себя обдурить. Я вот не попался.

– Еще бы, ты ведь с самого начала знал, что это он.

Бантинг застыл с открытым ртом, потому что Эллен была права. Когда он вышел в холл и увидел искусно замаскированного гостя, Джо Чандлер уже раскрыл себя.

– Эти карикатурные черные усы, – продолжал он, – и черный парик… смех, да и только!

– Для тех, кто знаком с Джо, – резко отозвалась миссис Бантинг.

– Ну, не знаю. Выглядело это все неестественно. Надеюсь, ему хватит ума не показываться Дейзи в таком обличье! – И Бантинг довольно захихикал.

В последние два дня он немало размышлял о Дейзи и юном Чандлере, и в целом его мысли были приятными. У Тетушки Дейзи ведет монотонную, неподходящую для молодой девушки жизнь. А Джо зарабатывает хорошие деньги. И совсем не нужно им долго дожидаться свадьбы, как бывает со многими парами, в том числе и с самим Бантингом и матерью Дейзи. Нет, пусть женятся хоть завтра, если пожелают. А в том, что Джо, во всяком случае, только об этом и мечтает, Бантинг не сомневался.

Правда, особой необходимости торопиться тоже нет. Дейзи исполнится восемнадцать только через две недели. Можно подождать, пока ей сравняется двадцать. К тому времени Тетушка, быть может, умрет, и Дейзи достанется кругленькое наследство.

– Что это ты сияешь? – резко спросила жена.

– Сияю? – встряхнулся Бантинг. – Да нет, как будто. Но если хочешь знать, Эллен, я думал о Дейзи и этом юнце, Джо Чандлере. Похоже, он к ней неравнодушен.

– Неравнодушен? – Миссис Бантинг издала странный, но вполне добродушный смешок. – Неравнодушен, Бантинг? – повторила она. – Да он по самые уши в нее втюрился! – Она замялась, пристально взглянула на мужа и продолжила, теребя в руках край своего черного передника: – Он собирается сегодня проводить ее обратно? Или… или ему придется пойти на заседание жюри?

– Заседание? Какое заседание? – недоумевающе спросил Бантинг.

– Ну как же, по поводу тел, найденных в проезде у вокзала Кингс-Кросс.

– Нет, его туда не вызывали. Джо собирается за Дейзи. Он мне сказал об этом вчера вечером, пока ты была у жильца.

– Ну хорошо. – Миссис Бантинг произнесла это с немалым удовлетворением. – Иначе, наверное, пришлось бы пойти тебе. Мне бы не хотелось оставлять дом пустым… то есть без нас обоих. Если кто-нибудь позвонит в дверь, мистер Слут не будет знать, что делать.

– Не беспокойся, Эллен, я буду дома и дождусь тебя.

– А если я задержусь надолго?

– Не бойся. Ты, наверное, собираешься к тому доктору в Илинге? Тогда тебе, конечно, быстро не обернуться.

Муж глядел вопросительно, и миссис Бантинг кивнула. Кивнуть было проще, чем сказать неправду.

Загрузка...