Глава 58 Гратис Ацициус [Красиал]


Людей на трибунах заметно прибавилось. Оно и понятно — наблюдать за красочными боями сороковых уровней куда интереснее, чем разогревочные на десятках. На десятых уровнях редко можно встретить умения, поэтому тамошние бои будут интересны лишь любителям посмотреть за неумелым фехтованием, без доли тактики. Бои же на моём текущем уровне требуют не только отличного владения мечом, но так же использования всего спектра тактических и боевых умений. К сороковому уровню у некоторых набирается до четырех слаборазвитых умений, либо же одно-два достаточно прокаченных, как у меня.

Когда под одобрительные крики зрителей меня вывели на песок арены, я чуть приуныл, но боевой настрой не потерял. Приуныть в таком случае легко. Бои на высоких уровнях проводятся один на один, потому что некоторые умения гладиаторов, вроде того же Блека, могут зацепить других сражающихся. Я вышел вторым. Мой соперник уже стоял в центре арены, дожидаясь меня. И что мне крайне не понравилось, он был не один.

— Поприветствуем неоднократного участника турнира — Красиала Обоюдорукого! — прокричал арбитр, разогревая толпу.

Пришлось отвлечься, вынуть оба фальшиона из ножен и покрасоваться ими, высоко задирая над головой. Толпа это любит, вон как одобрительно загудели, кричали ещё что-то, но слова растворялись в общем шуме. Чуть попозировал, а затем с размаха вогнал оба меча в песок, скрестив руки на груди.

Понять мой протест иначе невозможно, поэтому Аро любезно пояснил.

— Сегодня в бою участвует знатный воин и мастер меча из королевской академии Гратис Ацициус. Он прибыл к нам из Сестдара, чтобы продемонстрировать силу и смекалку своего рода. Но честность боёв будет превыше всего, люди с ним — всего лишь оруженосцы, которые не станут участвовать в сражении, а в случае их вмешательства бой будет прекращён.

Оруженосцев было семеро. Четыре закованных в сталь рыцаря, при полном вооружении, и ещё три легких пехотинца с каким-то снаряжением в руках. Впрочем, хозяин вещей ясен. Гратиса я сумел разглядеть во всей красе, в том числе и благодаря тому, что подчинённые одевали его прямо на арене. Пришлось даже немного подождать, пока расторопные слуги оденут господина.

Голубой нагрудник, наручи, наплечники, набедренник с прикрытым кольчугой пахом, поножи. Всё отливало небесной голубизной, что наводило на очень нехорошие мысли. Экипировка дорогая. В худшем случае враг экипирован в броню, класс которой выше моих вещей раза в два, в лучшем, вся синева лишь фарс от примеси каких-то блестяшек. Вот только если передо мной знать, выступившая на турнире, то красоваться доспехами вряд ли станет. Скорее здесь и правда доспех с изрядной порцией мифрила. Металл дорогой, но не уникальный. А тем временем воина уже одели, подошедший сзади оруженосец нацепил такой же голубоватый шлем, на довольно юную голову знатного мастера меча, а слуга сбоку подал господину меч.

Оценив оружие, прикинул его стоимость, но распознать не смог. Чертовски длинный, хотя и одноручный клинок, металл идеально белый, аж блестит на солнце, а вот рукоять отдаёт чистым серебром, на крестовидной гарде.

Охрана отступила за спину Гратису, повернулась к нам спиной и отчеканила двадцать шагов, после чего вновь обернулась, ожидая исход поединка. Вот угораздило же нарваться на такого соперника, да ещё и в первый круг. Теперь остаётся надеяться, что никто из его телохранителей не обладает какими-нибудь умениями, действующими без визуального сопровождения на противника. От знати можно и не такого ожидать, тем более, что этого мечника я вижу впервые.

Сделав себе нарок приглядывать за его оружейниками, я взялся за рукояти моих клинков и эффектно выдернул их из песка. Гратис оценил мой жест, отсалютовав пока ещё своим мечом.

А затем он применил умение, которое тут же сбило мой первый план по взятию обороны мастера меча. Из песка арены возникли две деревянные куклы, скрепленные чем-то очень похожим на человеческие связки. Куклы возникли впереди справа и слева от Гратиса, при этом ростом они ему не уступали. Манекены отличались квадратной головой, опущенной лицом вниз.

Враг показал своё умение, стоит ответить своим, чтобы не расслаблялся. Накинул на себя плащ, состоящий из песка и пыли арены. Дополнительная броня к моей дорогой рубахе. Незащищённым осталась только шея и затылок, так как чёрная шлем-маска не закрывала их, для большей подвижности.

Куклы Гратиса не шевелились, но я продолжал подозревать самое худшее. Его умение в призыве себе помощников. Скорее всего, он кукловод и умеет управлять ими на расстоянии, а раз он применил это умение сразу в самом начале боя, то, вероятно, что у него есть ещё что-то. Какой-то козырь или второе умение.

— Участникам боя приготовиться! Правила все знаете, для победы нужно убить своего соперника! В остальном никаких правил нет! Покажите нам зрелище!

Рывком отправил тело в сторону Гратиса намереваясь атаковать в лоб, как этого может ожидать высокородный дворянин, сражающийся по воле судьбы с обычным гладиатором. Заняв стойку с мечом, мечник ждал пока я преодолею разделяющие нас двадцать шагов. На них у меня ушло чуть больше трех секунд, а затем, когда до стоящих впереди кукол осталось всего два шага, прыгнул в сторону.

Пробегать мимо стоящих в засаде манекенов — вверх безрассудства, поэтому я ловко огибаю их, заходя справа. На всякий случай рубанул ближайшую куклу мечом, рассчитывая отбросить в сторону или сразу прикончить. Фальшион врубился в древесину, заставив деревянную фигуру отлететь в сторону, нелепо взмахнув руками.

Расчистив себе путь, в шаге начал замахиваться вторым мечом для удара по Гратису, и заметил периферийным зрением какое-то стремительное движение в мою сторону. Реакция бойца арены сработала как надо. Ушёл в длинный перекат, разрывая дистанцию между всеми тремя фигурами и мною. Кончик чрезмерно длинного меча достал по боку, разрубил плащ, но вроде бы завяз в рубахе, неприятно пройдясь по ребрам.

Вскочил, не глядя отмахнувшись от призванной куклы, но с удивлением заметил на её месте самого Гратиса. Парировать мой удар мечник не стал, быстро отклонившись в сторону и нанеся свой. Пришлось выставлять второй фальшион. Закрывшись, сделал шаг назад, а мечник продолжил напирать, постепенно обходя меня. Уклонившись от его удара, взял курс по часовой стрелке, выбирая параллельный маршрут с мечником. Не хватало, чтобы его куклы оказались у меня за спиной в самый неподходящий момент.

Внезапно остановившись перед новой атакой, Гратис начал пятиться в сторону своих кукол, замерших примерно в том же положении, что и при призыве. А ведь одну из них я должен был сбить. Не стоит выбрасывать мысль о возможном передвижении этих деревяшек.

Зашагав следом, я специально избегал наступать на те места, куда ставил свои ноги воин. Привычка перестраховываться на арене ещё никому не вредила.

Что же ты умеешь, Ацициус? Знать бы, и тогда бой пойдёт уже по моим правилам.

Вернулись примерно к тем же позициям, однако, дистанцию рвать, как в начале боя, не стали. Двадцать шагов для воинов ближнего боя не нужны. Куда лучше стоять в пяти и контролировать все движения оппонента, всегда имея возможность контратаковать.

Сделал шаг поближе к правой кукле. Рубец, оставленный после первого удара, всё ещё был, и теперь появилась возможность отличать один манекен с квадратной головой от другого. Гратис ждал моих действий. Я решил не задерживать его, и первым моим действием был прямой тычок кончиком левого фальшиона в грудь куклы. Ударил нарочито небрежно, не замахиваясь и не сражаясь в полную силу. Продемонстрировал своё слабое владение левой рукой. Гратис не отреагировал. Ударил ещё раз, будто ножом пырнул. Дерево под мечом глухо приняло удар на себя. Заметив, что хозяин по-прежнему не проявляет особого беспокойства за своих призванных кукол, рубанул сверху вниз правым фальшионом, намереваясь отсечь руку. Громыхнула древесина, но рука осталась на месте. Чего нельзя было сказать о мечнике.

Я специально напал справа, чтобы удерживать манекены в поле зрения. А Гратис даже помог мне, бросившись на меня в лоб, не обходя своих призванных марионеток. Простой удар мечника пришлось парировать, затем по стандартной схеме фехтования на мечах нанёс свой удар. Тычок левой рукой, будто хочу пырнуть, рубящий правой. Если бы воин не избежал таких банальных приемов, я бы сильно разочаровался в королевской академии Сестдара. Но Гратис не подвёл. Сделал свою контратаку из двух выпадов, которые пришлось парировать. Теперь повторить свой приём, тычок левой, рубящий правой. На результат я и не рассчитывал, это знал и противник, принимая мою игру. Вновь избежав его атак, наношу третью серию.

Три — очень красивое число, а вместе с тем, оно идеально подходит для понимания поведения противника. Именно столько ударов нужно, чтобы разобраться и привыкнуть к той или иной атаке, особенно, если она самая примитивная. Парировав удар мечника, нанёс рубящий правой рукой вперед колющего, за что получил одобрительную усмешку Гратиса. Парировав мой удар, он собирался разорвать дистанцию, уклоняясь от колющего в область груди, но вместо него я рубанул левым мечом по руке Гратиса, удерживающей меч.

Считая, что разгадал мой план, знатный мастер сам угодил в западню.

Напряжённая для удара рука не встретила сопротивления на своём пути до самого песка, пока клинок не утоп в нём. Тут же по левой руке ударила вражеская сталь, перерубив кожаный наруч и разрубив кость. Фальшион выпал на песок из сломанной руки. С удивлением поднимаю взор на стоящую передо мной куклу с заметным рубцом на теле. А слева, там, где секунду назад она и должна была стоять, находился Гратис, изготовившийся для колющего удара в грудь.

Сделав шаг назад, поманил за собой мечника, и тот уверенно шагнул вперед. Тут же потерял равновесие из-за сомкнувшегося на середине голени каменного кольца, надёжно схватившего жертву. Подался верхней частью туловища в мою сторону, пытаясь удержать равновесие, а я даже помог ударом снизу вверх в голову.

Вместо ожидаемого скрежета металла глухо бахнуло дерево.

Гратис как ни в чём не бывало справа от меня, вновь поменявшись с той же куклой местами. Избежав удара в голову, он вновь попытался пронзить меня мечом. Извернулся всем телом, отклоняясь назад так, чтобы мечник снова подался вперед. И мастер меча не поверил в одно и тоже умение дважды. Вновь потеря равновесия, теперь уже куда удивленнее, чем в первый раз. Клинок Гратиса бьёт плащ, завязая в полах, а я ударяю в ответ, целя в подставленную шею.

Попасть уже и не рассчитывал, поэтому смог удержать меч при себе, готовясь атаковать куклу, с которой мечник менялся местами только что. Короткий взгляд в ту сторону, но и здесь кукла. Неопытный человек мог бы и обернуться, чтобы взглянуть на оставшуюся за моей спиной куклу, но мне это не понадобилось. Не дожидаясь удара в спину, атаковал первым. С разворота по длинной боковой дуге, на уровне головы оппонента. Свистнул разрубленный воздух, прежде чем фальшион врезался в металлический шлем. Грудь под рубашкой прострелила острая боль, но мечник не закончил удар. Тяжелый фальшион угодил прямо в голову противнику, сбив с него шлем и заставив упасть. Гратис оказался на четвереньках, тряся разбитой головой. Не давая даже секунды, чтобы опомниться, завёл меч ловким движением к плечу, и уже оттуда, налегая всем телом, обрушил клинок на незащищённую голову. Ацициус не среагировал.

Хваленая охрана успела выкрикнуть зычный приказ:

— Стой!

Но было уже поздно. Отрубленная чуть выше нижней челюсти голова сделала почётный фонтанирующий круг по песку и замерла. Светлые волосы молодого барона быстро заляпало красным.

Довольно хмыкнув, выдернул из раны на груди ставший моим меч. У знатного воина оказался жертвенный камень, но вот все его пожитки, с которыми он пришёл на арену, теперь переходят в моё расположение. Опасный противник. Вдвойне он опасен из-за его сорок восьмого уровня, но один лишь момент битвы перевернул всё. Доля везения и сбитый ударом шлем равны неожиданному исходу поединка.

Подбадривающая весь бой толпа внезапно затихла. Аро затих вместе с ней, не зная, что ещё нужно сказать в такой ситуации. И в этой немой тишине в мою сторону направлялась личная охрана Гратиса. Четыре тяжелых воина поравнялись со мной. Самый шустрый намеревался толкнуть меня стальной перчаткой в грудь, произнося:

— Тебе же приказали стоять! Как ты посмел ослушаться приказа королевской гвардии?!

Вот только стальную перчатку поймала сильная рука, затянутая в чёрную кожу. Рядом со мной встали охранники арены. Их было итак больше, однако, из подполья продолжали выбираться всё новые и новые. Расклад сил изменился за несколько секунд, и потерявшие боевую спесь телохранители убитого барона отступили. Кто-то из его оруженосцев ещё попытался заикнуться насчёт принадлежности имущества, но быстро сник под взором приступивших к мародёрству стражников. Все вещи были моими, охрана лишь снимает их с трупа после боя. Это входит в их обязательные услуги.

— Эй, безродный, — сквозь зубы бросил один из закованных в металл гвардейцев, — отныне тебе нет пути в Сестдар.

Посмотрел ещё немного в спины удаляющимся солдатам без своего господина. Надо же так нарваться в первом же бою. Враг был не особо сильным, но его знатные корни. Эх, хорошо что и Голему, и организаторам арены с подачи короля Ильтазяра плевать на все остальные королевства и их высокородных баронов. Вот только род Ацициусов теперь может не слабо огорчиться на меня. Да так, что придётся какое-то время ходить и оборачиваться на улице. От таких ублюдков можно и не такого ожидать. Тем более, что прецеденты уже были.

Сделал шаг к вещам, сложенным на песке. Здоровой рукой поднял поясную сумку и извлек оттуда зеленоватый флакончик. У меня таких нет. Дорогое зелья лечения, не имеющее за собой серьезных долгих послезельевых болезней. Выдернул пробочку зубами, приник к длинному узкому горлу. В горло полилось что-то вязкое, похожее по вкусу на древесный сок с мятой. Выпил всё, поглядел на травянистый осадок, не прошедший сквозь узкое горлышко склянки. Определить какие растения использовались в зелье невозможно. Сварившиеся, свернувшиеся и почерневшие листочки да веточки остались на дне пустого флакона. Убрал её в карман, покажу при случае Эйре. Сейчас всё равно придётся идти до неё.

Песочный плащ спал, раскатившись мелкой пеленой по поверхности арены. Левая рука выглядела плохо, локтевая кость сломана, лучевая вроде цела, но пошевелить всё равно не удастся. На груди белоснежной рубашки серьезное багровое пятно.

Вытащил из кармана горсть серебряных монет, отдал паре плечистых охранников из людей за помощь в транспортировке выигранных вещей. Если удастся быстро продать все шмотки Гратиса, останусь в плюсе. Ещё нужно купить что-нибудь Эйре. Она очень не любит, когда я возвращаюсь к ней с серьезными ранами. А без её средств вряд ли удастся полностью поправиться к завтрашнему бою. Если, конечно, не прибегать к помощи целителя.

Охранников я нанял ещё и потому что не знал, когда оруженосцы барона решатся нанять нечистых на руку коллег по роду деятельности. Могут сделать это через день, через два, если не очень строптивы, но могли позаботиться и куда раньше, подослав убийцу к выходу из стадиона.

Когда мы вышли с арены, на улице не оказалось никого, кроме парочки спешащих куда-то горожан. Оно и понятно. Сейчас на арене идёт турнир, все свободные и состоятельные граждане развлекаются на трибунах, пьют разные напитки и делают прибыльные или не очень ставки.

Добрался до знакомого скупщика, оставил у него все полученное добро, кроме меча и поясного подсумка. Отпустил обратно охрану, а затем выбрался через запасный ход в переулок. Поблуждав немного по не самому богатому району, убедился, что никто меня не преследует. Добрался до относительно знакомой алхимической лавки, работающей круглосуточно. Хозяина на месте не оказалось, ну оно и не удивляло. Временно лавкой руководил его сын. Приобрел сборник гербария на сто видов растений за двенадцать золотых монет.

Когда вышел на улицу, немного удивился уже склонившемуся за городскую стену солнцу. Долго же я блуждаю. На арене уже подходят к концу бои сороковых уровней. Либо, если они закончились быстрее обычного, то уже начинают сражаться пятидесятки. Жаль не увижу боя Воорена, но ещё успею понаблюдать за ним позже. Сейчас нужно заняться собой, ведь регенерация сама по себе не справляется с посиневшей рукой.


Загрузка...