Их было восемь — тех, кто каждую неделю собирались в улье, чтобы обогреться самим и согреть друг дружку. Премиленькие дамы-пчелки с привлекательной внешностью и славными характерами, несмотря на то — или благодаря тому, — что все они надежно устроились в жизни. (Менее привилегированные классы обзывали их «штучками высокого поебта».)
Сотворенные отнюдь не по одному образцу, как настоящие пчелки, все они были дамами с яркими индивидуальностями, очень похожими на нынешних женщин, хотя они и обитали в отдаленнейшем от нас будущем. Ведь, по правде говоря, наши потомки не так уж сильно изменятся. У каждой из них была присущая лишь ей и отличающая ее чудачинка, изюминка — то, что и составляет основу подлинного очарования.
Хотя самой подлинной данностью у каждой из дам — как и у любого из нас — было ее тайное имя. Я, быть может, совершаю страшное злодеяние, раскрывая это перед вами: Т. С. Элиот заявлял, что тайные имена всего сущего, «глубоко сокрытое Имя», не могут и не должны быть известны никому, но сами дамы-пчелки знали эти имена и называли ими друг дружку. Так что вот они:
— Регина, пчела-матка. Произносить следует, как в старину произносили британские законники — Ре-ДЖИН-а;
— Крошка Мери Наобум, у которой всегда и все (включая прическу) в беспорядке;
— Нелли Гвин, которая задала бы похотливому Карлу Второму еще больше жару, чем ее тезка;
— барышня Гули, все еще по-девичьи сюсюкавшая и лепетавшая; ребенком она так отозвалась о своем школьном увлечении: «Он настоящий рыцарь — когда мы переходим улицу, неизменно берет меня под руку и бережно ведет, чтобы я не наступила на говно»;
— Сара Душерыжка, имеет обыкновение, изящно заломив руку за голову, драматически восклицать: «Уйдите! Уйдите ЖЕ! Оставьте меня о-ДНУ! Я же-ЛАЮ общаться со своей ДУ-шой!»;
— Ента Калента; ей известно все, что, только есть у вас в бумажнике, у вас в сумке, у вас в шкафах, у вас в холодильнике. Ента все время пытается склонить вас на какой-то дикий обмен, например махнуться ее битыми песочными часами на ваше старинное китайское домино, из которого потерялась всего одна костяшка;
— и наконец двойняшки Угадай и Откатай, что ничего не значит по-английски, хотя Антон Чехов в одном из своих фарсов так называет двух гончих.
Вот и получилось восемь. Еще было что-то вроде девятой — прислуга у Реджины по прозванию Пи. «Пи» не потому, что она имела что-то общее с отношением длины окружности к диаметру таковой (3,1416), а из-за ее уксусной как пикули физиономии.
Вам, наверное, хочется знать, замужем эти дамы-пчелки или нет, живут во грехе или отличаются фригидностью, имеют подруг-лесбиянок, привычку качаться на люстре — ну, и вообще… Так вот, да — на все сразу, потому что живут они в широко- или дурнопрос- лавленном районе Гиль.
Ну, о районе Гиль мы вам еще порасскажем. Запомните, однако, что в жизни наши подруги устроены как за каменной стеной — все они учились в шикарной школе «Семь сестер», занимали высокое положение и прекрасно обеспечены. Поэтому, наблюдая за ними, когда они собрались, как говорится, «распустив шнуровку», помните, что вы будете наблюдать укромные закрома их личностей.
Общество могло увидеть лишь уверенных в себе привлекательных дам, защищенных от тех ужасов, что преследовали неявное большинство обитателей района
Гиль: от убийств, беспредела, надругательств, грабежей и еще самых разнообразных насилий, которые и перечислить-то недосуг. Достоинство и обаяние восьмерых дам было защищено надежнейшими стенами и запорами их жилищ, транспортными средствами со скрепленными печатями непреложными гарантиями, крепкими, как сталь сейфа, мышцами охранников, являвшихся по первому их зову. Единственной подлинной их бедой была хроническая скука — порождение уединенной жизни.
Вот потому-то они и развлекались (распустив шнуровку), собираясь как можно чаще у Реджины, в ее большой модерновой квартире, которую лишь с натяжкой можно было назвать ульем, и однако же вели они себя как настоящие дамы-пчелки. Они жужжали, обмениваясь сплетнями, шутками, болтая, играли во всякую ерунду. По временам они танцевали — пчелиный танец. Если их одолевали беспокойство, уныние или ярость, они начинали жадно поглощать сласти. Случались и редкие неприятные моменты, когда приходилось сталкиваться лбами, чтобы установить негласный порядок подчинения. Человекоподобные, как и некоторые другие классы существ, этому привержены. Мы-то этим занимаемся с тех самых пор, когда одна первородная молекула ДНК сообщила остальным ДНКовинам, кто хозяйка в доме, и смогла-таки это подтвердить.
В последнее время дамы увлеклись дьяволизмом. Никто из них не принимал это занятие всерьез. Никто из них на самом деле не верил в общение с Дьяволом: в скачки на помеле, выворачивание чулок для вызывания бури и в другую подобную чепуху. Кстати сказать, Реджина вообще заинтересовалась этой забавой только потому, что она по прямой линии происходила от сэра Джона Хольта (1642–1710), занимавшего пост Верховного судьи Англии.
Хольт был изрядным повесой в студенческие годы в Оксфорде и, как водится, наделал долгов. Ему удалось отжулить себе неделю дарового постоя, вылечив якобы дочь своей хозяйки от лихорадки. Юный шарлатан накарябал несколько словечек по-гречески на клочке пергамента и предписал хозяйке подвязать этот клочок к поясу дочки и носить, не снимая, до полного выздоровления.
Прошли годы, и, когда Хольт был уже ВС, перед ним предстала старушка, которая обвинялась в ведовстве. Она заявляла, что излечивает лихоманку наложением клочка пергамента. Хольт взглянул на этот клочок, и — ну вы уже догадались, верно? — это был тот самый, сфабрикованный им когда-то «амулет». Хольт не выдержал, расхохотался и признался во всем. Старушенцию отпустили. Это был один из последних ведовских процессов в Англии.
Вот почему, очевидно, Реджину все это интересовало — не всерьез. Занятия эти были так или иначе любительским спектаклем, чем-то вроде домашнего концерта, салонными играми с волнующе темными обертонами. Но черт меня побери, если эти симпатичные добродушные дамочки не сотворяли самого что ни на есть демонического демона, причем они этого не понимали и не хотели — повторяю: не понимали и не хотели.
Никогда ранее, за всю историю ведовства и сношений с Дьяволом, никому и не снился такой чудовищный Голем — псевдоодушевленный полиморф. Нет-нет, не всем известный искусственно сотворенный раб из еврейской легенды, чудовищный сгусток зверской жестокости, которая глубоко в душе знакома каждому, даже самому лучшему из нас. Фрейд называл это «Id» — неосознанным источником инстинктивной энергии, требующей дикого животного выхода. Взятые поодиночке Ид каждой из дам содержались в узде, но собранные вместе и спаянные дьявольскими забавами они слились воедино:
8 * Id = Голем100.
А теперь посмотрим на их первое действо.
— Итак, милочки, генеральная репетиция по призыванию Дьявола. Роли у всех есть? Все готовы?
— Да-да, но это будет взаправду, Реджина?
— Еще нет. По-настоящему мы должны действовать все вместе и со сценическими эффектами. Сейчас мы только проверим нашу готовность, все по очереди. Призывай, душенька, ты первая.
— Ладно, сейчас. Но если хоть ОДНАхи!хи!к!нет!..
— Нет-нет, Сара. Смотри, все суровы как совы. Давай.
Сара Душерыжка возгласила заклинание-призыв:
— Чудно! Настоящая актриса, верно, милочки?
— Сколько души! Сколько души!
— Да Сара и из деревяшки что угодно сможет вызвать!
— Смейтесь-смейтесь, но по мне так и пошли МУРашки, когда я это выпевала!
— Тебя что, Дьявол за коленку схватил?
— И вовсе НЕ за коленку, Нелли!
— Ой-ой, какая ты гадкая!
— Ну, что же вы, милочки! Давайте будем посерьезней.
— А у Сатаны разве нет чувства юмора, Реджина?
— Попробуй на нем приличный анекдот, Гули. Все, пошли дальше. Угадай, твоя очередь. Молитва.
Угадай прочла молитву по-латыни:
— Что за прелесть. Никогда не знала, что латынь звучит так красиво. Поздравляю, душечка.
— Спасибо, Реджина. Хотелось бы только, чтобы в этом был какой-то смысл.
— Я уверена, что он есть — для Дьявола. Ну, кто следующий? Мери Наобум с Договором?
— Нет, Реджина, моя очередь. Заклятье.
— Ах, конечно, Откатай. Ну, снова за английский, а там и до французского доберемся. Готова?
— Хочу и могу. Отойдите все. Когда я заклинаю, во мне просыпается настоящий демон.
— Вот и великолепно, От, только не сближайся чересчур с Сатаной. На него не очень-то можно положиться.
— Ты или над ней подтруниваешь, Реджина, или ты в аду еще не освоилась.
— И почему же, Нелли, душечка, ты так решила?
— Я знаю, что когда Дьявол является ведьмам, то на него прямо-таки ажиотажный спрос. У него причиндалы как у распаленного слона.
— Надеюсь, что ты познакомишься с этим поближе, Нелли. Хорошо, От, призови распаленного слона к распаленной Нелл Гвин.
Откатай прочла Заклятье:
— Просто сенсация, От. На тебя можно продавать билеты. Так, теперь Договор. Мери, душечка, ты упражнялась в средневековом французском?
— Изо всех сил, Реджина, но это просто сволочность какая-то.
— А я тебе предлагала махнуться, Мери. Моя роль на твою. Все честно. Почему ты отказалась?
— Да ладно тебе, Ента, тоже мне по-честному! Французский на древнееврейский! Нет уж, я почти все смогла получить у специалистов по истории.
— Ага. «В каждой судьбе есть история», Шекспир. «Генрих IV». И что же, помилуй, тебе сказали мудрецы?
— Да они все больше мямлили, Сара. Никто не знает точно, как в те времена говорили.
— Мери, а средневековье — это когда? Тогда же, когда и Карл Второй?
— Не знаю, Нелли. Кажется, ближе к временам Наполеона или Жанны д'Арк. Правда, я их всегда путаю.
— Как ты можешь!
— Они же оба были полководцами.
— Ну и ну! Хотя в этом что-то есть, особенно для нее.
— Ну вот, Реджина, если вам покажется страшно-смешно или страшно-занятно, то учтите, что я тут ни при чем.
— Хорошо, Мери, учтем. Давай. Мери Наобум прочла Договор:
— Чудненько! Ну просто чудненько, Мери. Сама Жанна д'Арк не управилась бы лучше.
— И Наполеон тоже.
— И даже главнокомандующий Армией Оледенения.
— Ну, его-то трудно переплюнуть.
— Почему это?
— А потому! Это не он, а она.
— Дамы, дамы! Давайте займемся делом всерьез, а то нам никогда не вызвать Дьявола. Теперь ты, Нелли. За тобой Обрядное Слово.
Нелл Гвин выдала Обрядное Слово:
— Чудесно, дорогая! Ты оттарабанила все эти тайные имена как распорядитель на балу.
— Ну так я, стало быть, заслужила право называться Царицей Ада.
— Да-да, так и вижу, как Сатана приглашает ее на пляску.
— Или на _ля_ку.
— Да Нелли же! Мы так не говорим вслух!
— Но говорим так про себя, Гули.
— Ты говоришь, Нелл.
— Нет, лапонька, я не говорю, я ДЕЛАЮ.
— Ну, дамы, перестаньте препираться. Моя очередь. Я прямо с ума схожу от Видения.
Реджина отчеканила Видение:
— Овацию Реджине! Овацию! Овацию!
— Спасибо, спасибо вам всем. Пришло время для моих воздыханий. Та, кому явилось это Видение, была…
— Да-да, В-Е-Д-Ь-М-О-Й!
— И одной из любимец слона, Сара.
— Я как раз собиралась сказать, что она была прежним воплощением меня. Ну и напоследок наши знатоки Каббалы. По очереди, прошу вас. Гули?
Барышня Гули произнесла первую Каббалу:
— Фейджин! Фейджин, как вылитый, Гули!
— Фейджин? А кто это, Реджина?
— Венецианский Купец. Я думала, все это знают.
— А я — нет. Хорошо это или плохо — быть, как этот тип из Венеции?
— Высочайшая похвала, душенька. Остается только надеяться, что наша вторая Каббалистка окажется на уровне. У нее из нас всех самое трудное задание.
— Уж мне-то как это известно! Слушайте, я хочу сменяться.
— Так, опять началось.
— Чем ты хочешь обменяться, Ента?
— Значит так. Я этот древнееврейский выучила назубок.
— Как тебе удалось?
— А у меня муж — раввин.
— Неужели? Настоящий еврейский еврей-раввин? Какой шик!
— И он меня натаскал. Но я посмотрела на себя в зеркало, пока меня натаскивали… Страхолюдство! Вот я и боюсь повторить это два раза подряд — а вдруг у меня так и останется эта рожа!
— Может быть, ей так больше понравится.
— Да замолчи же, Нелли. Я предлагаю сделку: вы мне поверите, что я все скажу правильно, когда мы все это будем проделывать вместе, а я буду держать Десницу Славы.
— Но мы собирались нанизать ее на подсвечник.
— Лучше я стану ее держать — так будет по-честному.
— Ты не сможешь, Ента. Тебя стошнит.
— Пусть лучше стошнит, чем ходить страшилищем. Подержу. Договорились, Реджина?
— Но эта штука такая жуткая, душенька… Ладно, договорились. Пусть так и будет. Вот что, милочки, мы все заклинания выучили назубок, но не надо расслабляться. Просто с ума можно сойти, если одна малюсенькая запинка — и все пойдет насмарку.
— А что, Реджина, демоны такие зануды?
— Все мои учебники зла так утверждают. Это признак верности Сатане. Ну, все готовы?
— А сейчас все по-настоящему?
— Да, со всем освещением и инвентарем. Пи-рожа, зажги Десницу Славы и дай ее госпоже Енте. Подпали курения и все эти остальные мерзкие вонючки. Становимся все вокруг пентакля. Поем хором, как в симфонии. Смотрите на меня — я задаю ритм и подскажу, когда кому вступать.
Они образовали круг вокруг начерченного на полу пентакля: величавая, изящная Реджина, восседавшая подобно изысканной драгоценности в перстне; Нелл Гвин — сплошные рыжие кудри, молочная кожа, обильный бюст; Ента Калента, высокая, смуглая, красивая, рыжая; Сара Душерыжка — на подвижном лице застыли пронзительно синие глаза под густыми бровями; двойняшки Угадай и Откатай, выглядевшие парочкой сочных греческих рабынь; Мери Наобум с пышными светлыми волосами, причесанными как сидящий набекрень шлем; и барышня Гули — с нее Тениель мог рисовать свою Алису в Зазеркалье.
— Ну вот, дамы, — прозвучал мягко журчащий голос Реджины. — Вы больше не дамы. Вы злобные ведьмы. Прочувствуйте это. Пусть это звучит в ваших заклинаниях. Возжелайте явления Дьявола. Стремитесь к нему. Любите его… Начали!