О ком я вам расскажу? О купце по имени Мамед. Жил он в городе Мисаре и ездил по чужим странам и торговал разными товарами.
Однажды задумал он отправиться в далекую страну. Накупил множество всяких товаров, нанял слуг, распростился с семьей и тронулся со своим караваном в путь.
Побывал он в одном месте, побывал в другом и заехал наконец в какой-то неведомый город. Здесь Мамед решил передохнуть после долгих странствий и остановился со своими слугами в караван-сарае – заезжем дворе.
Сидит Мамед, ест, пьет. Подошел к нему какой-то человек и говорит:
– Эй, купец! Видно, ты прибыл из дальних мест, если не знаешь здешних обычаев.
– А какие же здешние обычаи? – спрашивает Мамед.
– А вот какие: всякий прибывший в этот город купец должен отнести шаху достойный подарок. За это шах приглашает купца вечером к себе в гости и играет с ним в нарды – шашки.
Что делать купцу? Хочешь не хочешь, надо идти. Выбрал он из своих товаров самые драгоценные ткани, разложил их на золотом подносе и отправился к шаху.
Принял шах дары и стал расспрашивать купца: из какого он города родом, какие товары продает, где побывал? Рассказал ему Мамед обо всем. Шах выслушал и говорит:
– Приходи ко мне вечером – поиграем в нарды!
Вечером пришел Мамед к шаху. Смотрит – шах его дожидается, а перед ним нарды стоят.
– Эй, купец! – говорит шах. – Слушай мои условия. Есть у меня ученая кошка. С вечера до утра она может держать на своем хвосте семь светильников. Если моя кошка продержит их, пока мы не кончим игру, все твое богатство, все твои товары будут моими, а самого тебя я прикажу связать и бросить в темницу. Если кошка сойдет с места – вся моя казна перейдет к тебе, а со мной делай что знаешь и что хочешь!
Что тут делать купцу? Бежать нельзя, спорить невозможно. Пришлось ему принять условия шаха.
Сидит он, ругает себя, что заехал в этот город. «Недолго здесь и совсем пропасть!» – думает.
А шах стал звать свою ученую кошку.
Пришла кошка, закрутила свой хвост и уселась перед шахом.
– Несите светильники! – приказал шах.
По его приказу слуги принесли семь светильников и поставили кошке на хвост.
Взял шах нарды, начал игру.
Купец передвигает кости, сам все на кошку поглядывает. А кошка словно окаменела – сидит, не двинется, не пошелохнется.
Так день прошел и ночь прошла, и еще два дня и две ночи. Играет Мамед с шахом в нарды, а кошка сидит как сидела.
Не выдержал наконец Мамед и говорит:
– Не в силах я больше играть! Признаю себя побежденным!
Шаху только этого и надо. Кликнул он своих слуг и приказывает им:
– Все товары этого купца и все его золото несите ко мне, а ему самому свяжите руки покрепче и бросьте в темницу!
Схватили слуги Мамеда и сделали все, что шах им приказал.
Сидит Мамед в темнице, клянет себя, что не проехал мимо этого города, ругает про себя и шаха и его ученую кошку...
Теперь мы оставим Мамеда и расскажем о его жене Зарнияр.
Сидит она дома, ждет мужа, а его все нет и нет.
«Уж не беда ли с ним случилась?» – думает.
Долго она так жила в тревоге. Наконец прибежал к ней слуга Мамеда, весь оборванный, грязный, и говорит:
– Эй, хозяйка! Захватил какой-то шах нашего хозяина, и все его товары, и все его золото. Один я убежал, еле спасся. Что теперь делать будем?
Расспросила Зарнияр слугу, что и как было.
После этого приказала она наловить множество мышей и наполнить ими большой сундук. Затем взяла она с собой много серебра и золота, переоделась в мужское платье, подобрала волосы под папаху и отправилась выручать мужа.
Ехала она со своим караваном, нигде не останавливалась и не задерживалась и наконец прибыла в тот город, где томился в темнице ее муж.
Одним своим слугам она приказала дожидаться в караван-сарае, а другим велела сопровождать ее к шаху.
Взяла она большой золотой чеканный поднос, разложила на нем драгоценные подарки и отправилась во дворец. А слуги ее несли за ней сундук с мышами.
Когда подошли они ко дворцу, Зарнияр сказала слугам:
– В то время как я буду играть с шахом в нарды, вы по одной выпускайте мышей через дверь в комнату!
Остались слуги с сундуком у двери, а Зарнияр пошла к шаху. Вошла она и говорит:
– Да живет вечно правитель вселенной! Вот я, по обычаю вашей страны, принес тебе драгоценный подарок!
Шах принял Зарнияр с большим почетом, угостил лучшими яствами и пригласил сыграть с ним в нарды.
– Какие будут твои условия, властитель вселенной? – спрашивает Зарнияр.
Шах говорит:
– Будем играть до тех пор, пока не сдвинется с места моя ученая кошка!
– А если твоя ученая кошка сдвинется? – спрашивает Зарнияр.
– Тогда я себя признаю побежденным. Что хочешь, то со мной и делай!
– Хорошо, – говорит Зарнияр, – пусть будет по-твоему!
Кликнул шах свою ученую кошку. Пришла кошка, уселась важно на ковре перед шахом. Тут вошли слуги, внесли семь светильников и поставили ей на хвост.
Стал шах играть с Зарнияр в нарды. Играет, а сам посмеивается и ждет, когда этот молодой купец себя побежденным признает.
В это время слуги Зарнияр открыли сундук и впустили в комнату мышонка.
Увидела кошка мышонка, загорелись у нее глаза. Хотела было она тронуться с места, да шах так грозно взглянул на нее, что кошка мигом успокоилась и словно застыла.
Немного спустя слуги Зарнияр впустили в комнату еще несколько мышей. Стали мыши бегать по комнате, стали прыгать возле стен. Тут уж ученая кошка не в силах была больше терпеть. Мяукнула она, вскочила, уронила все семь светильников и давай гоняться за мышами!
Сколько шах ни кричал на свою ученую кошку, а она и слушать его не хочет.
Тут Зарнияр кликнула своих слуг. Вбежали они в комнату, связали шаха крепко-накрепко и давай стегать ремнями! До тех пор стегали, пока он пощады не запросил.
– Всех своих пленников выпущу, – кричит, – и все, что у них отнял, отдам им, только меня пощадите!
Слуги Зарнияр бьют шаха, шах во весь голос кричит, все люди это слышат, а на помощь к нему никто не идет: всем давно уж надоело терпеть его жестокость да жадность.
Приказала Зарнияр вывести из темницы своего мужа и всех других, кто там был, а шаха в темницу бросить.
После того вернулись они в свой город Мисар и стали там жить, есть и пить. И вы все ешьте, пейте и живите!
С неба упало три яблока: одно – мне, другое – тому, кто сказку рассказывал, третье – тому, кто сказку слушал!