Примечания

1

Б у л а в á – палка, палица с шаром или утолщением на конце.

2

Ч у в я́ к и – мягкие туфли без каблуков.

3

С в и р é л ь, ч о н г ý р и, б ý б е н – грузинские народные музыкальные инструменты.

4

Л е з г и́ н к а – кавказский танец.

5

Т у м á н – крупная золотая монета.

6

Б е ш м é т – мужская верхняя одежда вроде легкого пальто со сборками, стянутого в поясе.

7

Ш у ш ý н – верхняя женская одежда вроде рубахи, сарафана.

8

С ы́ р е В á р д а – злая старуха, ведьма.

9

Т о к – расчищенное место для молотьбы.

10

Д и в – злое чудовище.

11

Я й л á у – летние пастбища.

12

К о р ó к – легкий шест с петлей или арканом на конце. Короком ловят пасущихся лошадей.

13

И н д é к – загородка из жердей.

14

А к к у л á к – дословно: белое ухо.

15

А к т ы р н á к – дословно: белый коготь.

16

Б у р х á н – божество.

17

П а д и ш á х – правитель, властитель.

18

Т а н ь г á – серебряная монета.

19

К á з и й – духовное лицо у мусульман, выполняющее обязанности судьи.

20

Н а м á з – мусульманская молитва.

21

А й р á н – напиток из кислого молока.

22

Т у р с ý к – сосуд из кожи.

23

Б и з – шило.

24

Д р о ф á – крупная степная птица.

25

Б а й т е р á к – огромное сказочное дерево.

26

С о л о н ч á к – почва, пропитанная солями.

27

А и́ л – селение.

28

К у л á ш – сажень.

29

Т у е с ó к – ведерко из березовой коры.

30

В е ж á – жилище саамов; сооружали его в форме пирамиды из жердей и покрывали снаружи дерном, ветвями и хворостом.

31

Т а л ы́ й – чудовище.

32

К а л ы́ м – в старину выкуп за невесту.

33

Ч у б á р а я – пестрая, с темными пятнами на светлой шерсти.

34

Х á р и у с – рыба северных рек.

35

Д ю л и́ н – изображение духа, покровителя семьи и дома, которое обычно стояло в юрте.

Загрузка...