Припарковав «Меркури Маунтинир» на другой стороне улицы, в половине квартала от дома священника, Синди и Бенни Лавуэлл наблюдали, как О’Коннор и Мэддисон выводят двух черных женщин из дверей и усаживают в седан, который стоял под уличным фонарем.
— Нам, вероятно, придется убить одну женщину или обоих, чтобы добраться до копов, — заметила Синди.
Но Бенни хорошо помнил, что им разрешили убить только детективов.
— Мы лучше подождем.
— А что у женщин в руках? — спросила Синди.
— Вроде бы пироги.
— Почему они несут пироги?
— Может, их поймали за кражей пирогов.
— Люди крадут пироги?
— Эти люди — да. Они крадут все.
— Но О’Коннор и Мэддисон — детективы отдела расследования убийств.
— И что?
— Так почему они примчались, чтобы арестовать двух женщин, укравших пироги?
Бенни пожал плечами.
— Не знаю. Может, женщины кого-то убили, чтобы добраться до пирогов.
Синди нахмурилась.
— Полагаю, такое возможно. Но я думаю, мы что-то упускаем. Ни одна из этих женщин убийцей не выглядит.
— Мы тоже не выглядим, — напомнил ей Бенни.
— Если они убили, чтобы украсть пироги, почему им разрешили держать пироги в руках?
— По моему разумению, очень уж бестолковая у них правоохранительная система. Да и не хочу я забивать голову ни этими женщинами, ни пирогами. У меня одно желание — вырвать кишки и О’Коннор, и Мэддисону.
— Это и мое желание, — поддержала его Синди. — Пусть я хочу ребенка, убийство по-прежнему приносит мне наслаждение.
Бенни вздохнул.
— Я и не говорил, что ты становишься мягкотелой или что-то в этом роде.
Когда женщины с пирогами разместились на заднем сиденье, Карсон села за руль, Мэддисон — рядом с ней.
— Оставайся на границе зоны видимости, — сказал Бенни. — Если появится возможность, действовать будем быстро.
Седан без полицейских знаков отличия рванул с места. Как только он скрылся за углом, Синди последовала за ним на «Маунтинире».
Вместо того чтобы доставить черных женщин в местный полицейский участок, детективы проехали два квартала и остановились у другого домика в Байуотере.
Синди вновь припарковала внедорожник на противоположной стороне улицы, в середине квартала, между двух уличных фонарей.
— Плохое место. В половине домов люди сидят на переднем крыльцё. Слишком много свидетелей.
— Да, — согласился Бенни. — Мы можем схватить О’Коннор и Мэддисона, но дело закончится полицейской погоней.
Они понимали, что светиться им нельзя. Если власти идентифицируют их как профессиональных убийц, они больше не смогут выполнять порученную им работу. Им не разрешат снова убивать, и, конечно же, Виктор их ликвидирует.
— Ты только посмотри на этих идиотов. И что они делают в креслах-качалках? — спросила Синди.
— Сидят, пьют пиво или лимонад, некоторые курят, иной раз они разговаривают друг с другом, — ответил Бенни.
— О чем разговаривают?
— Я не знаю.
— Они такие… безалаберные. В чем смысл их жизни?
— Я слышал, как один из них сказал, что смысл жизни — сама жизнь.
— Они же просто сидят. Не пытаются захватить господство над миром или полностью подчинить себе природу.
— Мир уже принадлежит им, — напомнил ей Бенни.
— Скоро не будет.