Колокольчик жалобно тренькнул, дернулся и замолк. В магазин ввалились парень и девушка, каждый тащил за собой по чемодану. Они были похожи друг на друга, как отражения: тяжелые темные волосы, огромные глаза и бледная кожа. Закрыв за собой дверь, они бросили чемоданы на пол и осмотрелись.
В цветочном магазине было очень тихо. Сквозь стеклянную половину крыши лился яркий свет, заливающий ровно половину помещения. По границе между светом и полутьмой тянулись побеги каких-то ползучих растений, а чуть дальше мерцали серебристые лепестки лилий. Посетители же стояли в окружении вазонов с пионами, розами и гиацинтами, от разнообразия которых кружилась голова.
— Я знаю, он точно здесь, — сказала девушка и попыталась протиснуться мимо кадки с пальмой высотой в человеческий рост. — Наверняка в кабинете своем задремал…
Кадка покачнулась, но устояла, зато вместо нее на пол посыпались небольшие горшки с фиалками, спрятавшимися в тени кактусов. Она попыталась подхватить их, но зацепила еще и вазу с розами, которая разлетелась вдребезги, смешав землю на полу в жидкую грязь.
— Кто здесь? — донесся до них хриплый голос из нутра лавки.
— Это я, Абрам! — радостно крикнула девушка. — Клаудия!
— Клая! — секунду спустя на фоне растений проступил грузный силуэт старика. Несмотря на комплекцию, он ловко лавировал в плотно заставленном магазине, не задев ни одного горшка или вазона. Абрам сиял улыбкой, раскинув руки в приветственном объятии.
— Мы зашли попрощаться, — робко кашлянул парень, подождав, пока объятия закончатся. — Мы очень благодарны Вам.
— Да будет тебе, Клод, — махнул рукой старик. — Мы же почти семья. Далеко собрались?
— Хотим наведаться в Анрис, — ответила девушка, усаживаясь на маленький складной стульчик. — Пора мне повидаться с отцом.
— А это не опасно? — насупился Абрам, покосившись на Клода.
— Дик обещал помочь, — ответил тот. — Он тоже хочет заехать к отцу по делам.
— Тогда можно не переживать, — старик благодушно улыбнулся и опустился в красное плюшевое кресло, которое до этого никто не замечал. — Желаю вам доброй дороги. Как, кстати, с транспортом?
— Мы раздобыли лошадей, — улыбнулся Клод. — Я нашел Бусинку, а для Клаи нашлась совсем молодая кобылка. Марку бы понравилась.
— Где он, кстати? — Клая вытянула шею, высматривая в тени магазина знакомую фигуру.
— Марка тут нет, — отозвался Абрам. — У него в последнее время много дел, Вы должны бы быть в курсе.
— Ну да, выборы только что закончились, — протянул Клод, задирая голову к потолку.
Клаудия выглядела поникшей и расстроенной.
— Да, он очень занят, — эхом отозвалась она.
— Зато девочкам очень нравится новый дом, — поспешил сменить тему Абрам, чтобы скрасить грусть девушки. — У Мари даже кавалер появился. Только она все равно не хочет мне ничего рассказывать…
— Потому что это бессмысленно, — пожал плечами парень и рассмеялся. Сестра засмеялась вместе с ним.
Старик улыбнулся.
— Дяденька Клод! — раздался пронзительный детский крик. В глубине магазины что-то глухо упало, стукнуло, и по дощатому полу пронесся дробный топот. На шею Клоду бросилась худенькая долговязая девочка. — Дяденька Клод, ты пришел!
— Люси! — радостно отозвался Клод, подхватывая девочку и кружа в объятии. — Ты так выросла!
— Дяденька Клод, ты уезжаешь? — насупилась она, уставившись на два чемодана, стоило Клоду ее отпустить. — Опять? Вы только и делаете, что катаетесь по городам! совсем не бываете дома!
Она негодующе топнула ножкой. Абрам умильно заулыбался.
— Люси, ты же знаешь, что Клаудии надо учиться…
— Но почему бы ей не поучиться тут, у тебя? Ты же столько всего знаешь!
— Она уже училась у меня, — ответил старик. — И весьма неплохо. Теперь ей нужно искать свой путь.
— Ну и пусть ищет, а дяденька Клод побыл бы с нами! А то Мари выйдет замуж за другого! — выпалила она и тут же густо покраснела. — Ой! То есть…
— Как? Мари выходит замуж? — встрепенулась Клаудия. — За того самого ухажера?
— Ну, это еще не точно, — замялась девочка. — Она просила пока не говорить…
— Так мы и в самом деле все пропустим, — покачал головой Клод и подмигнул сестре. Затем опустился на колени перед Люси и обнял ее за плечи. — Люси, нам нужно съездить в одно место, но мы обязательно вернемся и пробудем в Тремоле столько, что ты сама попросишь нас уехать.
— Не попрошу, — девочка притворно надулась, но быстро сменила гнев на милость. — А вам обязательно уезжать?
— Да, — твердо ответила Клая и поднялась. — Нам пора, Клод.
— Идем, — кивнул он и тоже поднялся.
Каждый взял свой чемодан и направился к выходу. У самой двери они обернулись: Люси сидела на коленях у Абрама. Оба улыбались и напоминали уютный семейный портрет. Клод смотрел на девочку и ловил себя на мысли, что она выглядит точь-в-точь как Мари в их первую встречу, только не столь изнуренно. А Абрам сейчас почему-то казался куда моложе, чем во время его первого визита…
— Счастливого пути! — прохрипел Абрам.
— Возвращайтесь скорее! — подхватила Люси. — Я попрошу дядю Марка разобраться с делами, чтобы сыграть двойную свадьбу.
Клая отвернулась, но Клод знал, что она улыбается.
— Спасибо, — ответил он за двоих.
Колокольчик пронзительно задребезжал, выпуская путников на улицу. По площади стелился белесый кисель тумана, до рассвета оставалось немногим больше часа. Большие часы мерно тикали, отмеряя часы сна городу. У фонарного столба, свеча в котором давно догорела, нетерпеливо били копытом две лошади, ожидая наездников. Привязав к седлам чемоданы, парень и девушка легко запрыгнули седла и вскоре растаяли в белесой дымке. Вслед за ними растаял и сам туман, уступая место новому дню.