Марки текилы. Производятся в Мексике.
Тагальский язык (тагалог) — государственный язык Филиппин.
«Kool» — ментоловые сигареты.
Мистер Мияги — персонаж из фильма «Парень-каратист».
«Variety» — ведущий американский еженедельник, освещающий события в мире шоу-бизнеса. Выходит с 1905 года в Нью-Йорке, с 1933 года — в Лос-Анджелесе.
«Кумбайя» — религиозная песня, впервые записанная в 1920-х гг. Стала традиционной песней у костра у скаутов и в летних лагерях.
«Дю-пар» (англ. Du-par's) — сеть закусочных в Лос-Анджелесе.
Cogito, ergo sum (лат. — «Мыслю, следовательно, существую») — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.
Джордж Форман — американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Олимпийский чемпион 1968 года. Чемпион мира в тяжёлой весовой категории.
Моряк Попай — герой американских комиксов и мультфильмов. Любил шпинат, бывший для него своеобразным допингом.
Джонстаун (англ. Jonestown) — название идейной общины на северо-западе Гайаны, управляемой основателем религиозной организации «Храм народов» Джимом Джонсом. Город стал всемирно известным после того, как 18 ноября 1978 года в нём и его окрестностях погибло 914 человек. Среди погибших находился и американский конгрессмен Лео Райан.
Джерсийский дьявол (дьявол из Джерси) — легендарное существо, возможно, появившееся в Пайн-Барренс, лесистой местности на юге американского штата Нью-Джерси. Легенда о существе оказала огромное влияние на американскую и мировую массовую культуру, в его честь даже названа команда Нью-Джерси в Национальной хоккейной лиге.
Роллер-дерби — контактный командный вид спорта на роликовых коньках. Является преимущественно женским видом спорта, но постепенно приобретает популярность в соревнованиях среди мужских, смешанных и юниорских команд.
Инграмма (от лат. engram) — в саентологии и дианетике умственный образ-картинка прошлого опыта, который производит отрицательное эмоциональное воздействие в личной жизни.
Bête Noir (фр.) — черный зверь.
Вероника Лэйк (1922–1973) — американская актриса, которая ввела в моду длинные волосы, закрывающие один глаз.
Сандей (англ. Sunday) — воскресенье. Соломон Гранди (англ. Solomon Grundy) — вымышленный персонаж, зомби-суперзлодей вселенной DC Comics. Назван так в честь героя детской считалки: «Соломон Гранди в понедельник родился, во вторник крестился, в среду женился, в четверг занемог, в пятницу слег, в субботу скончался, в воскресенье отпели, так и жизнь пролетела, считай, за неделю» (англ. «Solomon Grundy, Born on a Monday, christened on Tuesday, married on Wednesday, took ill on Thursday, grew worse on Friday, died on Saturday, buried on Sunday, that is the end of Solomon Grundy»).
RKO Pictures (аббревиатура от Radio-Keith-Orpheum) — последняя по времени основания и наименьшая по оборотам из пяти студий-мейджоров классического Голливуда. Компания была организована в октябре 1928 г путём слияния киностудии Джозефа Кеннеди и сети кинотеатров Keith-Albee-Orpheum.
Уильям Пауэлл (1892–1984) — американский актер театра и кино.
«Стероидная ярость» — бытовое название стероидного психоза, побочного эффекта, вызванного приемом гормональных стероидных препаратов. Официальным диагнозом не является.
Китайский театр TCL — кинотеатр на 1162 места, расположенный на Голливудском бульваре в Лос-Анджелесе. Здание построено в 1927 году импресарио Сидом Грауманом, и до начала января 2013 года кинотеатр назывался «Китайский театр Граумана». В кинотеатре традиционно проходят премьеры многих голливудских фильмов.
Бетти и Вероника — персонажи серии комиксов «Девушки Арчи: Бетти и Вероника». Сюжет сосредоточен на Бетти и Веронике, которые являются «лучшими подругами и заклятыми врагами». Обе встречаются с Арчи Эндрюсом. Вместе с Болваном Джонсом и Реджи Мантлом составляют пятерку главных героев.
В. Шекспир, цитата из «Гамлета». Перевод М. Вронченко.
«Краун-вик» («краун-виктория») — модель марки «форд».
(Исп.) Вы здесь работаете?
«Мальчик в голубом» (англ. The Blue Boy) — портрет английского живописца Томаса Гейнсборо, написан в 1770 году. http://ic.pics.livejournal.com/alienordis/49498193/837987/837987_original.jpg
Бруха (исп. Bruja) — ведьма; колдунья.
Вид смертной казни в Древнем Риме. В I–III веках н. э. казнь применялась преимущественно для расправы с ранними христианами.
Оргоническая энергия, или оргонная энергия (лат. organismus — живое существо) — термины, использованные психоаналитиком В. Райхом в псевдонаучной сфере для обозначения воображаемой «универсальной энергии жизни», которая существует с нарушением законов физики.
«Ла Эме» (исп. «La Eme», буква-символ «М») — мексиканская мафия, самая крупная и безжалостная банда в США. Одна из самых сплочённых и влиятельных преступных группировок. Несмотря на название, основана в Штатах.
Барри Уайт (1944–2003) — американский певец в стиле ритм-энд-блюз, пик популярности которого пришёлся на середину 70-х годов.
Тимоти Лири (1920–1996) — американский писатель, психолог, участник кампании по исследованиям психоделических препаратов.
Comprendé? — (исп.) Понятно?
Джордж Эндрю Ромеро — американский кинорежиссёр, сценарист, монтажёр и актёр. Снял множество фильмов о зомби.
Диббук — злой дух в еврейском фольклоре, являющийся душой умершего злого человека. Упоминания о диббуках встречаются в каббалистической литературе с XVII века.
Pendejo — (исп.) придурок, дурак; чувак.
Сhica — (исп.) девочка, девушка; барышня.
Пиньята (исп. Piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Наполняется различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.).
Олтон Гленн Миллер (1904–1944) — американский тромбонист, аранжировщик, руководитель одного из лучших свинговых оркестров (конец 1930-х — начало 1940-х годов) — оркестра Гленна Миллера.