Глава 2

Я очнулась с больной головой в непонятном месте. Рядом кто-то колдовал. Голоса терялись в мареве дикой боли. Кто-то пытался на меня воздействовать ментализмом. Рядом кто-то пытался привести меня в чувство и вытирал лоб чем-то отвратительно пахнущим. Я распахнула глаза, но из-за ярких вспышек мне пришлось закрыть их снова.

Голос Зольдара я едва могла разобрать:

— Вы с ума сошли. У этого человека дикая непереносимость к подчинению. Вы убьёте герцога.

— У нас приказ принца, — раздался ответ. — К тому же мы почти закончили. Сейчас только немного подправим. У герцога будет много малышей и нормальный наследник.

Этот голос я прекрасно знала. Глава магического ведомства и дальний родственник Карлу. Теперь понятно, кто сказал принцу о моей проблеме. Дилан мог это определить по ауре, что перед ним недоделанный мужчина. Это отражалось в виде полосы в районе поясницы.

Меня стало мутить от воздействия. Голова раскалывалась, а сердце стало работать с перебоями.

— Останови это немедленно! — крикнул Зольдар. — У него уже сердце останавливается. Мне начинает казаться, что вам приказано убить человека. Дилан, если ты прикончишь герцога, я не оставлю от тебя и пыли. Я позабочусь о том, чтобы все знали, что ты по приказу принца убил герцога. Поверь, тебе это никто не простит, а наследник не станет тебя покрывать.

Меня отпустили. Во всяком случае что-то убрали.

— Нам осталось всего ничего, — рыкнул Дилан. — Поддержи своего любимчика.

— Дай всё сам. Я не возьму на себя такую ответственность.

— Не вопрос. Я попрошу свою помощницу.

Магия проникла под кожу и успокоила боль, но тут же стало ясно, что меня режут по живому. Операции по смене пола длительный процесс. На это ходило что-то около полгода. За это время тело успевало привыкнуть к воздействию, а меня пытались переделать за один раз. Двинуться я не могла, что-то удерживало на одном месте. Не иначе привязали к столу. Я попыталась поднять руку, но она упёрлась во что-то железное.

Сколько времени надо мной издевались, я не знаю, но наконец всё было закончено. Из комнаты убрали все артефакты, а меня развязали. Я смогла или теперь смог увидеть окружающее. Передо мной стоял Дилан и улыбался.

— Ну, вот и всё.

Я посмотрел на него и сказал Зольдару:

— Увези меня отсюда, пока я не разнёс это к чёрту.

Лекарь помог мне встать, я едва мог держаться на ногах. От воздействия магии подчинения меня тошнило. Зольдар подхватил меня, я наклонился. Рвота едва не задушила меня. Поток чего-то зелёного никак не хотел останавливаться. Дилан смотрел на меня с недоумением.

— От этого не умирают.

Какая-то девушка подала мне халат. Я посмотрел на неё с холодностью и спросил:

— Где моя одежда?

Она побледнела и прошептала:

— Вам нужно время…

— Где моя одежда? Дилан, я запомню это. И если ты падёшься ко мне, пощады не жди. Отговорки я слушать не буду. И да, скажи своей жене, чтобы прикрывала лавку. Весь товар будет изъят уже завтра.

Зольдар помог мне выбраться из больницы. Меня шатало и если бы мой сопровождающий не обладал нешуточной силой, то я свалил бы его. Машина ждала меня за воротами. Я сел на заднее сидение и молился небесам, чтобы меня не вывернуло снова.

Зольдар сел рядом и положил руку на колено.

— Георг, вам придётся очень сложно. Я буду приезжать каждый день с составами, чтобы стабилизировать состояние. Чёртов костолом. Я не успел к нему всего немного, да ещё и пришлось сломать пару носов и рук. Вам необходимо месяц побыть дома. Оставьте работу на помощников и вторых судей. Ничего без вас не случиться. Иначе останетесь в непонятном состоянии, а принцу не составит труда сказать всем, что вы урод.

— Откуда только он узнал об этом?

Зольдар помолчал, разглядывая город.

— Я думаю, что вас хотели убить, а не помочь. А потом титул отдали бы Александру. Мальчик ещё мал. Воспитать из него послушного подданного не составит труда.

— Надо остальным герцогам сказать, чтобы были осторожнее.

Зольдар помолчал. А я подумал, что теперь мне придётся привыкать к своему мужскому полу и думать о себе как о мужчине. Меня едва не передёрнуло. Все надежды на то, что когда-нибудь я выберусь и выйду замуж по любви, рухнули. Теперь придётся с этим жить. И тут я остановился. Зольдар сказал, что титул отдадут Александру. Вот только в случае моей смерти всё могло произойти не так просто и гладко. Меня покойный император признал за герцога Георги, накрутив какую-то уж больно витиеватую формулировку о том, что прежний герцог был внедрившимся в меня демоном. Потому-то и я стал герцогом и владельцем большого состояния. Но с Тейлором, которого правитель попытался сделать герцогом в обход пожеланию покойного герцога, желавшего оставить титул своей воспитаннице, произошла другая история. Бертране оставили всё имущество и счета. Император ничего не смог сделать с этим. Тейлор получил только корону, но выход из положения нашёл элегантный. Он женился на Бертране и получил к титулу все деньги, которыми управляет не он, а его хваткая жена. Зольдар может этого и не знать, хотя вроде бы история была громкой. Что-то к этому лекарю у меня появляется слишком много вопросов.

Машина несла меня домой. Улицы были тёмными. Сколько времени меня продержали в лекарском крыле, можно только гадать. Когда я выходил из кабинета наследника, меня кто-то ударил по голове. Больше ничего не помню.

— Сколько дней я провалялся?

— Три. Гувернёр вашего сына поднял шум и позвонил мне. Потом сказал герцогу Якобу. Именно он и выяснил, что вас вывезли из дворца в клинику.

— Якоб знает?

— Думаю, теперь все герцоги об этом узнают. Но ничего не станут вам говорить и обвинять. Бумага покойным императором составлена на редкость удачно.

Дворец встретил меня шумом и скандалом. Гувернёр пытался сдержать натиск одного родственника, который мне достался от прежнего герцога. Лорд Патрик был уже не молод и остался за бортом, потому что ввязался в опасные авантюры. Дед прежнего герцога посчитал, что этот игрок спустит состояние, потому-то всё и досталось вначале Георгу, а потом и мне. И теперь шумный лорд пытался проникнуть во дворец под предлогом того, что он нормальный наследник.

— Что вы хотели, лорд Патрик? — спросил я.

Меня слегка покоробило. Привыкнуть к тому, что теперь придётся думать о себе, как о мужчине было невыносимо.

— Ты… самозванец…

Я поморщился.

— Лорд Патрик, я занимаю своё место вполне законно.

— Ты женщина.

Зольдар рассмеялся.

— Поверьте, это мужчина.

— Император всё оформил так, что вам не оспорить моё положение. Хотя если есть желание, можете обратиться в высокий суд, но это можно сделать только после коронации нового императора. А сейчас покиньте дворец.

Я нашёл глазами Тома, который выполнял тут роль силача, и махнул рукой. Через минуту имел радость наблюдать за тем, как выставляют крикливого мужика за пределы дворца.

Зольдар провёл меня в гостиную. Я дождался пока лекарь уйдёт и вздохнул с облегчением. Из соседней комнаты на меня смотрел Александр. Я махнул рукой мальчику, и он подбежал ко мне.

— Как ваши успехи?

— Учитель говорит, что я молодец.

— Это хорошо.

Гувернёр подошёл к нам и сел рядом.

— Ваша Светлость…

— Не переживайте, Пьер. Нервы я вам ещё потреплю. Мне нужно будет несколько дней, чтобы прийти в себя после экзекуции.

— Я рад, Ваша Светлость, что вы вернулись, — сказал гувернёр.

Я немного помолчал, а потом спросил:

— Вы же из Сании. Скажите, вы ничего перед той войной не слышали? Как-то уж больно странно она началась.

Пьер немного помолчал, а потом дождался пока служанка уведёт Александра, и сказал:

— Я занимал довольно высокое положение при фаворите королевы Сусанне. Именно Жак занимался делами, а не королева. Я не знаю всего, но у духовников Алудиании есть тесные связи с нашим островом. Понимаете, в Вастаде до сих пор не забыли, что когда-то были независимы.

— А кто там главный?

— Его зовут Брайден Клиренел. Местные называют его последним королём островов. Вот только это не совсем так.

Я задумался, но мозги работать не хотели, да ещё и в виски застучало. Я поднялся и сказал:

— Спасибо за информацию.

Зольдар приходил ко мне каждый день. Он принёс специальные браслеты, которые нужно было носить месяц. А ещё лекарства, от которых у меня была рвота. Строгая диета, но есть все эти паровую птицу и салаты я не мог. Хотелось мяса жареного с пряностями и острым жгучим перцев. Но нельзя. Гувернёра я попросил увести Александра в загородный дворец. Я боялся, что сброшусь на мальчика. Чем больше ко мне ходил чёртов лекарь, тем хуже становилось моё состояние. Словно, кто-то затаскивал меня в чёрный омут депрессии.

Слуги старались не попадаться мне на глаза. Подчинённые приносили бумаги и стояли на вытяжку. Помощник второго судьи принёс бумаги с правками. Я даже не понял, что на меня нашло. Папка в прямом смысле слова полетела в голову помощника судьи.

— Не ругайтесь, — пролепетал парень. — Я составил документ. Судья его поправил и приказал так отнести вам, чтобы вы проверили и посмотрели эти правки. Если вы не найдёте ошибок, то я составлю нормальный документ.

Я постарался взять себя в руки и почитать документ. Мне стоило великих трудов удержатся и не рычать. Пришлось доставать свод законов и пытаться разобраться в путанице дела. Я рассматривал всю практику и закон. Работа увлекла меня, и через пару минут злость отошла на второй план. Я дал несколько весьма ценных указаний, поправил формулировки, а потом написал записку своему помощнику, чтобы приносил мне документы.

Вечерами, когда слуги уходили к себе, и дворец затихал, мне становилось ещё хуже. Накрывала паника и отчаяние. Я садился в кресло и повторял слова:

— Ничтожество, дибил, придурок.

Я сжимал кулаки и едва сдерживался, чтобы не пойти в ванную и не отрезать всё, что на тебе считалось лишним. Смотреть на себя в зеркало было невыносимо. Казалось, что из зеркальной глади смотрит откровенный урод. Головная боль от браслетов только усиливала отчаяние. Спать было сложно, почти невозможно. Я старался не плакать и постоянно поправлял себя, говоря:

— Ты теперь мужчина, а не женщина.

От этого становилось ещё противнее. Хотелось биться головой об стену и выть раненым зверем. От головной боли становилось ещё хуже. Голова болела так, что я боялся сойти с ума. Иногда я не мог ею даже тряхнуть, боясь, что вырвет. Ничто не приносило радости, ни развлечения, ни работа, ни книги, ни театр. В последний я сходил один раз. Мне показалось, что актёры на сцене воют, а не поют. Отсидев положенное время и порадовавшись, что могу спрятаться в ложе, я ушёл домой с ещё большей головной болью.

В один прекрасный день я понял, что не могу выбраться из неприятностей и омута, куда непонятно как угодил. Я с трудом мог вытащить себя из комнат и заставить хотя бы пойти гулять.

За двенадцать лет жизни в этом мире у меня появились партнёры и те, кого с натягом можно было назвать друзьями. Да ещё и дела с продажей товаров. Мне приходилось наступать себе на горло и встречаться со своими торговцами. Почему наступать на горло? Потому что видеться ни с кем не хотелось. Отчаянно хотелось забиться в угол и забыть обо всём. Мне стало казаться, что надо мной все смеются. И тут я понял, что схожу с ума. Лекарь пришёл утром перед встречей.

— Зольдар, я, кажется, схожу с ума, — сказал я.

Лекарь посмотрел на меня внимательно. В какой-то момент мне показалось, что он улыбнулся.

— У меня и раньше были депрессии, но либо я попал в тёмный омут, либо что-то неправильное происходит. Я не хочу никого видеть.

Зольдар сел передо мной и сцепил руки на животе, который у него был довольно внушительным, но в глазах играла какая-то непонятная радость.

— Понимаете, герцог, мы не делаем так, как сделали с вами именно потому, что возникают вот такие казусы. Тем более что вы родились нормальной женщиной, а не искажённой. Потому-то ваше сознание и сопротивляется происходящему. Я думаю, что принц сознательно сделал эту операцию. Кто-то сообщил ему о вашей особенности, а он решил использовать это в своих целях.

Я задумался. Герцоги слишком независимы, и это мешает правителю.

— Думаете, что это сделали специально? Но тогда титул должны были отдать кому-то.

— Необязательно. Ваши титул могут и аннулировать, но это должен сделать только правящий монарх.

— Я вас понял. А отчего умер прежний император?

Зольдар посмотрел на меня внимательно и ответил далеко не сразу. Я смотрел на лекаря и никак не мог понять, что меня напрягает. Что-то такое, что помогало мне всегда выпутаться из проблем. Вот и сейчас у меня было ощущение, что лекарь что-то недоговаривает. Я подумал, что он лечил и правителя, вхож в дома всех герцогов. Зольдар рассмеялся.

— О, это довольно смешно оказалось, когда я стал разбираться в этой истории. Он перепутал пузырьки с лекарством. Вместо слабительного выпил редкий яд. Я даже не сразу смог определить, что он выпил.

Я смотрел на него с напряжением, но при этом улыбался. Этот ушлый мужик не должен понять, что ему не верят. Я выгнал Зольдара так быстро, как только смог.

— Вы не забывайте пить лекарство, — твердил он.

Я кивал, словно китайский болванчик.

Как только он ушёл, я кинулся к экрану связи, предварительно выкинув браслеты.

— Доминик, — вызвал я своего помощника, — какое дело поступило в суд после того, как я заболел?

Помощник побледнел и ответил:

— В последний день перед болезнью поступило дело дочери банкира, которая отравила своего жениха.

Я нахмурился.

— Дело мне на стол. Завтра собираешь всех участников процесса.

Я приказал дворецкому занять чем-то торговцев, а сам кинулся в суд. Если я не заберу сегодня дело, то завтра аварийным ключом сейф откроет второй судья, а я этой даме не верю. Слишком она правильная, а ещё эта леди родственник принцу по матери.

В суде я увидел то, что и ожидал увидеть. Второй судья тщетно пытается проникнуть в мой кабинет. Доминик держал оборону и пытался не дать ей пробраться к сейфу с делами.

— А я сказала, что ты меня пустишь, — выкрикнула она.

— Оставьте Доминика в покое, — приказал я. — Он правильно поступает. Отойдите от дверей.

София обернулась и скривилась. В ней всегда всё идеально — от причёски, из которой никогда не выбивается ни волоска, до белоснежных перчаток и идеально подобранного наряда. Она осмотрела меня и скривилась.

— Вы, кажется, болеете.

— Я совершенно здоров.

София усмехнулась.

— А может здорова?

Я поднял бровь.

— Вам продемонстрировать?

София вспыхнула моментально, а потом прошипела:

— Не стоит.

Она повернулась к помощнику, который никак не мог сдержать смех, и во всей силы дала ему пощёчину. Она подошла ко мне и сказала:

— Любовницам демонстрируйте или любовникам.

София вышла из кабинета, а помощник рассмеялся.

— Простите, Ваша Светлость. Она каждый день сюда рвалась. Я как мог сдерживал этот напор. И вот ещё.

Он подошёл к столу и протянул мне папку.

— Я едва смог это спасти от чрезмерного любопытства нашей леди. Я думаю, что это и было предметом излишнего интереса леди Софии.

Он подал мне тонкую папку, в которой были результаты исследования тела императора. Наш некромант педантично выполнял свои обязанности. Положено вскрыть, значит, будет сделано. Я открыла папку и быстро пробежал по строчкам. Причиной смерти был сильный, но не настолько редкий яд, чтобы такой опытный лекарь не смог его определить. Симптомы отравления ядом розетта довольно широко известны. Он оставляет синий налёт на губах и слизистых рта, а ещё отвратительный запах тухлой рыбы.

Я посмотрел на помощника и сказал:

— Позови мне Фила.

Фил — это наш некромант. Он придёт, когда захочет. Торопить этого человека бессмысленно. Пошлёт любого, даже императора как-то обматерил.

Я достал дело дочери банкира. Папка с отравлением императора легла рядом. Розетта имеет одну весьма странную особенность — она оставляет особые отметки, что даёт возможность определить отравление ядом из одной партии и сотворённое одним мастером. Умельцев подобного рода не так много, хотя розетта и очень хорошо известна.

Помощник заглянул в кабинет и сказал:

— Фил сказал, что заглянет завтра.

Я только кивнул. Работа увлекла меня и дала возможность хоть как-то отвлечься от дурных мыслей. Дело дочери банкира оказалось с двойным дном. Убила она своего жениха, вроде бы молодые собрались пожениться, но тут трагедия. Я вчитывался в текст и никак не мог понять логики произошедшего. Жених, мелкий аристократ, ничем не выделялся, кроме симпатичной морды и титула заштатного барона. Даже состояния ему родители не оставили. Невеста обычная девушка, которую родители держали в руках. Жена Тома Белаута славилась своим железным характером и крутыми нравами. Артур де Курзен. Я покрутил это имя. Где-то я его уже слышал.

Я достал из ящика стола рулон. Это была тонкая палка, на которую намотан пергамент. Нужно было написать в специальном окне вопрос и ниже появлялся ответ. Но каждый рулон отвечал на свои вопросы. Мой — о людях, их титулах, положении и состоянии. Этакая википедия.

Артур оказался весьма своеобразной личностью и любовником принца. Максимилиан у нас бисексуал, но дам подбирает специфических, потому-то мне и не составило труда его окрутить в своё время. Они были вместе почти десять лет. Оба изменяли друг другу, но если Артур предъявить принцу ничего не мог, то Максимилиан активно пользовался положением. Расстались они именно из-за измены принца. Да и Артур хотел получить деньги, а наследник не спешил его одаривать титулами и деньгами. Потому-то и накинулся Артур на дочь банкира. Девушка хоть и не самая красивая, но приданое за неё папаша мог дать очень солидное. Оба они были не против брака. Тогда зачем было убивать жениха?

Меня напрягал яд. Я быстро открыл таблицу, а потом вытащил папку с делом императора. Их отравили ядом из одной партии и от одного мага. Я вызвал Доминика.

— Принеси мне таблицу составителей розетты.

Но составитель оказался незарегистрированным, но по некоторым маркам он родственник Зольдару. Всё бы ничего, но официально у имперского лекаря никого нет. Единственным, кто мог мне ответить на некоторые вопросы, был Сайман. Я открыл экран и вызвал герцога. К счастью владыка севера ответил мне довольно быстро.

— Я слышал, что вы болеете? — с насмешкой спросил он.

— Слухи о моей болезни сильно преувеличены. Мне нужна информация об имперском лекаре.

— И что вас заинтересовало?

— У него есть родственники?

Сайман задумался, а потом сказал:

— Я должен знать причину.

Я помолчал, а потом решил ответить:

— Правителя и бывшего любовника принца отравили одним ядом — розетта. Он имеет отметки, которые говорят, что его сделал один человек — родственник Зольдару.

Сайман помолчал, а потом сказал:

— В столице сказали, что император умер от болезни сердца.

— В заключении Фила стоит отравление розеттой.

Сайман посмотрел на меня с напряжением.

— Зачем тогда Зольдар врёт?

— Этого я не знаю. Сайман, будьте осторожны. Что-то назревает, но вы не ответили на вопрос.

— Насколько я знаю, официальных родственников у лекаря нет, но его фамилия весьма говорящая. Правда, об этом почти никто не помнит. Фаркинтоны были первыми министрами при прежней династии и фактически управляли всем имуществом правителя. Сменилась власть благодаря этому семейству. Мы единственные сохранили титул с тех времён. Наверное, в моей семье у одних остались эти сведения.

— Воровали? — спросил я задумавшегося герцога.

Сайман усмехнулся.

— Нет. Они практиковали магическое рабство. Поищите у себя дома документы. Именно благодаря герцогу вашего семейства и выплыла эта грязная история. Предок Зольдара взял в заложники дочь герцога ди Монтельфи и требовал солидный выкуп. Герцог выплатил, но дочь ему так и не вернули. А в результате герцог возмутился и поднял шум. Выяснилось, что император ничего не может сделать, потому что и сам зависит от Фаркинтона. После чего и свергли прежнюю династию, а Фаркинтонов отправили в ссылку. Вернуться в столицу смог только его отец. А теперь о родственниках. У Зольдара была сестра и три воспитанницы. Правда, вам не нужно говорить, что таким образом прикрывают детей со стороны. Его сестра умерла лет сорок назад, а вот воспитанницы до сих пор живут в загородном доме лекаря, куда, кстати, хода нет никому.

Я поблагодарил Саймана и задумался. Старые герцогские семейства, которые не ушли в другие руки носят приставку ди. Это три семьи — моя, с какого перепуга император пошёл на нарушение закона, я не знаю. Вторая Саймана ди Саксена и Якоба ди Трейдена. Остальные носят приставку де.

Я спрятал дело и направился домой, предупредив всех, что завтра будет рассмотрение дела дочери банкира. Арман посетовал, что будет шумно. Я с ним был полностью согласен. Настроение как-то само по себе улучшилось. Нет, я не смог справиться с неприятием самого себя, но стало как-то легче. Как говорят, если жизнь дала тебе лимон, сделай лимонад. Главное, чтобы принцу не пришло в голову меня женить. Конфуза не оберёшься. Обращаться куда-то за наукой любви для мужчин было страшно.

Дома меня ждала неприятность.

— Вас ждёт Патрик, — сказал Клаус. — Ваша светлость, мне показалось, что лорд чем-то очень встревожен. Выслушайте его, пожалуйста.

— Если он не начнёт снова свою песню о том, что его обидели, то выслушаю.

Я помолчал, а потом сказал:

— Клаус, вызовите Александра в столицу. И ещё у меня к вам весьма необычная просьба.

— Я слушаю вас.

— Найдите мне специалиста в области зелий и аретфактов. Желательно, чтобы этот человек не был связан с магистрами и тем более с Зольдаром.

Клаус посмотрел на меня внимательно, а потом сказал:

— Есть такой человек. Это ведьмак по имени Осберт. Он живёт недалеко в Клече. Он потомок прежнего императора или кого-то из его семьи, но он очень много берёт.

— Я заплачу любые деньги, а если он захочет поживиться кое-чем из хранилища артефактов, то спорить не буду.

Клаус поклонился и махнул рукой камердинеру. Я покосился на стоявшие на столике лекарства и не стал их пить. Мне пришло в голову, что сомневаться с Зольдаре я стал после операции, а ведь мне вырезали артефакт, который мне поставил лекарь. Небольшой камешек, который находился в паху. Как говорил имперский лекарь, он долен помочь мне справиться с некоторыми неприятностями чисто женского толка.

Патрик сидел в кресле сжавшись, словно на него могли напасть. Я посмотрел на него и сел напортив.

— Я вас слушаю.

От моего голоса он дёрнулся.

— Простите меня за дерзкие слова, герцог, но у меня нет выхода. Магическое рабство никто не отменял, а я проиграл свою жизнь и магию очень давно. Ещё в молодости.

— Вы не правы, — протянул я. — В законе сказано, что отменяются любые виды рабства, в том числе и магические.

— Вы…

Я встал и направился в библиотеку, где хранился большой свод основных законов империи. Полный свод мне не поднять. Он составляет что-то около десятка толстых книг. Подобный том лежит у меня на столе, когда проходит судебное заседание. Вернувшись я показал Патрику декларацию императора Карлоса, который был первым из новой династии. Это был его первый закон, который был принят на ура всеми. В результате было освобождено население, а империя получила толчок в развитии промышленности и магии.

Патрик читал декларацию. Руки его тряслись. Он поднял на меня глаза и спросил:

— Это не шутка?

Я сел в кресло и положил толстый том рядом.

— Нет. За нарушение этого закона подлежит серьёзный штраф. Что у вас случилось?

Патрик закрыл лицо руками и расплакался. Когда он успокоился, то смог рассказать:

— Мой брат был ушлым мужиком. Хотя я и так не мог претендовать ни на что, но моя мать была второй и любимой женой отца. Он боялся, что отец всё оставит мне. Тогда он и обратился к одному магу, который и обернул нехитрое дело в свою сторону. Я сломал ногу. Отец вызвал отца Зольдара. Вот после этого всё и покатилось. Мне для сращивания кости вставили камешек. Я его только недавно смог вырезать.

Патрик поднял брючину и показал рану.

— Напоролся на какой-то сук. Рана оказалась весьма глубокой. Вот я и смог вытащить эту пакость. Георг, я неделю не играю и не пью. Словно что-то отпустило. Даже скандалов нет. Я смог устроиться в компанию и начал работать, но тут приходят Зольдар и заявляет, что я его магический раб и должен делать то, что он скажет. Опасайся этого человека. Он…

Договорить он не смог. Я посмотрел на него и нахмурился.

— Что он хотел, ты, конечно же, не скажешь.

— Да. Не могу. Если этот закон действует, то я смогу нормально работать и прожить остатки лет в покое.

И тут глаза Патрика вылезли из орбит. В дверях стоял Зольдар.

— Я пришёл за своей собственностью, — сказал он с улыбкой. — Этот мужчина мой раб. Магическое рабство забыли отменить.

Я усмехнулся.

— Зольдар, я подниму вопрос об этом и вынесу решение о взыскании с вас трёх тысяч золотых штрафа. В декрете императора Карлоса указано, что отменяются все виды рабства в том числе магическое.

— Я добьюсь отмены этой ошибки.

Я рассмеялся.

— Дело в том, что отменить декрет может только тот император, который его издал, а Карлос умер десять поколений назад. Так что вы немного опоздали.

Зольрад рассмеялся, а потом сказал:

— Посмотрим, господин судья, что выйдет из вашей затеи.

Он развернулся и вышел, а я повернулся к Патрику.

— Не переживай. Я думаю, что наш любезный лекарь знает далеко не всё.

Патрик посмотрел на меня с надеждой, а потом сказал:

— А я в молодости тоже был чувствительным на артефакты подчинения. Я думаю, что таких людей не с проста убивают. Если полная информация о том, как некоторые личности добиваются своих целей, выйдет наружу, наши властители очень сильно пострадают.

Я усмехнулся, а потом спросил:

— Ты куда устроился на работу?

Патрик усмехнулся.

— К твоему вассалу — Бертрану. Его мать ещё не забыла, что когда-то у нас был роман. Если ты мне поможешь, я стану жить спокойно и ни разу больше не ввяжусь в неприятности и уж тем более не буду играть.

Почему-то я поверил этому немолодому мужчине. Первый раз за все двенадцать лет он говорил искренне и не пытался выкрутиться. У Патрика был небольшой дом, который принадлежал мне, а ему был отдан в пользование ещё его отцом. Потому-то он его и не проиграл.

Загрузка...