Глава 15

Кит планировал добраться до Меркаты примерно дней за пять. И это при самом идеальном раскладе. Он собирался найти какой-нибудь быстроходный корабль в порту, желательно контрабандистов. Они плавают куда быстрее рейсовых судов и могли пересечь пролив Джоунса всего за одну ночь, если с ними найти общий язык. Так как железную дорогу от Азура в Скарат еще не провели, им пришлось бы добираться дилижансами, что должно было занять около трех суток. Далее поездом, с двух-трех часовыми пересадками: семнадцать часов езды до Драгоса, еще семь до столицы Конгломерата – Мистрейда, и тринадцать до Меркаты. Кучей различных непредсказуемых осложнений весь этот путь мог быть растянут до шести-семи дней, но о том, что он займет всего лишь три с небольшим часа, Кит и помыслить не мог.

Их проводником по Хаосу стал угрюмый бородатый тип, скорее всего метис саббатийца и селенианаина, со сломанным носом и разноцветными глазами, который представился Кристианом. Он, молча, вел их по радужному тоннелю, идя чуть впереди и временами оглядываясь, дабы убедиться, что его подопечные никуда не пропали, чему, судя по взгляду, он бы не сильно огорчился. За проводником следовала Сибил и гремлины, усердно старающиеся бороться со своим любопытством и не смотреть по сторонам, как наказал им Кит, который на собственном опыте знал, какие реалистичные картинки порой складывает хаос, завлекая путников сойти с проторенного проводником пути к верной гибели. Сам он замыкал процессию, готовый, если придется, броситься спасать гремлинов, впервые путешествующих через Хаос.

Возвращение в Адверс было резким. Кристиан вдруг остановился и жестом показал им сделать то же самое. Затем, вдруг, стенки тоннеля стали размываться и постепенно превращаться в каменные стены большой, пустой комнаты, освещенной факелами. Как только переход был завершен, Кристиан, даже не взглянув в их сторону, пошел прочь и скрылся за дверью, с надписью:

«Служебное помещение

Посторонним вход воспрещен»

– Какой милый парень, – хмыкнул Кит. – Так и веет от него дружелюбием.

– Не каждому, кто встречается тебе на пути, Кит, ты обязан нравиться, – сообщила Сибил, направляясь к двери с надписью «ВЫХОД».

– Спасибо, это я уже уяснил, повстречав тебя.

Они вышли из офиса представительства Операнцесс, и Кит замер в изумлении.

– Драгос? – поразился он. – На кой черт мы приперлись в Драгос?!

Перед ними раскинулся огромный город, самый богатый во всем Конгломерате. Дома из белого камня и серого кирпича, украшенные золотыми узорами, статуями и лепниной, вздымались ввысь, протягивая к небу шпили башенок, трубы дымоходов и купола крыш, сияющие на солнце. Драгос не имел одного конкретного архитектурного стиля, совмещая на одной улице сразу десяток различных построек, что само по себе и можно было назвать стилем. Особым стилем. Стилем Драгоса, который позволял сочетать в себе, к примеру, высоченную круглую башню центрального банка клана Рим, по-военному строгую, хоть и украшенную разноцветными гербами и флагами, с трехэтажным зданием музея естественной истории, крышу которого венчал скелет морского чудовища, левиафана, скалящийся на прохожих тремя рядами огромных зубов.

Высоко над Драгосом парили дирижабли различных размеров и форм, скапливающиеся вокруг четырех причальных башен, торчащих практически в самом центре города. Между ними и крышами десятки самых разнообразных по внешнему виду, назначению и происхождению существ парили на своих механических, кожистых и оперенных крыльях. Добрая половина из них принадлежала частным охранным агентствам Драгоса, заменяющим здесь полицию, а также почтовым службам. Остальные же были частного назначения: доставляли личные сообщения, сопровождали своего хозяина в пути и делали, бог знает что еще.

На самих улицах тоже было на что посмотреть. Нигде больше в Адверсе не встречалось такого количества разнообразных паровых машин, от дорогостоящих мифридов – передового средства передвижения самых богатых и влиятельных людей Конгломерата, до самых простых экипажей на паровом ходу. По тротуарам же чинно вышагивали местные жители, столь же далекие от внешнего вида, социального уровня, мировоззрения и благосостояния Кита, сколь и сияющие в ночном небе звезды далеки от глубин океана.

– Здесь мой дом, – безмятежно сообщила Сибил, подошла к краю дороги и оглушительно свистнула, подняв вверх руку.

– Приглашаешь меня погостить?

– Признаюсь, что большого удовольствия от этого факта не испытываю, но в данных обстоятельствах будет разумно остановиться где-то в безопасном месте и разработать план дальнейших действий.

К удивлению Кита, возле них остановился самый обычный кэб, запряженный парой статных лошадок.

– Если мы в него сядем, нас не сочтут бедняками?

– Если ты пойдешь в таком виде пешком, точно сочтут.

Сибил сообщила кучеру адрес и забралась в кэб. Кит пропустил вперед всех гремлинов и забрался последним.

– Не знал, что ты живешь в Драгосе, – пробормотал Кит, глядя в окно на красоты самого богатого города мира.

– Будто все остальное тебе обо мне известно.

– Выходит, что твой отец неплохо подзаработал на том деле, которое теперь ты считаешь недостойным и грязным.

– Не смей, Кит, – зашипела вдруг на него Сибил. – Мой отец был великим человеком.

– А кто спорит? – Кит поднял руки в знак своей капитуляции. – Я лишь хотел сказать, что…

– Я знаю, что ты хотел сказать. Да, когда-то он занимался тем же, чем и ты. Но он сошел с этого пути. Мой отец совершил немало ошибок в жизни, и за каждую из них в итоге ответил. Будь уверен, он выплатил свой долг как перед обществом, так и перед государством.

– Прости, я ни в коем случае не хотел оскорбить его память. Я очень уважаю твоего отца, более того, ты даже представить себе не можешь, как сильно меня, еще тогда мальчишку, захватывали все эти истории о неуловимом, удалом Чарльзе Мортоне, который в очередной раз оставил полицию с носом. Я мечтал стать таким же.

– И это самое ужасное! – воскликнула Сибил. – Я так устала оттого, что моего отца помнят лишь по поступкам молодости, но никто не знает, каким он стал потом, как переосмыслил свою жизнь, после того как… – Сибил запнулась и смолкла.

– После чего? – осторожно спросил Кит, выдержав небольшую паузу.

– После смерти моей матери, – закончила она. – Никто не знает, что он отдал все свои находки в Университет. Все, Кит, до самого последнего артефакта. Никто не знает, что он преподавал в Университете историю, а также теорию прото-артефактов, обучая молодых студентов работать с такими опасными вещами. Никто не в курсе, что он возглавлял несколько очень значительных и полностью легальных экспедиций в Леонию, Волхарию и даже на Младший Материк. И никто, уж точно, не знает, что он был замечательным отцом. Все помнят только неуловимого вора, расхитителя, одного из главных поставщиков артефактов на черный рынок своего времени.

– Прости, – повторил Кит. – Я не думал, что надавлю на больное.

– Забудь, – отмахнулась от него Сибил и, отвернувшись, уставилась в окно, демонстрируя всем своим видом, что разговор окончен.

Кит глянул на гремлинов, поймал недоуменный взгляд Бартоломео и развел руками, как бы говоря: «Кто ж знал?!».

Особняк Мортонов располагался на самой окраине Драгоса, в закрытом для посторонних жилом районе. Он был огорожен высоким забором, овитым стеблями голубого плюща. За массивными коваными воротами, с большой буквой М по центру, виднелся трехэтажный особняк, серые стены которого живописно овивали стебли голубого и красно плюща, а также лозы роз, украшающие здание алыми, белыми и желтыми цветами.

Они покинули кэб и, когда подошли к воротам, Сибил позвонила в маленький колокольчик, висящий с краю.

– Очень красиво, – отметил Кит, стараясь сгладить недавний неприятный разговор, а заодно и проявить уважение к поместью Мортонов, что, как он надеялся, должно было растопить лед в глазах Сибил.

– Видел бы ты, в каком состоянии был этот особняк, когда отец получил его в свои владения.

– Так это не ваше родовое гнездышко?

– Теперь да, после того, как отец его выиграл у какого-то разорившегося бизнесмена, который, несмотря на свое бедственное положение, страстно желал один особенный артефактик.

– Выиграл? В королевского оракула? – уточнил Кит, имея в виду самую распространенную карточную игру Адверса.

– Именно в него, – кивнула Сибил. – Он был отличным игроком. Этого ты не знал?

Кит снова ощутил колкость в ее словах и тоне, но ответить не успел, так как за забором появился мужчина, преклонных лет, невысокий, но очень статный, с пышными седыми бакенбардами и копной завитых крупными кудрями, на зависть десяткам модниц Мистрейда, волос, облаченный в простой серый костюм.

– Мисс Сибил! – воскликнул он. – Как же я рад вас видеть!

Мужчина отворил дверь и заключил девушку в объятия.

– Я так беспокоился, мисс. Вас не было дольше обычного.

– Да, были некоторые осложнения в пути. Но со мной все в порядке, – она отстранилась от мужчины и обернулась к Киту и гремлинам. – Дерил, позволь представить тебе наших гостей.

Кит не мог не отметить, что первоначально Сибил перечислила всех гремлинов, и только потом представила его самого.

«Да, ну и ладно», – проворчал Кит мысленно. – «Подумаешь, я всего лишь вытащил тебя из падающего нам на головы подземелья и нашел путь домой. Что ты, забудь, это все неважно».

Кит пожал мужчине руку и пошел за Сибил в сторону дома.

На небольшой территории раскинулся миловидный садик, в котором росли несколько сортов яблонь и груш. Клумбы с яркими цветами окружали маленькие декоративные фонтанчики и лавочки, намеренно спрятанные в тень.

– Красивый сад, – отметил Кит. – Сама за ним ухаживаешь?

– Нет, конечно. У меня бы не хватило терпения. Да и времени тоже. Этот сад целиком и полностью вотчина Дерила.

Сибил глянула на гремлинов.

– Здесь вы можете чувствовать себя свободно, друзья. В пределах поместья вам ничего не нужно опасаться.

Гремлины тут же стали разбредаться по территории, довольные тем, что можно дать волю своему любопытству. Только Бартоломео и Винсент остались рядом с ними. Линдси тоже поначалу пыталась сдерживаться, но клумбы с цветами, которых она никогда прежде не встречала, слишком сильно манили ее к себе, и очень скоро она поддалась.

– Откуда взялись эти странные создания? – спросил Дерил.

– Это гремлины. Те самые, из сказок. Они нам очень помогли, жизнь, можно сказать, спасли. Я потом тебе все расскажу.

– Конечно, мисс. Буду ждать с нетерпением.

Они вошли в большие деревянные двери особняка и оказались в просторном светлом зале со стеклянной крышей. Полукругом, на второй этаж уводили две лестницы, между которыми расположился маленький декоративный прудик в хентийском стиле. Мерное журчание воды, словно музыка, наполняло этот зал.

– Распорядиться приготовить вам ванну, мисс? – спросил Дерил.

– Да, обязательно.

– Во сколько подать ужин?

– К семи часам.

– Хорошо. Надеюсь, ваши гости не откажутся от ягненка в сливочном соусе?

– Уверена, что не откажутся, – Сибил глянула на Кита с ухмылкой.

– Показать мистеру Тренту его комнату?

– Я сама. Пойдем, Кит.

– Дерил, – обратился Кит к слуге, прежде чем последовать за Сибил. – Пожалуйста, не зови меня мистером Трентом. Я – Кит, хорошо?

– Конечно, мистер Трент, – степенно кивнул слуга и пошел прочь.

– Да что с вами такое? – обернулся он к Сибил, уже поднявшейся на пару ступенек по лестнице.

– Это называется нормами приличия, Кит. Не бери в голову.

Вслед за Сибил Кит поднялся на второй этаж и пошел по длинному коридору, любуясь разнообразными реликвиями и археологическими находками, привезенными отцом Сибил с разных концов Адверса.

– Думаю, эта комната тебе подойдет, – Сибил открыла одну из дверей и пропустила его вперед. – Дерил принесет все необходимое.

Внутри оказалось очень просторно. Комната вмещала в себя двуспальную кровать, диванчик, письменный стол, кресло и два стула, а также платяной шкаф и ростовое зеркало. На полу был постелен белоснежный ковер, а из большого окна открывался вид на сад и город.

– Я бы тоже не отказался от ванной.

– Хорошо. Гостевые ванные комнаты находятся дальше по коридору. Я распоряжусь, чтобы Дерил все подготовил.

– Нет нужды. Думаю, что и сам справлюсь.

– Как скажешь, – пожала плечами Сибил. – Ужин будет в семь.

– Да, я слышал.

Сибил опустила глаза на Бартоломео и Винсента:

– Где вам будет удобно расположиться, друзья? – спросила она.

– Там, где скажешь ты, подруга Сибил, – ответил Бартоломео. – Это очень удивительный дом.

– Благодарю, – улыбнулся девушка.

– Не хочу разлучаться с тобой, – проговорил вдруг Винсент.

– Молчи, – прикрикнул на него Бартоломео. – Ты останешься там, где тебе скажут.

– Спокойно, все хорошо. – Сибил обратилась к Винсенту. – Ты можешь пойти со мной, если хочешь.

– Очень хочу, – Винсент победоносно взглянул на Бартоломео, а тот лишь негодующе фыркнул в ответ и отвернулся.

– Что же, в таком случае, остальных приглашаю к себе, – сообщил Кит, желая уладить этот маленький конфликт. – Для меня одного такие хоромы явно великоваты.

– Благодарю, друг Кит, – учтиво склонил голову Бартоломео.

– Вот и разобрались, – заключила Сибил. – Тут по соседству расположены еще гостевые спальни на случай, если все же вам станет тесно.

– Благодарю тебя за гостеприимство, подруга Сибил, – снова поклонился Бартоломео.

– А еще мне нужно написать письмо, помнишь? – добавил Кит. – По поводу Крайта и золотых монет. И отправить его желательно, как можно скорее.

– В столе ты найдешь бумагу, перо и чернильницу. Когда закончишь, отдай письмо Дерилу, я предупрежу его о срочности.

– Как мне его найти в таком-то доме?

– Он будет, скорее всего, на кухне. Это внизу. Там же располагается столовая и библиотека, а также небольшой музей отца, на случай если захочется прогуляться. Человек вроде тебя не должен заблудиться в моем особняке.

– Надеюсь.

– Мои покои на этом же этаже, в восточном крыле.

Их взгляды встретились.

– Буду иметь в виду, – кивнул Кит, ощутив вдруг страшную неловкость, столь чуждую своей натуре, что это чувство ввело его в некоторое замешательство.

– Это я так… ну… на случай, если что-то понадобится, – добавила Сибил сбивчиво, ощутив то же самое. – Хотя, конечно, тебе туда лучше не соваться.

– Без причины не сунусь, – заверил ее Кит.

– Ну, хорошо… – она замялась на пару секунд в дверях. – Отдыхай.

Сибил быстро зашагала прочь, Винсент последовал за ней, а Кит еще некоторое время стоял и слушал их удаляющиеся шаги.

– Друг Кит, – подал голос Бартоломео. – Ты любишь подругу Сибил?

– Что?! – чуть не поперхнувшийся этим словом Кит воззрился на гремлина.

Вопрос его обескуражил, смутил, удивил, сбил с толку, разозлил, и все это одновременно. Конечно же, он сам был виноват, разрешив Бартоломео спрашивать его обо всем, не прося разрешения. Вот гремлин и спросил, со всей присущей ему простотой и прямотой.

– Я… черт возьми… – Кит запутался в словах, не зная, что именно хочет сказать, а затем ухмыльнулся вопросу гремлина. – Это что, так заметно?

Бартоломео серьезно кивнул.

– Думаешь, и ей тоже?

Снова кивок.

– Значит, плохи мои дела, дружище, – проговорил Кит, проходя к креслу и устало в него опускаясь.

– Что же в этом плохого, друг Кит? – недоумевал гремлин.

– Любовь – это прекрасное чувство, невероятное, замечательное, окрыляющее, придающее сил, но только в том случае, когда она ответна. В противном же случае любовь – это яд.

– А разве подруга Сибил тебя не любит? – искренне поразился Бартоломео, словно даже и не допуская такого расклада.

Кит ничего не ответил, а лишь некоторое время смотрел в окно, но видел перед собой не сад и шпили Драгоса, а ее лицо, ее карие глаза.

«Сибил Мортон», – Кит тяжело вздохнул. – «Черт возьми, Кит, как же тебя угораздило!».

Он стукнул ладонью по столу, словно пытаясь тем самым отогнать от себя все эти романтические, приторные мысли.

– У нас много дел, приятель, – сказал он, придвигаясь к столу и открывая ящик в поисках письменных принадлежностей. – Нужно срочно написать письмо.

Загрузка...