Дин с задумчивым выражением лица вошел в дом и посмотрел на Люпина.
— Почему я не удивлен? Твои родители хоть знают, что ты здесь?
— Меня отец аппарировал сюда, — Люпин не смотрел на Дина, он рассматривал рисунок на полу. — Я боюсь проводить полнолуния где-то в другом месте.
— Ты хоть понимаешь, что это не совсем нормально? К тому же мы уезжаем в Японию на днях и появимся дома хорошо если к началу учебного года. Да, я уже предупредил директора Дамблдора, что Сев может опоздать к первому сентября.
Люпин выглядел несчастным.
— Ремус, тебе принципиально важно проводить полнолуние именно здесь или все-таки вместе с Северусом? — Сэм сочувственно посмотрел на оборотня. Тот неуверенно пожал плечами. — Ты понимаешь, что мы не можем взять тебя с собой? И дело здесь вовсе не в нашем нежелании. Дело в том, что ребенок за границей должен быть снабжен кучей всевозможных документов, подтверждающих право взрослых, сопровождающих его, на это самое сопровождение. С Севом такой проблемы нет. Дин приходится ему отцом, к тому же мы охотники, и все необходимые отметки появляются в наших паспортах автоматически. Но ты, Ремус, к нам никаким боком не относишься. Так что извини, приятель, но нужно как-то выходить из этой ситуации.
— Я понимаю, — Люпин посмотрел на Сэма. — Просто я... Ну не знаю. Наверное, если у меня не будет выбора, я смогу себя перебороть, но пока...
— Ты уже зелье приготовил? — спросил Северус. Ремус кивнул. — Не пей его пока. Пошли, сварим новое, немного усовершенствованное.
— А в чем заключается усовершенствование?
— Увидишь во время трансформации, — Северус собрал со стола трофеи с охоты на василиска и направился к лаборатории.
— Люпин, ужин приготовишь? — крикнул вслед мальчикам Дин. Ремус повернулся к нему и кивнул, несмело улыбнувшись. — Может, правда его каким-то образом в Японию с собой взять? И Севу не будет скучно. И он все-таки оборотень. Даже в таком сопливом возрасте Люпин по идее должен быть сильнее и ловчее нас с тобой.
— Дин, мы еще никуда не едем. Ты забыл, что договор еще не подписан...
Стук в дверь прервал Сэма.
— Сэмми, ты не думаешь, что нам нужно камеру повесить на входе? — Дин посмотрел на дверь почти с ненавистью.
— Я об этом уже не первый месяц твержу, — Сэм пошел открывать. На пороге стоял Абраксас Малфой. — Вы должны были прийти завтра. Или я что-то путаю?
— Я решил не ждать. Думаю, вы вполне успели изучить договор вдоль и поперек. Я могу войти? — Абраксас не стремился действовать нахрапом, когда дело касалось братьев. Воспоминания о шальном заклятьи, едва не отправившем его на тот свет, были все еще свежи в памяти Малфоя.
— Заходите, — Сэм посторонился, пропуская одетого с иголочки аристократа.
— А вам не жарко во всем этом? — Дин скептически посмотрел на мантию, сюртук, брюки.
— А чары нам на что? — невольно скривился Абраксас. Он никак не мог привыкнуть к неотесанности этих молодых мужчин. Неотесанности настолько вычурной и выставленной напоказ, что создавалось впечатление, будто братья просто издевались над высшим светом магической Британии.
— Чары, — Дин даже не приподнялся из кресла, в которое успел упасть в то время, пока Сэм открывал дверь. — Никакие чары, кондиционеры и вентиляторы не заменят прохлады, которую дает летний ветерок.
— Не думал, мистер Винчестер, что вы в душе поэт, — Малфой решил наплевать на все правила приличия и сел на диван, не дожидаясь приглашения.
— А в ду́ше я еще и очень неплохо пою, — Дин потянулся. — Мистер Малфой, сколько стоит шкура василиска, оставшаяся после линьки?
— Вы решили поохотиться на василиска? — Абраксас едва сдержал смешок. — Удачи. Если найдете василиска, да еще и шкуру после линьки...
— И все же, чисто гипотетически?
— Чисто гипотетически, — Малфой задумался. У него хранился небольшой кусочек подобной шкуры в сейфе в Гринготтсе. Стоил этот кусочек немыслимых денег. — Все будет зависеть от возраста, размеров, здоровья короля змей. А также от размера, степени поврежденности и остаточных магических эманаций самой шкуры. Средний, допустим, трехсотлетний василиск, в хорошей физической форме, сможет обогатить вас, чисто гипотетически, если вы найдете его сброшенную шкуру, на сумму от пяти до семидесяти тысяч галеонов, учитывая приведенные выше параметры. Но последнего василиска видели в качестве фамильяра Салазара Слизерина. Так что... Я вас не разочаровал?
— Нет, нисколько, — в горле у Дина пересохло, он пытался мысленно подсчитать, сколько стоит шкура, которую он свалил в директорском кабинете прямо на пол, а затем долго отпаивал чаем очешуевшего Альбуса Дамблдора, который пребывал в полнейшей прострации от такого трофея. Получающаяся сумма почему-то не впечатляла, так как была совершенно нереальной.
— Кстати, мистер Малфой, насчет Салазара Слизерина. Вы ведь на его факультете учились и должны хорошо знать этого Основателя. Что собой представлял его меч?
— Меч? Но у Салазара не было меча. Нигде ни о каком мече упомянуто не было.
— Странно, — Сэм задумался. — Но ведь он жил не в комфорте нашего времени...
— Он был Великим магом...
— Бросьте, никакое величие не помогло бы ему, встреться он вот так вот безоружным с каким-нибудь датчанином, за спиной у которого стоял волхв. Значит, про меч ничего не известно. Жаль. Тогда вернемся к договору. Заберите ваш образец безупречного идиотизма. Вот на это мы точно не согласны.
— А что вас не устроило? — Абраксас недоуменно посмотрел на договор. Стандартный договор для найма телохранителей для высокородных девиц.
— О, на самом деле очень многое. Например, «обращаться с подопечными уважительно, не делая попыток каким-то образом воздействовать на них физически». Вы хоть понимаете, что если нам действительно придется столкнуться с чем-то или кем-то по-настоящему опасным, то первое, что лично я сделаю — отшвырну девчонку подальше себе за спину? И поверьте, беспокоиться о ее комфорте я не буду. Мне нужно будет выжить и сделать так, чтобы выжила она. То есть я пойду на предумышленное нарушение данного пункта, — Сэм вытащил свой вариант договора, который был раз в шесть меньше того, что сейчас держал в руках Абраксас. — Наш вариант договора. Или так, или вам все же придется договариваться с кем-то другим.
Абраксас быстро прочитал договор. Потом посмотрел на Сэма и прочитал снова, уже более вдумчиво.
— Мистер Винчестер, но, согласно вашим бумагам, вы обязуетесь доставить девушек домой живыми. И, в общем-то, все.
— А что вас в этом смущает? — протянул Дин. — Мы обязуемся сделать все от нас зависящее, чтобы девушки вернулись домой живыми и желательно здоровыми. То есть мы обязуемся охранять их от опасностей. Охранять уже совершеннолетних девиц от глупостей мы не обязаны. Играть роль пугала, чтобы отгонять от них поклонников? Увольте, мы не дуэньи.
— Если вас и родителей девушек больше смущает нравственная сторона вопроса — наймите им компаньонок, или кого еще приставляют к незамужним девицам в таких случаях. Зачем вам охотники? — добавил Сэм.
Абраксас задумался. Он обдумывал эту ситуацию со всех сторон и нехотя признавал, что братья правы. Чтобы качественно защищать девушек от реальной опасности, охотники не должны быть чем-то ограничены. Тем более они не должны быть ограничены условностями. С другой стороны, а что делать, если девчонки предпримут очередную попытку сблизиться с братьями? По Винчестерам не было заметно, что они хотят связать себя узами брака. А об их развеселом загуле на Крите до сих пор рассказывают в салонах шепотом, смакуя самые дерзкие подробности. Какое бы решение он ни принял, его могут обвинить в конечном результате, если этот результат не совпадет с ожиданиями. Несмотря на то, что его будущая невестка была из Блэков, ссориться с этой ненормальной семейкой не хотелось.
— Мистер Малфой, у нас к вам будет просьба, — Дин пристально смотрел на Абраксаса, и от этого взгляда Малфою становилось не по себе. — Вы, скорее всего, в курсе, что у нас часто ошив... — Сэм кашлянул, и Дин быстро переформулировал фразу: — У нас часто гостит юный оборотень. Вы не могли бы как-нибудь утрясти формальности, если договор будет все-таки подписан, чтобы Люпин отправился в Японию с нами? Северусу нужна компания. Он еще слишком молод, чтобы таскать его во все опасные места, которые могут нам встретиться.
— Значит, вы хотите, чтобы вас сопровождали дети. Двое детей, если быть точным? — Дин кивнул. Абраксас снова задумался. Это совершенно меняло дело. Двое юных мальчишек на попечении в нагрузку к решительно настроенным девицам не дадут охотникам слишком уж расслабиться. — Я должен посоветоваться с семьями. Я не имею права принимать подобные решения самостоятельно.
Абраксас встал, забрал вариант договора Винчестеров и направился к двери. Когда он поднимался по лестнице, то боковым зрением увидел, как братья подняли кулаки, чтобы сыграть в маггловскую игру: камень, ножницы, бумага. После этого Сэм широко улыбнулся и тихо проговорил:
— Всегда, Дин, всегда.
Дин, скорчив недовольную физиономию, встал и направился к лестнице.
«Они что, играли на то, кто пойдет меня провожать? Заносчивые скоты. Ведут себя иногда как прямые потомки Основателей». Абраксас не знал, как реагировать на подобные выходки. В конце концов он сделал вид, что ничего не заметил.
— Я пришлю сову с решением, — довольно холодно произнес Абраксас.
— Угу. Еще один вопрос, где вы берете домовых эльфов? — внезапно спросил Дин.
— Хм, не знаю. В Малфой-мэноре живут две семьи домовиков, но они служат нам уже столько лет, что я даже в семейных хрониках не нашел точного времени их появления у нас. А что? — Винчестер снова сумел загнать Абраксаса в тупик своими совершенно неожиданными вопросами.
— Да надоело самим носки стирать, — ответил Дин и закрыл дверь. — Чем бы заняться? Сэмми, чем займемся, пока ответ от двух уважаемых семейств ждем?
— Лично я пойду позанимаюсь японским и просмотрю еще раз бестиарий, что-то нужно будет в ноутбук залить, чтобы не чувствовать себя идиотом, как на Крите. А ты не хочешь чем-нибудь полезным заняться? — Дин покачал головой. Когда сова принесет ответ, в том случае, если он будет положительным, старший Винчестер начнет носиться как наскипидаренный, чтобы все успеть и ничего не забыть, но именно сейчас ничего делать было неохота.
— Поеду по окрестностям прошвырнусь, — решил Дин. — Со мной никто не хочет прокатиться?
— Езжай, — Сэм уткнулся в книгу. — Я пас. Я еще после прошлого раза, когда нам обручальные кольца всучили, никак не отойду.
Дин сунулся было в лабораторию, где сидели Северус с Люпином, но ребята были заняты приготовлением модифицированного зелья для Ремуса, и Дин даже не стал спрашивать, не хотят ли они прогуляться.
Сев за руль Импалы, Дин вырулил на широкую тропу, по которой машина проезжала вполне комфортно.
До Хогсмида Дин доехал быстро. Не останавливаясь в поселке, он вырулил на дорожку, ведущую к трассе. Перед выездом на асфальт Дин остановился и задумался. Ехать в тот шотландский городок не хотелось, поэтому он решительно повернул в противоположную от города сторону.
Некоторое время Дин наслаждался поездкой. Он мчал по практически пустому шоссе, а редкие встречные машины не оставляли ощущения дискомфорта, несмотря на непривычное направление движения. В магнитоле орал Брайан Джонсон, ветер трепал волосы, врываясь в открытое окно, и Дин чувствовал себя почти на седьмом небе. Он не просто несся по шоссе, он развлекался, чтобы в любой момент развернуться и поехать домой, где его ждут, где за него переживают, где... додумать Дин не успел. На дорогу выскочило маленькое существо с большими ушами и замахало руками.
Дин резко ударил по тормозам. Он умудрился остановить Импалу в каких-то пяти сантиметрах от существа.
— Что ты еще за хрен с горы, — пробормотал Дин, вылезая из машины. — Ты кто такое? — спросил он у существа.
— Волшебник! — существо взвизгнуло и вцепилось в ногу Дина. — Помогать, волшебник! — Дин выхватил пистолет и взвел курок в тот же самый момент, когда в него вцепилось существо. — Нет-нет, волшебник, Танли не делать зла. Танли просить помощь. Танли клянется, что не делать зла волшебник! — вспышка магии, которая окутала существо, напомнила Дину Непреложный обет. Прожив в этом мире достаточно долго, чтобы понять, что такими вещами здесь не шутят, Дин поставил пистолет на предохранитель и убрал его за пояс.
— Что тебе от меня надо? — Дин попытался стряхнуть вцепившееся в ногу существо, но оно держало его крепко. — И как ты узнал, что я волшебник?
— Не волшебник не увидеть Танли, — закивало существо. — Помогать, пожалуйста.
— Я бы мог помогать, если бы Танли сказать, как, — Дин уже не пытался избавиться от существа, в котором наконец опознал домового эльфа. Но этот эльф явно не был домовым и совершенно не походил на тех эльфов, которых Дин видел в Хогвартсе.
— Ребенок, мой сын, плох, совсем плох. Эльфы не уметь лечить. Волшебники уметь. Помогать, — эльф — Дин еще не определил, он это или она, — заломил руки.
— Да я тоже не уметь лечить, — Дин задумался. У него не было с собой никаких зелий, которыми Северус успешно снабжал отца и дядю. Он же просто поехал прокатиться. — Показывай, если что, я вас к себе отвезу, мой сын, возможно, сможет помочь, — Дин посмотрел на эльфа и прищурился. — Но не просто так. Если удастся помочь, ты нам скажешь, откуда у семей магов появляются свои домовики.
Танли интенсивно закивала (Дин понял, что это все же эльфийка) и уже хотела схватить Дина за руку, но тот покачал головой.
— Подожди, мне нужно машину с дороги убрать. Чтобы никто не зацепил детку.
Эльфийка замотала головой, щелкнула пальцами, и Импала встала на обочине, аккуратно припаркованная.
— Чудненько, — оценил Дин, и тут же очутился на какой-то поляне в лесу, стоящем неподалеку от дороги.
Эльфы жили в землянке. Самой настоящей землянке. Их было пятеро. Кроме Танли, Дин увидел эльфа явно мужского пола, пару довольно молодых эльфов и эльфа-подростка, которому было плохо даже на непрофессиональный взгляд Дина.
— Вот, Эдди правду сказать, по дороге волшебник ехать, — Танли опустилась перед лежащим эльфенком на колени и вытерла ладошкой пот, который покрывал его лицо.
— Слушайте, я не лекарь, но даже я вижу, что дело дрянь. Давайте уже кто-нибудь из вас с... как его зовут-то?
— Эдди, его звать Эдди.
— Вот, давай уже, мамаша, хватай Эдди и меня — и в мою машинку. Я вас к себе отвезу. Я уже тебе говорил, мой сын — гений, он, может быть, знает, чем болеют эльфы и как им можно помочь.
— Я против, — внезапно сказал эльф мужского пола. — Если волшебники помочь, мы будем должны отработать. Почти рабы. Это давний закон. Я не хотеть работать на волшебник, — и он скрестил руки на груди.
— Мы отработать, — молодой эльф вышел вперед. — Если они спасти Эдди, мы с Келлой отработать.
— Надо сначала помочь Эдди. Потом спорить, — сердито проговорила Танли и схватила Дина и сына за руки.
Очутившись в машине, Дин покосился на этих странных эльфов и завел мотор.
До дома домчался быстро. Заехав в гараж, Дин вытащил Эдди на руках и понес в дом. Танли семенила рядом, с опаской и любопытством поглядывая вокруг.
— Сев, — Дин быстро вошел в лабораторию. Северус что-то писал в толстой тетради, а Люпин помешивал зелье, сосредоточенно считая вполголоса. — Сев, ты можешь помочь?
Северус удивленно посмотрел на отца, его странную ношу и не менее странную сопровождающую.
— Сюда клади, надо посмотреть, — Северус указал на маленький диванчик, который притащил для отдыха. — Ты вообще в курсе, что я не лекарь? Тем более я не разбираюсь в заболеваниях эльфов. Это ведь эльфы? А почему они какие-то не такие...
— Мы вольные эльфы, — тихо произнесла Танли, явно заробев, очутившись в лаборатории.
— Никогда о таком феномене не слышал, — Люпин отложил лопаточку для помешиваний, убрал огонь и плотно накрыл котел крышкой. — А чем вообще могут болеть эльфы? Спросить бы у кого.
— Точно, подождите меня здесь, — Северус выбежал из лаборатории и помчался на улицу. — Ванки, — перед ним появился старый домовой эльф в полотенце с гербом Хогвартса. — Чем могут болеть молодые эльфы, похоже на человеческую лихорадку? И кто такие вольные эльфы?
— Вольные эльфы? — домовик скривился. — Отребье. Живут в норах, как крысы. Хуже гоблинов. А болеть так эльфы могут лихоманкой. Простое перечное зелье помогает. Только эльфы не могут варить зелье — магия другая. А вольные и вовсе мрут от лихоманки, как мухи. Туда им и дорога! У эльфа должен быть дом и работа, а эти... тьфу, — эльф не удержался и сплюнул. — Ой, извините, молодой господин, но не удержался.
— Ничего-ничего, Ванки, спасибо, можешь идти, — Северус знал этого эльфа, потому что именно его вызывал Альбус Дамблдор во время их занятий, чтобы прерваться на чашку чая. Домовик исчез, а Северус бросился обратно.
Вернувшись в лабораторию, он вытащил флакон с перечным и протянул его эльфийке.
— Это должно помочь. Половину выпои сейчас, а другую половину — на ночь. Завтра все нормально будет.
Танли подскочила к Эдди и поднесла к его губам флакон. На эльфа зелье действовало по-другому. У него не валил пар из ушей, но он на мгновение стал ярко-красным, а затем его кожа побелела, и жар заметно спал.
— Волшебники помочь, Танли благодарить, — эльфийка вздохнула. — Хороший дом. И волшебный, и нет. Странный. Танли нравится. Спасибо, — она вдруг бросила взгляд на рюкзак, который Северус оставил возле диванчика.
Спрятав флакон с остатками зелья в один из карманов своей хламиды, в которую была одета, Танли схватила Эдди за руку и с негромким хлопком исчезла.
— Эй, ты же обещала рассказать, как эльфы одомашнились! — возмущенно прокричал Дин в пустоту. — Никому нельзя верить.
— Вот дрянь какая, — к голосу Дина присоединился возмущенный голос Северуса, который бросился к рюкзаку и принялся в нем копаться.
Великолепный флакон с незнакомым зельем он выставил на стол и перевернул рюкзак, тряся его. Того старого договора между семьей магов и каким-то домовым эльфом не было, он исчез вместе с их непрошеными гостями.