На втором этаже Винчестеры разделились. Сэм пошел по направлению к своему номеру, а Дин крадучись направился в противоположную сторону.
Когда Сэм проходил мимо комнаты девчонок, то услышал громкий вскрик. Не раздумывая ни секунды, Сэм ударил дверь ногой и ворвался внутрь. Пол комнаты был усеян белокурыми волосами вперемешку с рыжеватыми, а во второй комнате явно велась борьба.
Сэм проскользнул к приоткрытой двери и заглянул внутрь комнаты. Девушки с трудом удерживали на полу извивающееся существо. Андромеда вцепилась в клешню, а Пандора придавила коленом тело существа к полу и пыталась накладывать на Камикири различные заклятья. Ёкай старался вырваться, и у него это неплохо получалось.
— В сторону, — Пандора ойкнула и обернулась, а Андромеда посмотрела на Сэма широко раскрытыми глазами и отпустила клешню. Ёкай не успел исчезнуть, как свистнувший меч пригвоздил его к полу.
Сэм смотрел, как тело, еще мгновение назад бывшее вполне материальным, начало словно истаивать.
Сэм поднял меч и осмотрел лезвие. Никаких следов на сверкающей стали.
— Материальные духи, это какая-то фантастическая гадость, — произнес Сэм задумчиво. — Стоишь и думаешь: убил ты ту дрянь или она сейчас пойдет стричь Дина с его гейшами?
— Мои волосы, — прошептала Пандора, дотрагиваясь до головы. Ёкай обрезал волосы так, что обнажилась нежная шея. — Они ведь отрастут?
Сэм сочувственно покачал головой.
— Нет, Пандора, волосы больше не отрастут, — он повернулся к шатенке. Ее роскошная грива тоже пострадала, но не так сильно, как у Пандоры.
— Сэм Винчестер, что ты здесь делаешь? — Андромеда смотрела на него, не мигая. Она словно не могла поверить, что снова встретилась с охотником. — Дин здесь? А Северус? Ну, конечно, Северус тоже. Вы же никогда не оставили бы его. Это совпадение, или все же нет?
— Конференция красивейших женщин Японии, — ответил Сэм. — Правда, никто не предупреждал, что это может быть опасно.
— Ах, да, конференция, — Пандора закусила губу, чтобы не расплакаться. Ее коса была уничтожена какой-то крабообразной мерзостью, братья Винчестеры оказались в этот момент рядом, так же, как и сотня прекрасных азиаток. Это был просто великолепный день.
— Не расстраивайся, тебе так даже идет, — Сэм довольно неуклюже попытался успокоить Пандору.
— Что было бы, если бы ты не убил эту штуку? — Пандора вышла из комнаты и принялась методично уничтожать рассыпанные по полу волосы.
— Вы бы заболели. Сильно заболели, а потом...
— Понятно. Ты снова спас нам жизнь, — Андромеда начала помогать подруге, не обращая внимания на Сэма. Она не хотела его видеть. Не хотела снова начать сходить с ума, именно теперь, когда, казалось бы, ей удалось успокоиться. — Спасибо и все такое, не смеем больше отвлекать тебя от прекрасных гейш.
Сэм удивленно посмотрел на абсолютно спокойное лицо Андромеды, на явно расстроенную Пандору, которая подняла с пола длинную белокурую прядь и не удержала всхлипа. На него Блэк не смотрела, сосредоточившись на том, чтобы не пропустить ни волоска. Это было неожиданно неприятно.
«А чего ты ждал, Сэмми? — ехидно поинтересовался чей-то голос внутри. — Думал, что Менди бросится на шею, заливая слезами счастья от неожиданной встречи твое мужественное плечо?»
Сэм неловко переступил с ноги на ногу. Он чувствовал себя неуютно и понимал, что лучшим вариантом будет просто уйти.
— Сэм, я не могу найти эту хрень! — в номер ворвался Дин, который так и не удосужился надеть футболку. — Девчонки, привет. Пандора, ты прическу сменила? — Пандора медленно подняла на него взгляд, в котором начало разгораться бешенство. Сэм отчаянно замотал головой, показывая жестами, что брат идиот, и что это, к сожалению, неизлечимо.
Пандора встала и оглядела Дина, который моментально понял, что сказал что-то не то. Когда она его осматривала, словно стружку снимала, не пропуская ни малейшей детали, начиная от татуировки под левой ключицей и заканчивая тяжелыми ботинками, Дина бросало то в жар, то в холод.
— Да, Дин, я сменила прическу, нравится?
— Ну, когда была коса, было круче, но сейчас тоже ничего, немного необычно только, — Дин попятился, потому что девушка прищурилась и подошла ближе.
— Да? Я чрезвычайно огорчена, что тебе не понравилось, а то я ведь так старалась, так старалась. Мы ведь сюда приехали специально, чтобы встретиться с симпатичными охотниками. Да вот незадача, Дину Винчестеру моя новая прическа не пришлась по вкусу, что же мне делать с этим, а?
— Девушки, мы, пожалуй, пойдем, — Сэм шагнул к брату с твердым намерением вывести его отсюда, но тот, видимо, решил, что его лимит везения на сегодня еще не исчерпан, потому что, глядя Пандоре в глаза, решил ответить.
— Я не очень понимаю твоего сарказма. Ты не рада меня видеть, так и скажи, но ты спросила мое мнение, я его озвучил. Да, не переживай, волосы быстро отрастают...
— Ваддивази, — Дина отбросило через выбитую дверь в коридор и хорошенько приложило спиной о стену.
Сэм успел выскочить самостоятельно, пока в него тоже что-нибудь сгоряча не прилетело. Восстановленная дверь захлопнулась за его спиной.
— Дин, ты живой? — Сэм помог брату подняться.
— Это что было? — Дин недоуменно посмотрел на дверь.
— Дин, скажи, ты дурак или талантливо притворяешься? — Сэм не смотрел на брата. Он тоже смотрел на дверь комнаты, откуда их только что так неласково выперли. Не такой встречи они ждали, совсем не такой. — Ты что, не понимаешь, что ее этот вонючий ёкай обкорнал?
— Конечно понимаю, но надо же было как-то взбодрить девчонку. Волосы же, тьфу, отрастут, — Сэм повернулся к брату и внимательно посмотрел на него.
— Дин, ты это сейчас серьезно? Ты хоть понимаешь, что ты сейчас сказал?
— Это был один из материальных духов, который охотится за длинными женскими волосами. Согласно легендам, остригая волосы, он иногда предупреждает о неудачном замужестве.
— Дин, это нечисть, какое замужество? Она так питается. И ей наплевать на дальнейшую судьбу девушки. Дин, волосы не отрастут, понимаешь, кретин? У Пандоры никогда больше не будет такой косы, никогда. Все остальное — это сказки.
— Упс, — Дин потер грудь — то место, куда пришелся удар сжатого воздуха, побаливало. — Как думаешь, может, мне извиниться?
— Тебе что жить надоело? — Сэм повернулся к своему номеру. — Как думаешь, эта тварь одна была?
— Сэм, я понятия не имею. Для меня ёкаи — это даже не темный лес, а гораздо более глубокая чаща. Даже бестиарии не дают точной информации. Мне непонятно, почему он так активизировался?
— Жрать хотел, а тут такой цветник. У него поди челюсть не хуже твоей отпала, когда он девушек почуял. А Пандора блондинка — вообще экзотика.
— Знаешь, пошли вниз, я хочу пару вопросов портье задать.
— Дин, может, ты все-таки оденешься? — Сэм скрестил на груди руки.
— Сэмми, не будь ханжой, — отмахнулся Дин. И быстрым шагом пошел к лестнице. — А все-таки девчонки нас как-то неласково встретили, — сказал он задумчиво.
— А, может, они ничего не ищут, а свидание здесь назначили кому-нибудь, а тут мы нарисовались? — Винчестеры переглянулись. Мысль была здравая, но почему-то не очень приятная. Они подошли к стойке. — Кто еще из мужчин здесь проживает? — Сэм не хотел задавать этого вопроса, но тот вырвался у него сам.
— Никого, — портье выглянул из-под стойки. — А вы его того?
— Мы его того, и сейчас тебя тоже того, если не выползешь и не ответишь на наши вопросы, — Дин демонстративно положил руку на рукоять меча.
— Спрашивайте, — портье встал.
— Ты отлично говоришь по-английски...
— Я учился в Англии. Этот отель принадлежит моей семье, и когда-нибудь я вступлю в права владения.
— Это был не вопрос, — поморщился Дин. — Какие еще ёкаи здесь живут?
— Никаких. Я клянусь, никаких, — портье, чье имя Винчестеры так и не удосужились узнать, говорил искренне. — Близость храма и благословение богини делает невозможным проникновение внутрь этих стен кого бы то ни было. Исключение только одно, но это произошло оттого, что Камикири жили здесь всегда, и до того момента, как богиня посетила этот дом, благословляя его.
— А если мы хотим поменять номер? — Дин вспомнил узкий лаз и нахмурился. — И что это за туннели почти на уровне пола?
— Вас они беспокоят? Но они во всех комнатах есть, это древние туннели — дополнительные пути отхода, ведущие из каждой комнаты в разные храмы.
— Дополнительные пути отхода? Для кого... — Сэм прикусил язык, окинув взглядом щуплую фигуру японца. — Понятно, вопрос снимается.
— Сэм, подожди. Ты сказал, что Камикири всегда жили здесь? Не жил, а жили? Сколько их? — Дин едва не схватил портье за грудки.
— Пара, они всегда здесь жили парой. А что, вы не всех усмирили? Ну, это не страшно. Если одно из ками мертво, второе на время затаится.
— Простите, вы не видели здесь двух девочек тринадцати лет? — к стойке подошла невероятно красивая женщина. Длинные косы были уложены в замысловатую прическу, а кимоно подчеркивало изящную фигурку. — Это мои ученицы. Мероприятие, которое мы проводим, включает еще и обучающую часть и мастер-классы. Все-таки быть гейшей среди магов куда сложнее, чем среди обычных мужчин. Я беспокоюсь. Эта неприятность с Камикири... Мы благодарны вам за то, что обезопасили наших девочек, — женщина повернулась к охотникам и улыбнулась, слегка поклонившись.
Дин словно не замечал ни красоты женщины, ни ее приветливости. Какая-то мысль не давала ему покоя.
— Сэм, а почему в нашем номере было так тихо? Почему мальчишки не вышли, чтобы посмотреть, когда мы шумели? Не думаю, что Сева могло удержать на месте что-то, кроме...
Было не совсем понятно, кто из братьев побледнел больше. С места они сорвались одновременно, обгоняя друг друга, добежав до номера в считанные мгновения.
Дин рванул дверь, заскакивая внутрь с уже обнаженным клинком.
Сэм вбежал в комнату следом.
Второй Камикири не собирался затаиваться. Он кружил по комнате, стремительно нападая на сбившихся у стены подростков. Двое мальчишек явно закрывали кого-то собой, мгновенно реагируя на приближение нечисти. К Люпину ёкай не совался, чувствуя оборотня и нападая в основном на стоящего с обнаженным мечом в руках Северуса. В мече Винчестеры сразу узнали подарок василиска.
Северус настолько сосредоточился на защите, что не заметил отца с дядей, которые приближались к ёкаю с двух сторон, намереваясь покрошить его на спагетти.
Камикири сделал очередной рывок, сопровождающийся щелканьем клешни и громким цоканьем. Северус сумел извернуться — и таким образом, что существо само напоролось на клинок.
Дин остановился, глядя, как исчезает то, что осталось от нечисти.
— Все-таки нужен просто меч, и не нужно извращаться, чтобы освящать и поливать водой, — резюмировал Дин, тревожно осматривая детей и ища у них какие-нибудь повреждения.
— Я не был бы в этом так уверен, — Сэм сунул меч в ножны. — Тут дело может быть именно в этих клинках. Что у вас тут произошло? Никто не ранен? Никого не побрили?
Мальчики покачали головами. Теперь, когда напряжение постепенно отступало, они почувствовали, что устали.
— Миюки и Акира были напуганы. Мы их впустили, когда вы ушли. Потом раздался шум в соседнем номере, и я услышал ваши голоса. Думал, что все закончилось. Девчонки нам рассказали про этих тварей. Они не слишком опасны в том плане, что от них вполне можно защититься, да и победить их довольно легко, — Северус аккуратно положил меч на стол.
— Мы уже хотели выйти, когда эта мерзость прямо посреди комнаты появилась, — добавил Люпин. — Мы только и успели, что девчонок к стене оттолкнуть и перед ними встать. Да Сев еще меч успел схватить.
— Толку-то, — Северус подошел к сидящим на полу девочкам и подал руку, помогая подняться. Дин отметил, что девочки очень красивые, прямо как фарфоровые статуэтки. — Я все равно не умею им пользоваться. Меня не учили, — он бросил быстрый взгляд на отца. Тот намек понял и кивнул. — Мне просто повезло, что тварь словно рехнулась, нападала, как танк, прямо и напролом. Никакого инстинкта самосохранения.
— Наверное, потому что Сэм до этого подружку ее замочил, — предположил Дин, подходя к Северусу. — Ты в порядке? Не ранен?
Северус покачал головой и повернулся к девочкам, говоря по-японски.
— Это мой отец, Дин-сан, и мой дядя Сэм-сан. Они охотники, так что здесь вы в любом случае были бы в полной безопасности.
Люпин беспомощно посмотрел на Дина, тот пожал плечами. В дверь постучали, и Сэм пошел открывать. На пороге стояла давешняя незнакомка. На невероятно красивом лице явно проступала тревога. Увидев девочек, которые стояли, опустив глаза в пол и лишь изредка бросая взгляды на мальчиков, она расслабилась и улыбнулась.
— Миюки, Акира, полагаю, сейчас, когда опасность миновала, вы можете уйти и прекратить надоедать своим присутствием вашим спасителям.
— Да, Мидори-сан, — ответили девочки и подошли к наставнице.
— Они нас не напрягают, — пожал плечами Северус. — Если хотят, пускай заходят.
— О, ваше приглашение льстит нам, но оно неприемлемо. Несмотря на свою молодость, вы все же мужчина, молодой господин, — Мидори подошла к оробевшему и покрасневшему Северусу. — Вы очень хорошо говорите по-японски, мой господин. Мне будет позволено прикоснуться к вам? — Северус зажато кивнул. Она двумя руками дотронулась до его лица, словно прося посмотреть ей в глаза. Непроницаемо-черные глаза встретились с темно-карими. Щиты на разуме вздрогнули, но устояли, а гейша внезапно стала очень серьезной. — Бескомпромиссный, разящий, как тот клинок, что ты держал в руках, ты был бы прекрасным воином, но ты слишком страстный. Увы, идеальным воином тебе никогда не стать. Но этого и не нужно. Я хочу пригласить тебя и твоего друга на чайную церемонию завтра вечером.
— Меня? — Северус облизал внезапно ставшие сухими губы.
— Да, тебя. Твой отец, к сожалению, не сможет понять ее красоты, как и твой дядя: слишком много боли, слишком много страха, чаще всего не только за себя. Их я хочу пригласить в качестве почетных гостей на Мастер-класс, послезавтра.
— Как учебные пособия? — черные глаза лукаво сверкнули, когда он бросил взгляд на напрягшегося Дина.
— И это тоже, — Мидори отпустила Северуса и рассмеялась. — Завтра в пять часов вечера в номере двести двадцать. А твоих родных мы будем ждать в большом зале на первом этаже послезавтра в два часа дня. Девочки, идемте.
Когда они ушли, мужчины шумно выдохнули.
— Что, вашу мать, это только что было? — Дин провел дрожащей рукой по потному лбу. — Меня словно на съемки порнухи пригласили и жестко обломали.
— Это какая-то магия. Как у вейл, только немного другая. Более чувственная, что ли. Но я ничего не мог понять из того, что она говорила, у меня шум в ушах стоял, — Сэм упал на стул.
— Меня пригласили завтра вместе с Ремом на чайную церемонию. А вас — послезавтра на мастер-класс, — сказал Северус. — Только я ничего такого не почувствовал, — он нахмурился. — А пробрало даже Ремуса.
— Интересно, а что я там буду делать, если я ни слова не понимаю? — спросил Люпин.
— На чайной церемонии хозяйка в основном молчит, — успокоил его Сэм. — А друг друга вы вполне понимаете.
Дверь открылась, и в комнату вошли Пандора с Андромедой.
— Вы не заперли дверь за вашими гостьями, — спокойно сказала Пандора, без малейшего стеснения сев на диван. — Привет, Сев.
— Мы пришли, чтобы поговорить о найме, — Андромеда осталась стоять. — Наши поиски зашли в тупик. Похоже, нам не обойтись без помощи. Мы надеемся, что вы сможете выделить для нас время между вашими посиделками с самыми красивыми женщинами этих островов?
— Я пойду оденусь, — сказал Дин. — А вы пока начинайте обсуждать подробности.